×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

French the Natural Way, (#61) Learn French the natural way - Le rat de ville et le rat des champs de Jean de La Fontaine - YouTube

(#61) Learn French the natural way - Le rat de ville et le rat des champs de Jean de La Fontaine - YouTube

Coucou

aujourd'hui

je vais te raconter une fable

c'est une fable de Jean de La Fontaine

qui est aussi très populaire

à l'école

à l'école les professeurs

nous apprennent

apprennent aux petits enfants cette jolie fable

cette fable s'intitule :

le rat

de ville

et le rat des champs

il y a longtemps

il y avait un rat

le rat

habitait

dans une grande ville

il habitait dans une grande ville

dans une grande maison

très élégante

le rat

était un rat de ville

parce qu'il habitait dans une grande ville

un jour

le rat de ville

a invité

chez lui

son ami

le rat des champs

le rat des champs

habitait

à la campagne

il habitait dans la nature

dans les champs

dans une petite maison simple

le rat des champs

habitait dans une maison rustique, une maison simple

à la campagne

et comme il était invité

par le rat de ville

il est allé

à la ville

pour rendre visite à son ami

le rat de ville

le rat des champs

donc est allé en ville

pour rendre visite

à son ami

le rat

de ville

qui habitait dans une belle maison

très élégante et très chic

le rat des champs

est arrivé

devant la porte

et

il a

frappé

à la porte

de la maison de son ami

TOC, TOC, TOC

le rat de ville

a ouvert la porte

le rat de ville a ouvert la porte

et il a dit

au rat des champs :

"Ah, bonjour mon ami !"

"bonjour, entre, viens !"

"j'ai préparé un dîner délicieux"

"viens !"

le rat des champs est entré dans la belle maison

il était impressionné

parce que le rat de ville habitait dans une

très grande maison et très élégante

alors il était impressionné

le rat des champs est entré

et puis

le rat de ville

et le rat des champs

sont allés

dans la salle à manger

dans la salle à manger

il y avait un grand tapis

un grand tapis

magnifique

qui venait

de Turquie

oh, Whouah !

le rat des champs

était

impressionné !

il était impressionné

le rat des champs s'est installé sur le tapis

et sur le tapis

il y avait

beaucoup de nourriture

il y avait des fruits

des grappes de raisin

il y avait du fromage aussi

du bon fromage

il y avait du pain

il y avait

énormément de nourriture

et donc

le rat des champs

était en extase !

Whouah !

il y avait aussi des tout petits oiseaux

qu'on appelle des ortolans

humm

les petits oiseaux, les ortolans étaient délicieux

le rat de ville

et le rat des champs

ont commencé à manger

sur le tapis de Turquie

mais

tout à coup

ils ont entendu un bruit

le rat de ville

et le rat des champs

ont entendu

un bruit

à la porte

de la salle à manger

ils ont entendu :

"Miaou"

Oh !

le rat des champs a eu très peur

le rat de ville

a couru

immédiatement

se cacher

il a couru

se cacher

immédiatement le rat de ville a détalé

il a dit

au rat des champs son ami :

"vite, vite"

"suis-moi !"

"suis-moi"

le rat de ville

et le rat des champs

sont allés se cacher

au bout d'un moment

au bout d'un moment

ils sont sortis

de leur cachette

ils ont regardé

il n'y avait pas de danger

donc

ils sont ressortis de leur cachette

le rat de ville

a dit au rat des champs :

"allez, viens !"

"nous allons"

"finir"

"notre dîner"

"nous allons terminer notre dîner"

"finissons notre dîner"

"finissons"

"finissons-en"

"finissons notre dîner"

mais

le rat des champs

avait

très très peur

il avait peur

que le chat

le chat

revienne

le chat

c'est l'animal

qui fait :

miaou !

il avait peur que le chat

revienne

il avait très peur

donc

il a dit

au rat de ville :

"non, merci"

"je préfère"

"m'en aller"

"je préfère"

"retourner"

"chez moi"

"à la campagne"

"à la campagne"

"c'est beaucoup plus calme"

"à la campagne"

"il n'y a pas de danger"

"il n'y a pas de chat"

"pour interrompre notre dîner"

"merci"

"mais la prochaine fois"

"je t'invite chez moi"

"et ma maison est plus petite"

"elle est simple"

"mais il n'y a pas de danger à la campagne"

et le rat des champs

et reparti

chez lui

le rat de ville

est resté seul

en ville

et voilà

c'est la fin de la fable

de La Fontaine

c'est une fable de Jean de La Fontaine

et dans une autre vidéo

je vais te lire la vraie fable

dis-moi dans les commentaires

si tu as aimé cette fable et si tu préfères la ville ou la campagne

j'ai aussi une autre histoire

de ville et de campagne :

Cédric à la campagne

n'oublie pas de t'inscrire à ma newsletter sur aliceayel.com

À bientôt

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(#61) Learn French the natural way - Le rat de ville et le rat des champs de Jean de La Fontaine - YouTube ||||||도시 쥐|||||||들판|||||| ||||||Ratte|||||der Feldrat||Feld|||||| Learn||||||rat|||||||fields|||||| ||||||Stadtrat||||||||||||| |||||||||||ratón|||||||| (#61) Learn French the natural way - Die Stadtratte und die Landratte von Jean de La Fontaine - YouTube (#61) Μάθετε γαλλικά με φυσικό τρόπο - Le rat de ville et le rat des champs του Jean de La Fontaine - YouTube (#61) Learn French the natural way - The city rat and the field rat by Jean de La Fontaine - YouTube (#61) Aprender francés de forma natural - Le rat de ville et le rat des champs de Jean de La Fontaine - YouTube (#61) Imparare il francese in modo naturale - Le rat de ville et le rat des champs di Jean de La Fontaine - YouTube (#61) 자연스러운 프랑스어 배우기 - 장 드 라 퐁텐의 르 쥐 드 빌과 르 쥐 데 챔피언 - YouTube (#61) Leer Frans op de natuurlijke manier - Le rat de ville et le rat des champs van Jean de La Fontaine - YouTube (#61) Ucz się francuskiego w naturalny sposób - Le rat de ville et le rat des champs by Jean de La Fontaine - YouTube (#61) Aprender francês de uma forma natural - Le rat de ville et le rat des champs de Jean de La Fontaine - YouTube (#61) Изучайте французский язык естественным путем - Le rat de ville et le rat des champs by Jean de La Fontaine - YouTube (#61) Doğal yoldan Fransızca öğrenin - Jean de La Fontaine'den Le rat de ville et le rat des champs - YouTube (#61) 以自然的方式学习法语 - Jean de La Fontaine 的《城市老鼠和田野老鼠》 - YouTube

Coucou Hello Olá

aujourd'hui today

je vais te raconter une fable |||||fable I'm going to tell you a fable

c'est une fable de Jean de La Fontaine ||||Jean|||Fountain it's a fable by Jean de La Fontaine

qui est aussi très populaire which is also very popular

à l'école |school at school

à l'école les professeurs |||teachers in der Schule die Lehrer at school teachers Okulda öğretmenler

nous apprennent |lehren uns teach us|teach |nos ensinam lehren uns teach us enséñanos bize öğretirler

apprennent aux petits enfants cette jolie fable |to the||||| teach little children this pretty fable küçük çocuklara bu güzel masalı öğretirler

cette fable s'intitule : ||is titled this fable is called: bu masalın adı :

le rat |the rat the rat fare

de ville |city city şehirden

et le rat des champs ||||fields and the field rat

il y a longtemps long ago

il y avait un rat ||had||rat ||||una rata there was a rat

le rat

habitait lived woonde lived

dans une grande ville in a big city

il habitait dans une grande ville he lived in a big city

dans une grande maison in a large house

très élégante |아주 우아한 |elegant |Zeer elegant very elegant

le rat

était un rat de ville was|||| was a city rat

parce qu'il habitait dans une grande ville because he lived in a big city

un jour one day

le rat de ville |rat||

a invité |invited invited

chez lui at his|at his his home

son ami his friend

le rat des champs ||of the|fields |||campo field mouse

le rat des champs |||fields the field rat

habitait lived

à la campagne ||countryside ||시골에서 ||no campo in the countryside

il habitait dans la nature he||||the wild he lived in nature

dans les champs ||fields in the field

dans une petite maison simple in a simple little house

le rat des champs the field rat

habitait dans une maison rustique, une maison simple ||||rustic||| ||||landelijk||| ||||소박한||| ||||rustikal||| ||||rustik, sade||| ||||素朴な||| lived in a rustic house, a simple house

à la campagne ||countryside in the countryside

et comme il était invité |as||| and as he was invited

par le rat de ville by|||| par le rat de ville

il est allé ||went he went

à la ville to the city

pour rendre visite à son ami |visit|||| to visit his friend visitar a su amigo

le rat de ville the city rat

le rat des champs |||campo the field rat

donc est allé en ville ||||city so went to town

pour rendre visite |visit| to visit

à son ami ||friend to his friend

le rat the rat

de ville city

qui habitait dans une belle maison who lived in a beautiful house

très élégante et très chic ||||stylish ||||chic ||||schick ||||세련된 ||||とてもおしゃれ ||||elegante very elegant and very chic

le rat des champs the field rat

est arrivé |arrived arrived

devant la porte in front of||door in front of the door

et and

il a it| he has

frappé hit Geslagen, geraakt, frappé Golpeado hit

à la porte ||à porta at the door

de la maison de son ami of||||| of his friend's house

TOC, TOC, TOC KNOCK|| KNOCK KNOCK KNOCK

le rat de ville

a ouvert la porte |opened||

le rat de ville a ouvert la porte |||||opened||

et il a dit and||| and he said

au rat des champs : to the||| to the field rat:

"Ah, bonjour mon ami !"

"bonjour, entre, viens !" |in|come "Hello, come in, come on!"

"j'ai préparé un dîner délicieux" I have|||| "I cooked a delicious dinner"

"viens !" "come !"

le rat des champs est entré dans la belle maison |||||entered|||| the field rat has entered the beautiful house

il était impressionné ||impressed ||onder de indruk he was impressed

parce que le rat de ville habitait dans une because the city rat lived in a

très grande maison et très élégante very large and elegant house

alors il était impressionné so he was impressed

le rat des champs est entré |||fields|| the field rat has entered

et puis |and then and then

le rat de ville the city rat

et le rat des champs and the field rat

sont allés are|went went

dans la salle à manger in||in the dining room||eat in the dining room

dans la salle à manger in the dining room

il y avait un grand tapis |||||groot tapijt |||||Teppich |||||büyük bir halı |||||大きな絨毯 |||||rug there was a big rug

un grand tapis ||rug ||büyük bir halı ||um grande tapete a large carpet

magnifique magnificent 素晴らしい magnificent

qui venait |kwam |was coming |geliyordu |오고 있었다 who was coming

de Turquie |Türkei |uit Turkije |トルコの |Turkey from Turkey

oh, Whouah ! |Wow |Vay be! |おお、すごい! |Wow oh, Whouah!

le rat des champs the field rat

était

impressionné ! impressed impressed!

il était impressionné he was impressed

le rat des champs s'est installé sur le tapis |||||yerleşti||| |||||niedergelassen||| the|||||settled|||rug ||||자리를 잡았다|자리잡았다||| |||||gevestigd||| the field rat has settled on the carpet

et sur le tapis |on||carpet and on the mat

il y avait ||had there was

beaucoup de nourriture ||food ||たくさんの食べ物 a lot of food

il y avait des fruits there were fruits

des grappes de raisin |des groupes de raisin|| some|clusters|of|grapes |Trossen druiven||Druif |Cachos de uvas||Uvas |송이||포도 |Trauben|| |üzüm salkımları|| |ブドウの房||ぶどうの房 Weintrauben bunches of grapes

il y avait du fromage aussi there was cheese too

du bon fromage ||Käse ||cheese good cheese

il y avait du pain |there|||bread there was bread

il y avait there were

énormément de nourriture a lot|| 많은|| a lot of food

et donc and therefore

le rat des champs

était en extase ! ||enchanté |in|ecstasy ||In extase! ||황홀경에 있었다 ||Ekstase ||Kendinden geçmişti! ||恍惚としていた ||éxtasis war in Ekstase! was ecstatic!

Whouah ! Wow

il y avait aussi des tout petits oiseaux |||||||Vögel there|there|had|||all|small|birds |||||||小さな鳥 es gab auch ganz kleine Vögel there were also tiny birds とても小さな鳥もいました

qu'on appelle des ortolans |||des petits oiseaux |||ortolans |||ortolanen genoemd |||chamados de ortolans |||오르톨랑 |||Ortolane |||ortolan kuşları |||オルトランと呼ばれる |||ortolans die man Ortolane nennt called ortolans オルトランと呼ばれる鳥です

humm humm humm ハム

les petits oiseaux, les ortolans étaient délicieux |small|birds||ortolans|| the little birds, the ortolans were delicious 小さな鳥、オルトランは美味しかった

le rat de ville the city rat

et le rat des champs and the field rat

ont commencé à manger |started|| started eating

sur le tapis de Turquie on|the|carpet|of|Turkey on the turkey carpet

mais but

tout à coup ||suddenly suddenly

ils ont entendu un bruit ||heard||noise they heard a noise

le rat de ville the city rat

et le rat des champs ||||fields and the field rat

ont entendu |heard hörten have heard

un bruit |noise |um barulho a noise

à la porte at|| at the door

de la salle à manger ||room|| dining room

ils ont entendu : ||heard they heard :

"Miaou" Meow "Meow"

Oh !

le rat des champs a eu très peur ||||has|||fear the field rat was very scared

le rat de ville the city rat

a couru |ran |heeft gerend |달리기 |gelaufen |koştu |走った |correr had run

immédiatement immediately immediately

se cacher |verstecken hide|hide |Zich verstoppen |Esconder-se sich verstecken to hide

il a couru ||ran ||ele correu he ran

se cacher |hide to hide

immédiatement le rat de ville a détalé ||||||s'est enfui |||||has|fled ||||||weggevlucht ||||||fugiu ||||||달아났다 ||||||davon gerannt ||||||kaçtı ||||||逃げ出した ||||||salió corriendo immediately the city rat scampered off

il a dit he said

au rat des champs son ami :

"vite, vite" quickly|quickly "quick quick"

"suis-moi !" follow me|me 나를| "follow me !"

"suis-moi" am| "follow me

le rat de ville

et le rat des champs

sont allés se cacher |went|| |||esconder-se went to hide

au bout d'un moment at|end|| after a moment しばらくすると

au bout d'un moment |end|| after a while しばらくすると

ils sont sortis |are|went out ||ze zijn uitgegaan sie sind ausgegangen they went out 彼らは外に出た

de leur cachette of|their|hiding place ||hun schuilplaats ||de seu esconderijo ||은신처 ||Versteck ||saklandıkları yerden ||escondite from their hiding place

ils ont regardé ||looked they looked

il n'y avait pas de danger |there|had|not||danger there was no danger

donc so

ils sont ressortis de leur cachette ||emerged||their|hiding place ||kwamen tevoorschijn||| ||herausgekommen||| ||saklandıkları yerden çıktılar||| ||出てきた||| ||salieron||| they came out of their hiding place

le rat de ville |rat|| the city rat

a dit au rat des champs : |||||field said to the field rat:

"allez, viens !" go|come "come on!"

"nous allons" we|are going "we are going"

"finir" finish "finish"

"notre dîner" our|dinner "our dinner

"nous allons terminer notre dîner" ||finish|| "we're going to finish our dinner"

"finissons notre dîner" finish|| Laten we ons avondeten afmaken.|| 저녁을 마치자|| lasst uns beenden|| yemeğimizi bitirelim|| 終えましょう|| "let's finish our dinner"

"finissons" let's finish "bitirelim" "let's finish"

"finissons-en" finish|with it "let's get it over with"

"finissons notre dîner" let's finish|| "let's finish our dinner"

mais

le rat des champs

avait had had

très très peur very very afraid

il avait peur he was afraid

que le chat that the cat

le chat |cat

revienne 돌아오다 zurückkehren terugkomt come come back

le chat

c'est l'animal it's the animal

qui fait : |does which does :

miaou ! meow!

il avait peur que le chat he||fear|||cat he was afraid that the cat

revienne come return

il avait très peur he was very afraid

donc

il a dit he said

au rat de ville : to the city rat:

"non, merci"

"je préfère" |prefer "I prefer"

"m'en aller" ich mich| go (me)|leave "go away"

"je préfère" "I prefer"

"retourner" "return"

"chez moi" at my|me "home"

"à la campagne" "in the country

"à la campagne" ||the countryside

"c'est beaucoup plus calme" it's|much|more|calm "it's much quieter"

"à la campagne"

"il n'y a pas de danger" |there||not|| "there is no danger"

"il n'y a pas de chat" |||||cat "there's no cat"

"pour interrompre notre dîner" to|interrupt|| |onderbreken|| |중단하기 위해|| |unterbrechen|| |yemeklerimizi bölmek|| |中断する|| |interrumpir|| "to interrupt our dinner"

"merci"

"mais la prochaine fois" ||next|time "but next time"

"je t'invite chez moi" |invite you|| |ik nodig je uit|| "I am inviting you to my place"

"et ma maison est plus petite" "and my house is smaller" "y mi casa es más pequeña"

"elle est simple" ||simple "it's simple"

"mais il n'y a pas de danger à la campagne" "but there's no danger in the countryside".

et le rat des champs and the field rat

et reparti |left to be gone

chez lui at home

le rat de ville the city rat

est resté seul has|remained|alone remained alone

en ville in town

et voilà and here it is

c'est la fin de la fable it's the end of the tale

de La Fontaine ||Fountain de La Fontaine

c'est une fable de Jean de La Fontaine a fable by Jean de La Fontaine

et dans une autre vidéo and in another video

je vais te lire la vraie fable I|will||read||true| I'll read you the real fable

dis-moi dans les commentaires tell|||| tell me in the comments

si tu as aimé cette fable et si tu préfères la ville ou la campagne wenn|||||||||||||| if|||||||||prefer||||| if you liked this fable and prefer the city or the country

j'ai aussi une autre histoire ||||story I also have another story

de ville et de campagne :

Cédric à la campagne |||countryside Cedric in the country

n'oublie pas de t'inscrire à ma newsletter sur aliceayel.com don't forget to subscribe to my newsletter on aliceayel.com

À bientôt