×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Journal en français facile RFI, Journal en français facile 02/05/2021 20h00 GMT

Journal en français facile 02/05/2021 20h00 GMT

Merci d'écouter Radio France internationale. Il est 22h00 à Paris.

Raphaël Reynes : Bonsoir à tous. Merci de nous rejoindre pour votre Journal en français facile, en compagnie, ce soir, de Sylvie Berruet. Bonsoir, Sylvie.

Sylvie Berruet : Bonsoir Raphaël et bonsoir à tous.

RR : Une annonce et un démenti à propos d'un échange de prisonniers entre l'Iran et les États-Unis. Téhéran affirme qu'un accord a été trouvé, Washington réfute l'existence d'un tel compromis. Nous appellerons Loubna Anaki, aux États-Unis, dans un instant.

SB : La désobéissance civile, en Birmanie. Trois mois après le coup d'État des militaires, les manifestations se poursuivent dans le pays malgré la répression de la junte au pouvoir.

RR : Et puis, en France, les actionnaires des grandes entreprises se frottent les mains. Après une année noire, en 2020, les bénéfices annoncés pourraient être colossaux. Patricia Lecompte nous en dira plus.

-----

SB : Ce sont les médias iraniens qui l'annonçaient, ce dimanche matin.

RR : Un accord trouvé entre Téhéran et Washington pour un échange de prisonniers dans le cadre des négociations sur le nucléaire iranien. Mais, quelques heures plus tard, la diplomatie américaine a tout simplement démenti, Loubna Anaki.

L'information a tout de suite fait réagir les autorités américaines, à commencer par le chef de cabinet de Joe Biden qui a tout démenti en bloc : « Malheureusement, ces informations sont fausses. Il n'y a pas d'accord pour libérer ces quatre américains. On travaille dur pour les faire libérer, on évoque le sujet à chaque fois avec nos interlocuteurs iraniens, mais pour le moment il n'y a pas d'accord pour ramener ces quatre Américains à la maison. » Ron Klain s'exprimait sur la chaîne CBS juste après la diffusion de l'information par les médias iraniens. La télévision d'État de Téhéran assure notamment que Washington aurait accepté de libérer quatre prisonniers iraniens et de débloquer 7 milliards de dollars de fonds iraniens gelés pour obtenir la libération de quatre Américains. Ron Klain a déclaré que tout était fait pour obtenir la libération de leurs ressortissants, mais que si un accord était conclu, les Américains seraient les premiers à l'annoncer. Depuis l'élection de Joe Biden, Washington a repris les négociations avec l'Iran pour tenter de sauver l'accord sur le nucléaire de 2015, dont Donald Trump s'était retiré. La question des prisonniers américains est régulièrement soulevée. Il y a actuellement quatre Américains détenus en Iran, accusés d'espionnage. En février, le secrétaire d'État américain avait assuré que leur libération était une priorité. Loubna Anaki, New York, RFI.

SB : L'Iran, où l'ayatollah Khamenei enfonce un peu plus le ministre des Affaires étrangères.

RR : Mohammad Javad Zarif a commis « une grosse erreur », déclare le guide suprême iranien après les propos du ministre sur l'implication des militaires dans les relations extérieures de l'Iran. Mohammad Zarif s'est excusé pour ses propos, mais sa position au sein de l'exécutif iranien est très fragilisée.

SB : Au Tchad, le Conseil militaire nomme un gouvernement de transition.

RR : Des personnalités civiles et militaires composent ce nouveau gouvernement. À noter la présence d'un opposant historique au poste de ministre de la Justice : Mahamat Ahmat Alhabo, secrétaire général du PLD.

SB : Trois mois après le coup d'État et l'arrestation de la dirigeante de Aung San Suu Kyi, des milliers de personnes ont à nouveau manifesté ce dimanche en Birmanie.

RR : Des manifestations malgré la répression sanglante qui a fait plus de 760 morts et provoqué l'arrestation de milliers de personnes. Les Birmans poursuivent leur campagne de désobéissance civile et certains appellent à un printemps révolutionnaire, Jelena Tomic.

Depuis trois mois, malgré la violence des forces de sécurité qui n'hésitent pas à faire usage d'arme de guerre contre les manifestants, la contestation contre la junte ne faibli pas, bien au contraire. Et, au lendemain de la fête du travail, des milliers de grévistes continuent malgré les menaces à paralyser des pans entiers de l'économie. Ce dimanche, de nombreux rassemblements éclairs et pacifiques ont eu lieu un peu partout dans le pays. À Rangoun, Mandalay et Naypyidaw, mais aussi à Hsipaw dans l'État Shan, où un manifestant a été tué d'une balle dans la tête. Dans l'État Kachin au nord, un homme a également succombé à ses blessures et de nombreuses autres personnes ont été blessées. Le mot d'ordre des manifestants, ce dimanche, c'est l'avènement d'un printemps révolutionnaire global. Objectif : mobiliser les personnes et les consciences pour éviter de faire sombrer la crise birmane dans l'oubli. Plusieurs manifestations de solidarité réunissant des Birmans de la diaspora, mais aussi de soutien de la cause birmane ont eu lieu à Londres, Vienne, Helsinki, ainsi qu'à Séoul et Tokyo. D'autres mobilisations sont prévues, ce dimanche, de l'autre côté de l'Atlantique notamment à New York, Washington et Vancouver.

SB : De nouvelles manifestations en Colombie et le président qui hausse le ton.

RR : Des dizaines de milliers de personnes se sont rassemblées, ces derniers jours, pour protester contre un projet de réforme fiscale. Vendredi, Ivan Duque s'était dit prêt à réviser son projet pour trouver un « consensus ». Mais, alors que la contestation ne faiblit pas, Le président a annoncé que l'armée serait déployée dans les villes les plus touchées par les manifestations. Cela s'appelle « l'assistance militaire » et c'est autorisé par la loi colombienne en cas de danger imminent pour la sécurité du pays. Écoutez Ivan Duque :

« En tant que commandant suprême des forces armées, "l'assistance militaire" restera en vigueur dans les centres urbains où il existe un risque élevé pour l'intégrité des citoyens et où la pleine capacité de l'État est requise pour protéger la population. L'assistance des militaires est inscrite dans la Constitution et la loi. Elle sera maintenue en coordination avec les maires et les gouverneurs jusqu'à ce que cessent les troubles graves à l'ordre public. Nous ne permettrons pas de tels comportements, la destruction de biens publics et privés ou ces messages de haine dans notre pays. » RR : Déclaration du président colombien Ivan Duque recueillie par Marie Normand. SB : L'aide internationale continue d'arriver au compte-goutte en Inde.

RR : 28 tonnes d'équipement médical sont arrivées en provenance de France, ce dimanche. Huit générateurs de grande capacité devraient permettre de produire de l'oxygène à partir de l'air ambiant, dans les hôpitaux. L'Inde, où le nombre de nouveaux cas de Covid-19 augmente chaque jour et où la vaccination reste très lente.

SB : En France, le nombre de malades du Covid-19 en réanimation reste quasi-inchangé.

RR : Une très légère hausse, ce dimanche, après cinq jours consécutifs de baisse. Environ 5 500 malades sont en soins intensifs, à l'hôpital. Le nombre de décès liés au coronavirus, lui, est au plus bas depuis le mois d'octobre.

SB : Et c'est demain que le déconfinement commence, en France.

RR : Avec le retour en classe des collégiens et lycéens et la fin de la limite de déplacement à 10 kilomètres autour du domicile. Les Français peuvent se déplacer librement sur le territoire jusqu'à 19h, heure du couvre-feu qui reste inchangée pour l'instant.

SB : C'est le bout du tunnel pour les actionnaires des grandes entreprises françaises.

RR : Après une année 2020 marquée par une chute des dividendes, les entreprises cotées à la Bourse de Paris prévoient, cette année, de reverser 52 milliards d'euros aux actionnaires. C'est ce qu'indique le cabinet d'analyse IHS Markit, Patricia Lecompte.

Alors que la crise sanitaire responsable de la crise économique n'est pas encore terminée, plus de la moitié des 120 grandes entreprises françaises cotées à la Bourse de Paris vont cette année augmenter ou rétablir le versement de dividendes à leurs actionnaires. Ce sont 52 milliards d'euros qui seront distribués en 2021, soit une hausse de 42% en un an. La majeure partie de ces dividendes sera déboursée dans les prochaines semaines. Versés au titre des résultats de 2020, année frappée par la pandémie qui a vu les bénéfices du CAC 40 chuter de moitié, le chiffre étonne, mais s'explique par les mesures de précaution instaurées par les entreprises dès le début de la crise. Par anticipation, elles avaient décidé de bloquer ou de réduire leurs rétributions. En 2020, les dividendes ont chuté presque de moitié, à 36 milliards d'euros. Efficaces pour contrer les effets économiques, ces mesures se sont avérées parfois surdimensionnées. Les plus grosses pertes ont eu lieu en début d'année, mais très rapidement au second semestre l'activité est repartie au point qu'aujourd'hui les entreprises envisagent de fortes hausses de leurs bénéfices pour les prochaines années. Toutefois, il faudra attendre 2023 pour retrouver le niveau record de 2019 où 70 milliards d'euros de dividendes avaient été versé.

SB : Patricia Lecompte.

Des violences « indignes et inacceptables » dans la manifestation d'hier à Paris.

RR : Manifestation du 1er mai, le jour de la Fête du travail. Le monde syndical et politique condamnent les attaques dont ont été victimes les militants de la CGT au moment de la dispersion du cortège. Un groupe d'individus s'en est pris aux militants avec une « extrême violence », raconte le syndicat. Une enquête judiciaire a été ouverte par le parquet de Paris.

SB : Les sports, le football et Milan qui monte sur le trône !

RR : L'Inter Milan remporte le championnat d'Italie grâce au match nul entre Sassuolo et l'Atalanta Bergame, tout à l'heure, 0 à 0. Milan avait battu Crotone, samedi, et se voit ainsi sacré pour la 19e fois de son histoire.

SB : En Russie, c'est le Zénith Saint-Pétersbourg, qui a été sacré dimanche champion de Russie pour la troisième année d'affilée.

RR : Et en Angleterre, le match entre Manchester United et Liverpool a été reporté, après que des supporters ont envahi le stade d'Old Trafford.

C'est la fin de ce Journal en français facile.

Journal en français facile 02/05/2021 20h00 GMT Journal in easy French 02/05/2021 20h00 GMT Jornal em francês fácil 02/05/2021 20h00 GMT

Merci d'écouter Radio France internationale. Il est 22h00 à Paris.

Raphaël Reynes : Bonsoir à tous. Merci de nous rejoindre pour votre Journal en français facile, en compagnie, ce soir, de Sylvie Berruet. Thank you for joining us for your Journal in Easy French, in the company, this evening, of Sylvie Berruet. Bonsoir, Sylvie.

Sylvie Berruet : Bonsoir Raphaël et bonsoir à tous.

RR : Une annonce et un démenti à propos d'un échange de prisonniers entre l'Iran et les États-Unis. RR: An announcement and a denial about a prisoner swap between Iran and the United States. Téhéran affirme qu'un accord a été trouvé, Washington réfute l'existence d'un tel compromis. Tehran says an agreement has been found, Washington denies the existence of such a compromise. Nous appellerons Loubna Anaki, aux États-Unis, dans un instant. We'll call Loubna Anaki in the United States in a moment.

SB : La désobéissance civile, en Birmanie. Trois mois après le coup d'État des militaires, les manifestations se poursuivent dans le pays malgré la répression de la junte au pouvoir. Three months after the military coup, protests continue in the country despite the crackdown by the ruling junta.

RR : Et puis, en France, les actionnaires des grandes entreprises se frottent les mains. RR: And then, in France, the shareholders of large companies are rubbing their hands. Après une année noire, en 2020, les bénéfices annoncés pourraient être colossaux. After a dark year, in 2020, the profits announced could be colossal. Patricia Lecompte nous en dira plus. Patricia Lecompte will tell us more.

-----

SB : Ce sont les médias iraniens qui l'annonçaient, ce dimanche matin. SB: It was the Iranian media that announced it this Sunday morning.

RR : Un accord trouvé entre Téhéran et Washington pour un échange de prisonniers dans le cadre des négociations sur le nucléaire iranien. RR: An agreement reached between Tehran and Washington for an exchange of prisoners within the framework of negotiations on Iranian nuclear power. Mais, quelques heures plus tard, la diplomatie américaine a tout simplement démenti, Loubna Anaki. But, a few hours later, American diplomacy simply denied Loubna Anaki.

L'information a tout de suite fait réagir les autorités américaines, à commencer par le chef de cabinet de Joe Biden qui a tout démenti en bloc : « Malheureusement, ces informations sont fausses. The information immediately made the American authorities react, starting with Joe Biden's chief of staff who denied everything: “Unfortunately, this information is false. Il n'y a pas d'accord pour libérer ces quatre américains. On travaille dur pour les faire libérer, on évoque le sujet à chaque fois avec nos interlocuteurs iraniens, mais pour le moment il n'y a pas d'accord pour ramener ces quatre Américains à la maison. We are working hard to get them released, we raise the subject each time with our Iranian interlocutors, but for the moment there is no agreement to bring these four Americans home. » Ron Klain s'exprimait sur la chaîne CBS juste après la diffusion de l'information par les médias iraniens. Ron Klain was speaking on CBS just after the Iranian media broke the news. La télévision d'État de Téhéran assure notamment que Washington aurait accepté de libérer quatre prisonniers iraniens et de débloquer 7 milliards de dollars de fonds iraniens gelés pour obtenir la libération de quatre Américains. Tehran state television assures in particular that Washington would have agreed to release four Iranian prisoners and to release 7 billion dollars of frozen Iranian funds to obtain the release of four Americans. Ron Klain a déclaré que tout était fait pour obtenir la libération de leurs ressortissants, mais que si un accord était conclu, les Américains seraient les premiers à l'annoncer. Ron Klain said everything was being done to secure the release of their nationals, but if a deal was reached the Americans would be the first to announce it. Depuis l'élection de Joe Biden, Washington a repris les négociations avec l'Iran pour tenter de sauver l'accord sur le nucléaire de 2015, dont Donald Trump s'était retiré. Since the election of Joe Biden, Washington has resumed negotiations with Iran in an attempt to save the 2015 nuclear deal, from which Donald Trump had withdrawn. La question des prisonniers américains est régulièrement soulevée. The issue of American prisoners is regularly raised. Il y a actuellement quatre Américains détenus en Iran, accusés d'espionnage. There are currently four Americans detained in Iran on charges of espionage. En février, le secrétaire d'État américain avait assuré que leur libération était une priorité. In February, the US Secretary of State assured that their release was a priority. Loubna Anaki, New York, RFI.

SB : L'Iran, où l'ayatollah Khamenei enfonce un peu plus le ministre des Affaires étrangères. SB: Iran, where Ayatollah Khamenei pushes the Minister of Foreign Affairs a little deeper.

RR : Mohammad Javad Zarif a commis « une grosse erreur », déclare le guide suprême iranien après les propos du ministre sur l'implication des militaires dans les relations extérieures de l'Iran. RR: Mohammad Javad Zarif made "a big mistake", declares the Iranian Supreme Leader after the minister's remarks on the involvement of the military in Iran's external relations. Mohammad Zarif s'est excusé pour ses propos, mais sa position au sein de l'exécutif iranien est très fragilisée. Mohammad Zarif apologized for his remarks, but his position within the Iranian executive is very fragile.

SB : Au Tchad, le Conseil militaire nomme un gouvernement de transition. SB: In Chad, the Military Council appoints a transitional government.

RR : Des personnalités civiles et militaires composent ce nouveau gouvernement. RR: Civilian and military personalities make up this new government. À noter la présence d'un opposant historique au poste de ministre de la Justice : Mahamat Ahmat Alhabo, secrétaire général du PLD. Note the presence of a historic opponent to the post of Minister of Justice: Mahamat Ahmat Alhabo, secretary general of the PLD.

SB : Trois mois après le coup d'État et l'arrestation de la dirigeante de Aung San Suu Kyi, des milliers de personnes ont à nouveau manifesté ce dimanche en Birmanie. SB: Three months after the coup and the arrest of the leader of Aung San Suu Kyi, thousands of people demonstrated again this Sunday in Burma.

RR : Des manifestations malgré la répression sanglante qui a fait plus de 760 morts et provoqué l'arrestation de milliers de personnes. RR: Protests despite the bloody crackdown that left more than 760 dead and led to the arrest of thousands of people. Les Birmans poursuivent leur campagne de désobéissance civile et certains appellent à un printemps révolutionnaire, Jelena Tomic. The Burmese continue their campaign of civil disobedience and some call for a revolutionary spring, Jelena Tomic.

Depuis trois mois, malgré la violence des forces de sécurité qui n'hésitent pas à faire usage d'arme de guerre contre les manifestants, la contestation contre la junte ne faibli pas, bien au contraire. For three months, despite the violence of the security forces who do not hesitate to use a weapon of war against the demonstrators, the protest against the junta has not weakened, quite the contrary. Et, au lendemain de la fête du travail, des milliers de grévistes continuent malgré les menaces à paralyser des pans entiers de l'économie. And, in the aftermath of Labor Day, thousands of strikers continue despite threats to cripple entire swathes of the economy. Ce dimanche, de nombreux rassemblements éclairs et pacifiques ont eu lieu un peu partout dans le pays. This Sunday, many lightning and peaceful rallies took place across the country. À Rangoun, Mandalay et Naypyidaw, mais aussi à Hsipaw dans l'État Shan, où un manifestant a été tué d'une balle dans la tête. In Yangon, Mandalay and Naypyidaw, but also in Hsipaw in Shan State, where a protester was shot in the head. Dans l'État Kachin au nord, un homme a également succombé à ses blessures et de nombreuses autres personnes ont été blessées. In northern Kachin state, a man also died of his injuries and scores of others were injured. Le mot d'ordre des manifestants, ce dimanche, c'est l'avènement d'un printemps révolutionnaire global. The slogan of the demonstrators this Sunday is the advent of a global revolutionary spring. Objectif : mobiliser les personnes et les consciences pour éviter de faire sombrer la crise birmane dans l'oubli. Objective: to mobilize people and consciences to avoid sinking the Burmese crisis into oblivion. Plusieurs manifestations de solidarité réunissant des Birmans de la diaspora, mais aussi de soutien de la cause birmane ont eu lieu à Londres, Vienne, Helsinki, ainsi qu'à Séoul et Tokyo. Several demonstrations of solidarity bringing together Burmese from the diaspora, but also in support of the Burmese cause, took place in London, Vienna, Helsinki, as well as in Seoul and Tokyo. D'autres mobilisations sont prévues, ce dimanche, de l'autre côté de l'Atlantique notamment à New York, Washington et Vancouver. Other mobilizations are planned this Sunday on the other side of the Atlantic, in particular in New York, Washington and Vancouver.

SB : De nouvelles manifestations en Colombie et le président qui hausse le ton. SB: New demonstrations in Colombia and the president raising his voice.

RR : Des dizaines de milliers de personnes se sont rassemblées, ces derniers jours, pour protester contre un projet de réforme fiscale. RR: Tens of thousands of people have gathered in recent days to protest against a proposed tax reform. Vendredi, Ivan Duque s'était dit prêt à réviser son projet pour trouver un « consensus ». On Friday, Ivan Duque said he was ready to revise his project to find a "consensus". Mais, alors que la contestation ne faiblit pas, Le président a annoncé que l'armée serait déployée dans les villes les plus touchées par les manifestations. But, while the protest does not weaken, the president announced that the army would be deployed in the cities most affected by the protests. Cela s'appelle « l'assistance militaire » et c'est autorisé par la loi colombienne en cas de danger imminent pour la sécurité du pays. This is called “military assistance” and it is authorized by Colombian law in the event of imminent danger to the security of the country. Écoutez Ivan Duque :

« En tant que commandant suprême des forces armées, "l'assistance militaire" restera en vigueur dans les centres urbains où il existe un risque élevé pour l'intégrité des citoyens et où la pleine capacité de l'État est requise pour protéger la population. "As the supreme commander of the armed forces, 'military assistance' will remain in effect in urban centers where there is a high risk to the integrity of citizens and where the full capacity of the state is required to protect the population. . L'assistance des militaires est inscrite dans la Constitution et la loi. Military assistance is enshrined in the Constitution and the law. Elle sera maintenue en coordination avec les maires et les gouverneurs jusqu'à ce que cessent les troubles graves à l'ordre public. It will be maintained in coordination with the mayors and governors until the serious disturbances of public order cease. Nous ne permettrons pas de tels comportements, la destruction de biens publics et privés ou ces messages de haine dans notre pays. We will not allow such behavior, the destruction of public and private property or these hate messages in our country. » RR : Déclaration du président colombien Ivan Duque recueillie par Marie Normand. »RR: Statement by Colombian President Ivan Duque collected by Marie Normand. SB : L'aide internationale continue d'arriver au compte-goutte en Inde. SB: International aid continues to trickle down to India.

RR : 28 tonnes d'équipement médical sont arrivées en provenance de France, ce dimanche. RR: 28 tons of medical equipment arrived from France this Sunday. Huit générateurs de grande capacité devraient permettre de produire de l'oxygène à partir de l'air ambiant, dans les hôpitaux. Eight large-capacity generators should make it possible to produce oxygen from the ambient air in hospitals. L'Inde, où le nombre de nouveaux cas de Covid-19 augmente chaque jour et où la vaccination reste très lente. India, where the number of new cases of Covid-19 is increasing every day and where vaccination remains very slow.

SB : En France, le nombre de malades du Covid-19 en réanimation reste quasi-inchangé. SB: In France, the number of Covid-19 patients in intensive care remains virtually unchanged.

RR : Une très légère hausse, ce dimanche, après cinq jours consécutifs de baisse. RR: A very slight increase this Sunday, after five consecutive days of decline. Environ 5 500 malades sont en soins intensifs, à l'hôpital. About 5,500 patients are in intensive care at the hospital. Le nombre de décès liés au coronavirus, lui, est au plus bas depuis le mois d'octobre. The number of coronavirus-related deaths is at its lowest since October.

SB : Et c'est demain que le déconfinement commence, en France. SB: And deconfinement begins tomorrow, in France.

RR : Avec le retour en classe des collégiens et lycéens et la fin de la limite de déplacement à 10 kilomètres autour du domicile. Les Français peuvent se déplacer librement sur le territoire jusqu'à 19h, heure du couvre-feu qui reste inchangée pour l'instant. The French can move freely on the territory until 7 p.m., curfew time which remains unchanged for the moment.

SB : C'est le bout du tunnel pour les actionnaires des grandes entreprises françaises. SB: It's the end of the tunnel for shareholders of large French companies.

RR : Après une année 2020 marquée par une chute des dividendes, les entreprises cotées à la Bourse de Paris prévoient, cette année, de reverser 52 milliards d'euros aux actionnaires. RR: After a year 2020 marked by a fall in dividends, companies listed on the Paris Stock Exchange plan to pay 52 billion euros to shareholders this year. C'est ce qu'indique le cabinet d'analyse IHS Markit, Patricia Lecompte. This is indicated by the analysis firm IHS Markit, Patricia Lecompte.

Alors que la crise sanitaire responsable de la crise économique n'est pas encore terminée, plus de la moitié des 120 grandes entreprises françaises cotées à la Bourse de Paris vont cette année augmenter ou rétablir le versement de dividendes à leurs actionnaires. While the health crisis responsible for the economic crisis is not yet over, more than half of the 120 large French companies listed on the Paris Stock Exchange will this year increase or restore the payment of dividends to their shareholders. Ce sont 52 milliards d'euros qui seront distribués en 2021, soit une hausse de 42% en un an. 52 billion euros will be distributed in 2021, an increase of 42% in one year. La majeure partie de ces dividendes sera déboursée dans les prochaines semaines. Most of these dividends will be disbursed in the coming weeks. Versés au titre des résultats de 2020, année frappée par la pandémie qui a vu les bénéfices du CAC 40 chuter de moitié, le chiffre étonne, mais s'explique par les mesures de précaution instaurées par les entreprises dès le début de la crise. Paid for the results of 2020, a year hit by the pandemic which saw the profits of the CAC 40 fall by half, the figure is surprising, but is explained by the precautionary measures introduced by companies at the start of the crisis. Par anticipation, elles avaient décidé de bloquer ou de réduire leurs rétributions. In anticipation, they had decided to block or reduce their remuneration. En 2020, les dividendes ont chuté presque de moitié, à 36 milliards d'euros. In 2020, dividends fell almost in half to 36 billion euros. Efficaces pour contrer les effets économiques, ces mesures se sont avérées parfois surdimensionnées. Effective in countering the economic effects, these measures have sometimes proved to be oversized. Les plus grosses pertes ont eu lieu en début d'année, mais très rapidement au second semestre l'activité est repartie au point qu'aujourd'hui les entreprises envisagent de fortes hausses de leurs bénéfices pour les prochaines années. The biggest losses took place at the beginning of the year, but very quickly in the second half of the year, activity picked up to the point that companies are now planning strong increases in their profits for the next few years. Toutefois, il faudra attendre 2023 pour retrouver le niveau record de 2019 où 70 milliards d'euros de dividendes avaient été versé. However, it will be necessary to wait until 2023 to return to the record level of 2019 where 70 billion euros in dividends were paid.

SB : Patricia Lecompte.

Des violences « indignes et inacceptables » dans la manifestation d'hier à Paris. Violence "unworthy and unacceptable" in the demonstration yesterday in Paris.

RR : Manifestation du 1er mai, le jour de la Fête du travail. Le monde syndical et politique condamnent les attaques dont ont été victimes les militants de la CGT au moment de la dispersion du cortège. The trade union and political world condemn the attacks to which CGT activists were victims when the procession was dispersed. Un groupe d'individus s'en est pris aux militants avec une « extrême violence », raconte le syndicat. A group of individuals attacked the activists with "extreme violence", says the union. Une enquête judiciaire a été ouverte par le parquet de Paris. A judicial inquiry was opened by the Paris prosecutor's office.

SB : Les sports, le football et Milan qui monte sur le trône ! SB: Sports, football and Milan taking the throne!

RR : L'Inter Milan remporte le championnat d'Italie grâce au match nul entre Sassuolo et l'Atalanta Bergame, tout à l'heure, 0 à 0. RR: Inter Milan won the Italian championship thanks to the draw between Sassuolo and Atalanta Bergamo, earlier, 0-0. Milan avait battu Crotone, samedi, et se voit ainsi sacré pour la 19e fois de son histoire. Milan had beaten Crotone on Saturday and is thus crowned for the 19th time in its history.

SB : En Russie, c'est le Zénith Saint-Pétersbourg, qui a été sacré dimanche champion de Russie pour la troisième année d'affilée. SB: In Russia, Zenith Saint Petersburg was crowned Russian champion for the third year in a row on Sunday.

RR : Et en Angleterre, le match entre Manchester United et Liverpool a été reporté, après que des supporters ont envahi le stade d'Old Trafford. RR: And in England, the game between Manchester United and Liverpool was postponed, after supporters invaded Old Trafford stadium.

C'est la fin de ce Journal en français facile.