Apprendre le français - L'auberge espagnole
||French|The hostel|Spanish
|||la auberge|
Französisch lernen - L'auberge espagnole
Learn French - L'auberge espagnole
Aprender francés - L'auberge espagnole
フランス語を学ぶ - L'auberge espagnole
Aprenda francês - L'auberge espagnole
学习法语 - 西班牙旅馆
Après la vidéo sur Intouchables
||video||Intouchables
||||Nietykalni
After the video on Intouchables
je vous propose aujourd'hui d'analyser
今天我建议来分析一下
un autre extrait de film
||kolejny fragment filmu||
another film clip
pour apprendre le français
|learn||
to learn French
Paradoxalement, c'est un film qui se passe en Espagne, à Barcelone
Paradoxically||||||takes||||
paradójicamente||||||||||
Paradoxically, it's a film that takes place in Spain, in Barcelona
矛盾的是,这部电影发生在西班牙巴塞罗那
Mais ne vous inquiétez pas, je vais tout vous expliquer
|||martwcie się||||||
But don't worry, I will explain everything to you
L'auberge espagnole, c'est un film qui est sorti en 2002
The hostel||||||||
Hiszpańska||||||||
The Spanish Inn is a film that was released in 2002
《西班牙旅馆》是一部2002年上映的电影
et qui est rapidement devenu culte
|||||de culto
||||stał się|kultowy
and quickly became a cult classic
并很快成为邪教
Il a été réalisé par Cédric Klapisch
It|||realized||Cédric|Klapisch
|||||Cédric Klapisch|Klapisch
It was directed by Cédric Klapisch
该片由塞德里克·克拉皮什执导
un des réalisateurs français contemporains les plus connus
||||zeitgenössischen|||
||||contemporary|||
||directores|||||
||reżyserów filmowych||współczesnych|||najbardziej znanych
one of the best-known contemporary French directors
uno de los directores franceses contemporáneos más conocidos
法国当代最著名的导演之一
avec son acteur fétiche
|||Lieblings-
|||favorite
|||fetiche
|||ulubiony
with his favorite actor
con su actor fetiche
和他最喜欢的演员
Je sais pas si vous le connaissez mais, pour moi
I don't know if you know him, but for me
No sé si lo conocen, pero para mí
我不知道你是否认识他但是对我来说
Romain Duris, c'est l'archétype du Français
|Duris||the archetype||
|||el arquetipo||
|Romain Duris||archetyp Francuza||
Romain Duris is the archetypal Frenchman
罗曼·杜里斯是法国人的原型
Quand on essaye d'imaginer un Français, c'est sûr qu'on voit son visage apparaître
||||||||||||appear
|||||||||||twarz pojawia się|pojawić się
When you try to imagine a Frenchman, you can certainly see his face appear.
Cuando intentas imaginar a un francés, seguro que ves su rostro aparecer
当我们试图想象一个法国人时,我们一定会看到他的脸
Ou alors peut-être celui de Jean Dujardin
|||||||Dujardin
|||||||Jean Dujardin
O tal vez el de Jean Dujardin
或者也许是让·杜雅尔丹(Jean Dujardin)的作品
Mais bon, c'est pas le sujet de cette vidéo
Pero bueno, ese no es el tema de este video
Vous vous demandez peut-être d'où vient ce titre, « l'auberge espagnole »
Sie fragen sich vielleicht, woher der Titel "L'auberge espagnole" stammt.
You may be wondering where this title, 'the Spanish inn', comes from
您可能想知道标题“西班牙旅馆”的由来。
En fait, c'est une expression française
In fact, it is a French expression
« L'auberge », c'était l'ancêtre de l'hôtel
||Vorfahr||
||the ancestor||
||antepasado||
||przodek||
'The inn' was the ancestor of the hotel
« La posada », era el ancestro del hotel
“客栈”是酒店的鼻祖
Une maison où on pouvait loger et manger en échange d'un peu d'argent
A|||||stay|||||||
|||||alojar|||||||
|||||mieszkać|||||||
Ein Haus, in dem man gegen ein wenig Geld wohnen und essen konnte
A house where you could stay and eat in exchange for a little money
Una casa donde se podía alojar y comer a cambio de un poco de dinero
花一点钱就可以住、吃的房子
Aujourd'hui, on l'utilise plus vraiment
|||more|
Heute wird es nicht mehr wirklich verwendet
Today, we don't really use it anymore
Hoy en día, ya no se usa realmente
sauf pour parler d'un hôtel de style rustique
|||||||rustic
z wyjątkiem|||||||wiejski styl
außer über ein Hotel im rustikalen Stil zu sprechen
except to talk about a rustic style hotel
除了说说乡村风格的酒店
à la campagne par exemple
||na wsi||
in the countryside for example
例如在农村
mais aussi pour les « auberges de jeunesse »
||||hostels||youth
||||schroniska młodzieżowe||młodzieżowe
but also for 'youth hostels'
也适用于“青年旅社”
qui sont des hôtels pas chers
|||tanie hotele||
which are cheap hotels
哪些是便宜的酒店
pour les jeunes où il faut partager sa chambre avec d'autres voyageurs
for|||||||||||
||||||||pokój wieloosobowy|||podróżnikami
for young people where you have to share your room with other travelers
对于必须与其他旅客共用房间的年轻人
Donc si vous voulez visiter la France et que vous avez un budget limité
||||||||||||budżet ograniczony|
So if you want to visit France and you have a limited budget
因此,如果您想去法国并且预算有限
cherchez des « auberges de jeunesse »
look for "youth hostels"
Ça, c'est pour le mot « auberge »
|||||inn
|||||gospoda
That's for the word "hostel"
这是“旅馆”这个词的意思
et « une auberge espagnole », c'est une expression
||inn||||
and 'a Spanish inn' is an expression
qui désigne un endroit
|||Ort
|designates||
|wskazuje na||miejsce
das einen Ort bezeichnet
that refers to a place
它指定一个地方
où on peut rencontrer des personnes du monde entier
||||||||całego świata
where you can meet people from all over the world
在这里你可以结识来自世界各地的人们
un endroit cosmopolite
||cosmopolitan
|miejsce|kosmopolityczne miejsce
a cosmopolitan place
一个国际化的地方
Au départ, l'expression avait un sens un peu différent
|||||Sinn|||
|departure|||||||
|Na początku|||||||
Ursprünglich hatte der Ausdruck eine etwas andere Bedeutung
Initially, the expression had a slightly different meaning
最初,该表达的含义略有不同
mais je vais éviter d'en parler ici pour ne pas vous embrouiller
|||||||||||verwirren
but|||avoid|||||||you|confuse
|||unikać||||||||zdezorientować
aber ich werde hier nicht darauf eingehen, um Sie nicht zu verwirren
but I will avoid discussing it here so as not to confuse you
pero voy a evitar hablar de eso aquí para no confundirte
De toutes façons, c'est pas très intéressant
|all|||||interesting
||maneras||||
Wie auch immer, es ist nicht sehr interessant
Anyway, it's not very interesting.
De todos modos, no es muy interesante
反正不是很有趣
En fait, beaucoup de Français ne connaissent pas l'origine de cette expression
In fact, many French people do not know the origin of this expression
De hecho, muchos franceses no conocen el origen de esta expresión
ils l'utilisent parce qu'elle a été popularisée par ce film
||||||popularized|||
||||||popularizada|||
|używają jej|||||spopularyzowana|||
sie verwenden ihn, weil er durch diesen Film populär geworden ist
they use it because it was popularized by this film
他们使用它是因为它因这部电影而流行
Moi non plus, je connaissais pas son origine mais j'ai fait des recherches
||||||||||||research
||||znałem|||pochodzenie|||||
Me neither, I didn't know its origin but I did some research
我也不知道它的起源,但我做了一些研究。
Donc si vous voulez impressionner vos amis Français
So||||impress|||
||||zaimponować|||
So if you want to impress your French friends
所以如果你想给你的法国朋友留下深刻印象
vous pouvez leur dire que l'expression
können Sie ihnen sagen, dass der Ausdruck
you can tell them that the expression
你可以告诉他们这个表达
« une auberge espagnole »
|hiszpański hostel|
"a Spanish inn"
“西班牙旅馆”
date de l'époque des pèlerinages vers Saint Jacques de Compostelle
||||Wallfahrten|||||
date||||pilgrimages|||||Compostelle
||||peregrinaciones|||||
||||pielgrzymki|||||Santiago de Compostela
date from the time of the pilgrimages to Santiago de Compostela
fecha de la época de las peregrinaciones hacia Santiago de Compostela
可以追溯到圣地亚哥德孔波斯特拉朝圣时
quand des pèlerins chrétiens de différents pays se rencontraient dans les auberges en Espagne
||Pilger|||||||||||
||pilgrims||||||met|||||
||peregrinos|cristianos||||||||||
||pielgrzymi chrześcijańscy|chrześcijanie|||||spotykali się|||||
when Christian pilgrims from different countries met in the inns in Spain
cuando los peregrinos cristianos de diferentes países se encontraban en las posadas en España
当来自不同国家的基督教朝圣者在西班牙的旅馆相遇时
Voilà, c'était la minute culture générale, maintenant je ferme la parenthèse
||||||||zamykam||zamykać nawias
That was the general culture minute, now I'll close the parenthesis.
Bueno, fue el momento de cultura general, ahora cierro el paréntesis
就是这样,这是常识性的一分钟,现在我把括号括起来
L'auberge espagnole, c'est un film qui raconte l'histoire de Xavier
The hostel||||||||of|Xavier
||||||opowiada o|||
The Spanish Apartment is a film that tells the story of Xavier
《西班牙客栈》是一部讲述泽维尔故事的电影
un jeune homme qui fait des études d'économie
|||||||ekonomii
ein junger Mann, der Wirtschaftswissenschaften studiert
a young man who studies economics
一个学习经济学的年轻人
Justement, pour obtenir son diplôme, il doit faire un échange universitaire
||||degree||||||
||uzyskać||||||||uniwersytecka wymiana
Indeed, to obtain his diploma, he must do a university exchange
准确地说,要获得文凭,他必须进行大学交换
Et pour ces échanges, en Europe, on a un programme spécial qui s'appelle Erasmus
|||||||||||||Erasmus
|||wymiany studenckie||||||||||
And for these exchanges, in Europe, we have a special program called Erasmus
对于这些交流,在欧洲,我们有一个名为“伊拉斯谟”的特殊计划
Si vous êtes Européen, je suis sûr que vous en avez déjà entendu parler
If you are European, I am sure you have already heard of it
如果你是欧洲人,我相信你已经听说过它
mais je vais expliquer ce que c'est pour les autres
aber ich werde erklären, was es für andere ist
but I will explain what it is for others
但我会向其他人解释这是什么
En fait, grâce au programme Erasmus, les étudiants peuvent obtenir des bourses
|||||||||||Stipendien
|||||||||||scholarships
|||||||||uzyskać||stypendia studenckie
In fact, thanks to the Erasmus program, students can receive scholarships
事实上,得益于伊拉斯谟计划,学生可以获得奖学金
c'est-à-dire des aides financières
|||||finansowe
that is to say, financial aid
即财政援助
pour aller étudier dans d'autres universités européennes
to go study at other European universities
到其他欧洲大学学习
D'ailleurs, à l'université, on appelle souvent ces étudiants étrangers « des Erasmus »
Besides||||||||||
In fact, at university, these foreign students are often referred to as "Erasmus" students.
而且,在大学里,我们经常称这些外国学生为“Erasmus”
Et quand on fait ce genre d'échange, on dit
||||||Austausch||
Und wenn man diese Art von Austausch macht, sagt man
And when we make this kind of exchange, we say
当我们进行这种交换时,我们说
« je suis en Erasmus » ou alors
I|||||
"I'm on Erasmus" or
« je fais Erasmus »
Donc c'est ce que décide de faire Xavier
So that's what Xavier decides to do.
这就是泽维尔决定要做的
il part un an à Barcelone en Erasmus
|wyjeżdża||||||
he is going to Barcelona for a year on Erasmus
se va un año a Barcelona en Erasmus
他在伊拉斯谟计划中去巴塞罗那学习一年
Là-bas, il va vivre en colocation avec des personnes de toute l'Europe
||||||WG||||||
||||||co-living||||||
||||mieszkać||wspólne mieszkanie||||||
There, he will live in a shared apartment with people from all over Europe
Allí, va a vivir en convivencia con personas de toda Europa
在那里,他将与来自欧洲各地的人们住在一起
un Italien, un Allemand, une Anglaise, une Espagnole, etc.
an Italian, a German, an Englishwoman, a Spaniard, etc.
un italiano, un alemán, una inglesa, una española, etc.
D'où le titre du film : l'Auberge espagnole
|||||the Hostel|
|||||Gospoda|
Hence the title of the film: The Spanish Apartment
De ahí el título de la película: la Auberge espagnole
因此影片的标题是:西班牙旅馆
Je vous ai dit que c'est un film culte pour beaucoup de Français
||||||||kultowy film||||
I told you it's a cult film for many French people
我告诉过你这对许多法国人来说是一部邪典电影
parce que ça leur rappelle leurs années étudiantes
||||reminds|||
||||przypomina|||studenckie lata
weil es sie an ihre Studentenzeit erinnert
because it reminds them of their student years
porque les recuerda sus años de estudiante
因为这让他们想起了学生时代
et leur propre expérience Erasmus
and their own Erasmus experience
y su propia experiencia Erasmus
以及他们自己的伊拉斯谟经历
Justement, maintenant, on va voir comment se passe l'arrivée de Xavier
||||||||przyjazd||
Genau, jetzt werden wir sehen, wie die Ankunft von Xavier verläuft
Precisely, now, we will see how Xavier's arrival goes
Justo ahora, vamos a ver cómo se desarrolla la llegada de Xavier
没错,现在我们要看看泽维尔的到来进展如何
dans la capitale catalane
||capital|Catalan
|||katalońskiej
in the Catalan capital
在加泰罗尼亚首都
Ah tu vas voir, c'est une ville de fous furieux
||||||||Freaks|
|||||||||furious
||||||||szaleńców|wściekłych ludzi
Ah, du wirst sehen, es ist eine Stadt voller Verrückter
Oh, you'll see, it's a city of crazy people
Ah, vas a ver, es una ciudad de locos furiosos
啊你会看到,这是一座疯子之城
Les gens commencent à aller au resto vers 22h
||||||restaurant||
||||||restauracja|około|
People start going to restaurants around 10 PM
La gente empieza a ir al restaurante alrededor de las 22:00
人们晚上 10 点左右开始去餐馆。
Avant, il y a pas un chat dans les restos, véridique !
||||||||||wahr
||||||||||true
||||||||||¡verídico!
Przedtem|||||||||restauracjach|prawda, naprawdę
Früher gab es in den Restaurants keine einzige Katze, das ist wahr!
Before, there isn't a cat in the restaurants, truth be told!
Antes, no había ni un gato en los restaurantes, ¡es verdad!
说实话,以前餐厅里没有猫!
Après, c'est parti pour la fête
Then it's off to the party
Después, ¡vamos a la fiesta!
之后,就去参加聚会了
Ah, c'est des fêtards hein, les Barcelonais !
|||Feiernde|||
|||partiers|||Barcelona residents
||||||barceloneses
|||imprezowicze|no nie||Barcelończycy
Ah, sie sind Partygänger, nicht wahr, die Barcelonesen!
Ah, they're party animals, the people of Barcelona!
Ah, ¡son fiesteros, eh, los barceloneses!
啊,他们是派对人士,呃,巴塞罗那人!
Ça, il faut le savoir.
Das muss man wissen.
You need to know that.
Eso, hay que saberlo.
你必须知道这一点。
T'as entendu parler des "bares de copas" ?
||||bars||bars
||||bary z drinkami||barów z drinkami
Have you heard about the 'bares de copas'?
你听说过“bares de copas”吗?
Non
Ah, je te dis rien, tu vas voir
||||nic|||
Ah, I'm not telling you, you'll see.
Quand on vient pour faire Erasmus, il faut s'accrocher hein !
||||||||sich durchbeißen|
||||||||hang on|
||||||||aferrarse|
||||||||trzymać się mocno|prawda?
Wenn man für Erasmus kommt, muss man durchhalten!
When you come to do Erasmus, you have to hang in there!
¡Cuando vienes a hacer Erasmus, hay que aferrarse, eh!
当你要做伊拉斯谟时,你必须坚持下去!
Tu vas pas beaucoup dormir hein, tu vas voir !
You're||||||||
|||||nieprawdaż|||
You won't get much sleep, you'll see!
No vas a dormir mucho, ¡ya verás!
你不会睡太多,你会看到的!
Dans cette scène, on voit Xavier faire la queue
||||||||stać w kolejce
In this scene, we see Xavier waiting in line
En esta escena, vemos a Xavier hacer la fila.
在这个场景中,我们看到泽维尔在排队等候
pour retirer ou échanger de l'argent à l'aéroport
|abheben||||||
to|withdraw||||||
|wypłacić||||||
um am Flughafen Geld abzuheben oder umzutauschen
to withdraw or exchange money at the airport
在机场提取或兑换货币
Dans la queue, il rencontre un couple de Français
||w kolejce||spotyka||para||
In der Schlange trifft er ein französisches Paar
In line, he meets a couple of French people
在队列中,他遇到了一对法国夫妇
et on comprend que l'homme connaît bien la ville
und man versteht, dass der Mann die Stadt gut kennt
and we understand that the man knows the city well
我们知道这个人很了解这座城市
Il connaît bien Barcelone
He knows Barcelona well
Il lui dit : « tu vas voir »
He said, "You'll see.
Quand on utilise cette expression
当我们使用这个表达方式时
on montre qu'on a déjà testé la chose dont on parle
|pokazuje się||||przetestowano|||||
man zeigt, dass man die Sache, über die man spricht, bereits getestet hat
we show that we've already tested the thing we're talking about
我们表明我们已经测试了我们正在谈论的事情
Par exemple
Là, vous faites comprendre à votre interlocuteur
||||||Gesprächspartner
||||||interlocutor
Dort machen Sie Ihrem Gesprächspartner klar
This is where you make your interviewer understand that
Ahí, haces entender a tu interlocutor
在那里,你让你的对话者明白
que vous avez déjà vu le film en question
that you have already seen the movie in question
que ya has visto la película en cuestión
您已经看过相关电影
C'est l'expression préférée des adeptes de spoilers
||||Anhänger||Spoiler
||||followers|of|spoilers
||||adeptos||
||||zwolenników||spoilerzy
Das ist der Lieblingsausdruck von Spoiler-Anhängern
It's the favorite expression of spoiler fans
Es la expresión preferida de los aficionados a los spoilers
这是剧透粉丝最喜欢的表达方式
Donc cet homme, il dit à Xavier que Barcelone est une ville « de fous furieux »
|||||||||||||szaleńców|wściekłych ludzi
So this man tells Xavier that Barcelona is a 'city of crazy people'
Así que este hombre le dice a Xavier que Barcelona es una ciudad « de locos furiosos »
« Un fou », vous savez, c'est quelqu'un qui a des troubles mentaux
||||||||some||mental
|||||||||trastornos|
|||||||||zaburzenia psychiczne|umysłowych
A "madman", you know, is someone with a mental disorder.
« Un loco », ya sabes, es alguien que tiene trastornos mentales
“疯子”,你知道,是指有精神障碍的人
Et on utilise souvent ce mot pour dire que quelque chose est surprenant, inhabituel
||||||||||||überraschend|ungewöhnlich
||||||||||||surprising|unusual
||||||||||||zaskakujące|niezwykły
And this word is often used to say that something is surprising or unusual.
我们经常用这个词来表示某件事令人惊讶、不寻常
Ça peut être une surprise positive ou négative, c'est assez polyvalent
||||||||||versatile
||||||||||polivalente
||||||||||wszechstronne
It can be a positive or negative surprise, it's pretty versatile.
它可以是积极的或消极的惊喜,它的用途非常广泛
Soit on montre notre admiration, soit notre dégoût
|||||||Ekel
||||admiration||our|disgust
Albo||okazujemy||podziw|||wstręt
Entweder zeigen wir unsere Bewunderung oder unsere Abscheu
Either we show our admiration or our disgust
我们要么表现出钦佩,要么表示厌恶
Donc il faut interpréter avec le contexte
So it must be interpreted with the context
Así que hay que interpretar con el contexto
所以你必须结合上下文来解释
Par exemple, on dit parfois
For example, we sometimes say
Por ejemplo, a veces se dice
Si vous avez fait la fête avec des amis
If you partied with friends
Si has estado de fiesta con amigos
如果你和朋友一起聚会
et que, pendant cette fête, il s'est passé des choses incroyables
||||||||||niesamowite rzeczy
und dass auf dieser Party unglaubliche Dinge passiert sind
and that, during this party, incredible things happened
在这次聚会期间,发生了令人难以置信的事情
vous pouvez dire : « Cette fête, c'était un truc de fou »
|||||||||szalony
you can say: "That party was a blast!
puedes decir: « Esta fiesta, fue una locura »
你可以说:“那个聚会太疯狂了”
Enfin, c'est une expression qui était très à la mode il y a une quinzaine d'années
||||||||||||||fifteen|
||||||||||||||około piętnastu lat|
Well, it's an expression that was very fashionable some fifteen years ago.
Finalmente, es una expresión que estaba muy de moda hace unos quince años
最后,这是十五年前非常流行的表达方式。
mais maintenant, on l'utilise un peu moins
but now we use it a little less
pero ahora la usamos un poco menos
Bref, ce qui est intéressant, c'est qu'on utilise souvent ce genre de mots
Anyway, what's interesting is that we often use these kinds of words
En resumen, lo interesante es que a menudo se utilizan este tipo de palabras
总之,有趣的是我们经常使用这类词
Par exemple on dit aussi : malade, dingue, taré
||||||verrückt|verrückt
||||||crazy|crazy
||||||loco|loco
||||||szalony|szalony, stuknięty
For example, we also say: sick, crazy, insane
Por ejemplo, también se dice: enfermo, loco, chiflado
例如我们也说:病了,疯了,疯了
C'est plutôt familier mais en fait, c'est comme en anglais avec « crazy » ou « sick »
|||||||||||crazy|or|sick
|||||||||||||szalony
It's rather familiar but in fact, it's like in English with 'crazy' or 'sick'
Es bastante familiar, pero en realidad es como en inglés con 'crazy' o 'sick'
这句话很熟悉,但事实上,就像英语中的“crazy”或“sick”
On peut dire que
We can say that
Se puede decir que
我们可以说
Ça veut dire la même chose
It means the same thing
ça veut dire que c'est une ville vraiment incroyable
that means it's a truly incredible city
Cet homme, il dit que Barcelone est une ville de fous furieux
|||||||||szalonych ludzi|wariatów|wściekłych ludzi
这个人,他说巴塞罗那是一座疯子之城
parce que les gens vont au restaurant à 22h
因为人们晚上 10 点去餐馆
Il faut savoir que les Français sont très strictes avec les heures de repas
||||||||surowi|||||posiłków
The French are very strict about mealtimes.
要知道法国人对于用餐时间是非常严格的
le petit déjeuner entre 7h et 8h
breakfast between 7 and 8 a.m.
早餐时间为早上 7 点至 8 点
le déjeuner entre midi et 14h
|||południe||
das Mittagessen zwischen 12 und 14 Uhr
le dîner entre 19h et 21h
dinner between 7 p.m. and 9 p.m.
Et si vous avez un rythme différent
And if you have a different rhythm
如果你有不同的节奏
les Français pensent que vous êtes fous
||||||szaleni
the French think you're crazy
D'ailleurs, il utilise une expression que j'adore
Besides||||||
By the way, he uses an expression that I love
另外,他用了我喜欢的表达方式
il dit qu'avant 22h, il y a pas un chat dans les restos
||przed godziną||||||||||restauracjach
er sagt, dass vor 22 Uhr keine Katze in den Restaurants zu sehen ist
he says that before 10 PM, there's not a soul in the restaurants
他说晚上10点之前餐厅里没有猫
qu'il n'y a pas de clients dans les restaurants avant 22h
dass es vor 22 Uhr keine Gäste in Restaurants gibt
that there are no customers in the restaurants before 10 PM
Mais vous savez qu'à l'oral, les Français se passent du « ne »
Aber Sie wissen, dass die Franzosen in der gesprochenen Sprache ohne das "ne" auskommen
But you know that the French don't use "ne" when speaking.
Pero saben que en el habla, los franceses se saltan el « ne »
但你知道,法国人说话时不带“ne”
au lieu de dire « il n y'a pas un chat »
instead of saying "il n'y a pas un chat".
en lugar de decir « no hay ni un gato »
on dit « y'a pas un chat »
we say "y'a pas un chat" (there's no cat)
decimos « no hay un gato »
Il dit aussi que les Barcelonais sont des fêtards
||||||||partygoers
||||||||imprezowicze
He also says that Barcelonans are party people.
他还说巴塞罗那人都是派对人
Si vous regardez ce nom de plus près
|||||||bliżej
Wenn Sie sich diesen Namen genauer ansehen
If you take a closer look at this name
如果你仔细看看这个名字
vous pouvez reconnaître le mot « fête »
||rozpoznać|||
you can recognize the word "party"
你可能认识“派对”这个词
comme les Barcelonais
like the Barcelonans
Et puis, enfin, il conseille à Xavier de s'accrocher
||||||||sich festhalten
||||||||hang on
||||||||aferrarse
|A potem|||||||
Und schließlich rät er Xavier, durchzuhalten
And then, finally, he advises Xavier to hang on
Y luego, por fin, le aconseja a Xavier que se aferre
最后,他建议泽维尔坚持下去
Ce verbe, « s'accrocher », il a plusieurs sens
This||||||
||trzymać się||||
Dieses Verb, "sich festhalten", hat mehrere Bedeutungen
Este verbo, «aferrarse», tiene varios significados
“坚持”这个动词有多种含义
Ici, ça veut dire qu'il faut persévérer
||||||durchhalten
||||||persevere
||||||perseverar
||||||trwać w dążeniu
Here, it means that one must persevere
Aquí, significa que hay que perseverar
Autrement dit, comme les étudiants Erasmus font souvent la fête
In other words, like Erasmus students often party
换句话说,正如伊拉斯谟学生经常聚会一样
ils dorment pas beaucoup
|nie śpią||
they don't sleep much
他们睡得不多
donc il faut s'accrocher pour suivre le rythme
so|||||||
so one has to hold on to keep up with the pace
所以你必须坚持下去才能跟上
Si un ami traverse une période difficile, vous pouvez aussi lui dire « arroche-toi »
|||||||you|||||hang on|
|||przechodzi przez|||||||||Trzymaj się|
If a friend is going through a hard time, you can also say "hang in there".
Si un amigo atraviesa un momento difícil, también le puedes decir « agárrate »
如果朋友正在经历困难时期,你也可以说“闭嘴”
Et vous...tu... viens faire quoi là ?
Und Sie... Sie... Was wollen Sie hier?
And you...what are you doing here?
¿Y tú... vienes a hacer qué aquí?
而你……你……你在这里做什么?
Je suis toubib
||Arzt
|am|doctor
||médico
||Jestem lekarzem.
I am a doctor.
Soy médico
我是医生
J'ai eu un poste important à l'hospital del mar. Je suis neurologue.
||||||the hospital||sea|||neurologist
|||||||||||neurólogo
||||||szpitalu del Mar|szpitala del Mar||||neurologiem
I had an important position at the Hospital del Mar. I am a neurologist.
我在德尔马医院担任重要职务。我是一名神经科医生。
Et toi ?
And you?
On s'est mariés il y a 15 jours. Elle sait pas encore bien ce qu'elle va faire.
||pobraliśmy się|||||||||||||
Wir haben vor zwei Wochen geheiratet. Sie weiß noch nicht genau, was sie tun wird.
We got married 15 days ago. She doesn't know yet what she is going to do.
我们15天前结婚了。她还不知道自己要做什么。
Dans un 1er temps, elle va prendre des cours pour apprendre l'espagnol
Initially, she will take classes to learn Spanish
En un primer momento, ella va a tomar clases para aprender español
首先,她将上课学习西班牙语。
Ah ok, tu parles pas du tout espagnol ?
Ah ok, du sprichst überhaupt kein Spanisch?
Oh, so you don't speak Spanish at all?
Ah ok, ¿no hablas nada de español?
哦,好吧,你根本不会说西班牙语吗?
Non
No
Et vous, vous parlez espagnol ?
And you, do you speak Spanish?
¿Y tú, hablas español?
¿hablas español?
speak|Spanish
Czy mówisz|mówisz po hiszpańsku
Do you speak Spanish?
¿hablas español?
Un peu, ouais
||Trochę, tak.
A little, yeah
Je viens ici pour faire mon DEA à l'université de Barcelone
||||||DEA||||
||||||master's degree||||
||||||DEA||||
||||||studia podyplomowe||||
Ich komme hierher, um meinen DEA an der Universität von Barcelona zu machen
I'm here to do my DEA at the University of Barcelona.
Vengo aquí para hacer mi DEA en la universidad de Barcelona
我来这里是为了在巴塞罗那大学做 DEA
Là, c'est intéressant parce qu'on voit que Xavier ne sait pas s'il doit vouvoyer
|||||||Xavier||||||use formal address
|||||||||||||tutear
|||||||||||||zwracać się per pan/pani
Hier ist es interessant, weil man sieht, dass Xavier nicht weiß, ob er siezen soll
It's interesting because we can see that Xavier doesn't know whether to be formal or informal.
Ahí, es interesante porque vemos que Xavier no sabe si debe tratar de usted
在这里,很有趣,因为我们看到泽维尔不知道他是否应该派你去
ou tutoyer cet homme
or use the man's first name
o tratar de tú a ese hombre
或与此人进行非正式交谈
Il lui dit « et vous, tu... »
He said, "And you, you..."
C'est souvent le cas quand les deux personnes sont jeunes
This is often the case when both people are young.
两个人年轻的时候经常会出现这样的情况
et que la différence d'âge entre elles n'est pas significative
|||||||||significant
|||||||||znacząca
and the age difference between them is not significant
并且他们之间的年龄差异并不显着
Surtout dans des contextes comme ça
Especially|||||
Vor allem in solchen Zusammenhängen
Especially in contexts like these
quand on prend l'avion
|||samolotem
when flying
cuando se toma el avión
当我们乘坐飞机时
ou qu'on est dans un magasin
or that we're in a store
o cuando se está en una tienda
或者我们在商店里
Je sais que pour vous aussi c'est difficile de savoir s'il faut utiliser « tu » ou « vous »
Sé que para ustedes también es difícil saber si se debe usar «tú» o «usted»
Mais vous voyez que les Français ont parfois le même problème
But you can see that the French sometimes have the same problem.
但你看法国人有时也有同样的问题
Je ferai une vidéo sur ce sujet si vous voulez
|Zrobię||||||||
I will make a video on this topic if you want
Ah oui, une petite astuce
||||Tip
||a||tip
||||astucia
||||Mała wskazówka
Oh yes, a little tip
Ah sí, un pequeño truco
啊,是的,一个小提示
si vous voulez éviter ce problème, vous pouvez poser la question
|||uniknąć|||||||
if you want to avoid this problem, you can ask the question
si quieres evitar este problema, puedes hacer la pregunta
Et là, l'autre personne vous dira ce qu'elle préfère
||la otra||||||
Und dann wird Ihnen die andere Person sagen, was sie am liebsten mag
And then the other person will tell you what he or she prefers.
Y ahí, la otra persona te dirá lo que prefiere
在那里,其他人会告诉你他们更喜欢什么
en général, elle vous dira oui
in der Regel wird sie Ihnen "Ja" sagen
in general, she will say yes
D'ailleurs, avec moi, je préfère que vous utilisiez « tu »
Besides||||||||
|||||||używaliście|
Moreover, with me, I prefer that you use 'tu'
另外,和我在一起,我更喜欢你用“你”
parce que sinon, je me sens vieux
because||otherwise||||
||bo inaczej||||stary
because otherwise, I feel old
因为否则我会觉得自己老了
Bref, là Xavier lui demande ce qu'il vient faire à Barcelone
Xavier fragt ihn, was er in Barcelona will.
So Xavier asks him what he's doing in Barcelona.
简而言之,泽维尔问他在巴塞罗那做什么
et l'homme lui répond qu'il est toubib
||||||lekarzem
and the man replies that he is a doctor
那人回答说他是一名医生
Vous savez ce que c'est, « un toubib » ?
Do you know what a 'toubib' is?
你知道什么是“医生”吗?
C'est un mot familier pour dire « un médecin »
|||||||lekarz
It's a colloquial term for 'a doctor'
这是“医生”的口语词
À l'origine, ça désignait les médecins militaires, dans l'armée
|||designated||||in|
|||designaba|||||
|||określało|||wojskowi||wojsko
Originally, it designated military doctors, in the army
Originalmente, se refería a los médicos militares, en el ejército
原本是指军队里的军医
mais ensuite on a commencé à l'utiliser aussi pour les médecins généralistes
|||||||||||generalists
|||||||||||generalistas
||||||||||lekarze rodzinni|lekarze rodzinni
aber dann haben wir angefangen, es auch für Allgemeinmediziner zu verwenden
but then it started to be used for general practitioners as well
pero luego empezamos a usarlo también para los médicos de cabecera
但后来我们也开始将它用于全科医生
Bon c'est un peu démodé donc je vous déconseille de l'utiliser
||||veraltet||||rate||
||||outdated||||||
||||||||desaconsejo||
||||||||odradzam używać tego||
Well, it's a bit outdated so I advise you not to use it
Bueno, está un poco pasado de moda, así que les aconsejo que no lo usen
C'était juste pour que vous sachiez de quoi il s'agit si vous l'entendez un jour
|||||know|||||||||
|||||sepan|||||||||
Just so you know what it's all about if you ever hear it!
Solo era para que supieras de qué se trata si lo escuchas un día
只是为了让你知道它是关于什么的,如果你听到它
Ensuite, Xavier essaye d'engager la conversation avec la femme du couple
|||nawiązać|||||||
Then, Xavier tries to start a conversation with the woman of the couple
Luego, Xavier intenta entablar una conversación con la mujer de la pareja
然后,泽维尔试图与这对夫妇的妻子开始对话
mais son mari répond à sa place
but her husband answers for her
pero su marido responde en su lugar
但她的丈夫替她负责
On voit qu'il est un peu lourd et arrogant et que Xavier est pressé de terminer la conversation
One||||||||arrogant|||||in a hurry||||
||||||ciężki|||||||niecierpliwy||||
We can see that he is a bit heavy-handed and arrogant and that Xavier is eager to end the conversation
Se ve que es un poco pesado y arrogante y que Xavier tiene prisa por terminar la conversación
我们看到他有点沉重和傲慢,泽维尔急于结束谈话
Quand on arrive dans une ville, on voit des rues en perspective
|||||||||||Perspektive
|||||||||ulice||
Wenn man in eine Stadt kommt, sieht man Straßen aus der Vogelperspektive
When you arrive in a city, you see streets in perspective
Cuando llegamos a una ciudad, vemos calles en perspectiva
当你到达一个城市时,你会看到街道的视角
des suites de bâtiments vides de sens
|Reihen|||||
|suites|||||
||||vacíos||
|ciągi budynków||budynki|puste||bez znaczenia
sinnentleerte Aneinanderreihungen von Gebäuden
suites of meaningless buildings
conjuntos de edificios vacíos de sentido
毫无意义的建筑套房
tout est inconnu, vierge
|||jungfräulich
|||virgin
|||virgen
||wszystko nieznane, dziewicze|dziewiczy
everything is unknown, virgin
一切都是未知的,处女
Dans cette scène, on voit les premiers pas de Xavier dans les rues barcelonaises
|||||||||||||Barcelona
|||||||||||||barcelońskich
In dieser Szene sehen wir Xaviers erste Schritte in den Straßen Barcelonas.
In this scene, we see Xavier's first steps in the streets of Barcelona
在这个场景中,我们看到泽维尔在巴塞罗那街头迈出的第一步
Il décrit ça en voix off de manière assez poétique
|||||off||||
|opisuje||||||||poetycki sposób
Er beschreibt das im Voice-over auf recht poetische Weise
He describes this in a rather poetic voice-over
Lo describe en voz en off de manera bastante poética
他在画外音中以一种相当诗意的方式描述了这一点。
« des rues en perspective
"Straßen in Aussicht
"Streets in perspective"
« calles en perspectiva
“透视街道
des suites de bâtiments vides de sens
|||budynki|||
"Sequences of buildings empty of meaning"
suite de edificios vacíos de sentido
tout est inconnu, vierge »
"Everything is unknown, virgin"
Parce qu'il faut savoir que Xavier rêve de devenir écrivain
||||||marzy|||pisarzem
Weil man wissen muss, dass Xavier davon träumt, Schriftsteller zu werden
Because Xavier dreams of becoming a writer.
因为你应该知道泽维尔梦想成为一名作家
donc pendant tout le film
also während des ganzen Films
so throughout the movie
所以整部电影
il fait ce genre de descriptions assez littéraires
it|||||||literary
|||||||literackie
er macht diese Art von Beschreibungen ziemlich literarisch
he makes these rather literary descriptions
他做出了这些相当文学化的描述
Vous voyez aussi que sa première interaction en espagnol est pas très convaincante
||||||interaction||||||convincing
||||||||||||convincente
||||||interakcja||||||przekonująca
Sie sehen auch, dass seine erste Interaktion auf Spanisch nicht sehr überzeugend ist
You also see that his first interaction in Spanish is not very convincing
También ven que su primera interacción en español no es muy convincente
你也看到他第一次用西班牙语互动不太有说服力
qu'il a du mal à demander son chemin
|||||||drogę
dass es ihm schwerfällt, nach dem Weg zu fragen
that he has trouble asking for directions
que tiene dificultades para pedir direcciones
他很难问路
Comme vous le savez, sûrement, les Français sont pas doués en langues étrangères
|||||||||begabt|||
|||||||||good|||foreign languages
|||||||||uzdolnieni|||
Wie Sie sicher wissen, sind die Franzosen in Fremdsprachen nicht sehr begabt.
As you surely know, the French are not good at foreign languages
Como usted sabe, seguro, los franceses no son buenos en idiomas extranjeros
你可能知道,法国人不擅长外语
donc là, vous en avez une bonne illustration
|||||||illustration
|||||||dobry przykład
also hier haben Sie eine gute Illustration
so there, you have a good illustration of that
así que aquí tiene una buena ilustración
所以你有一个很好的说明
Voilà, plus tard, on aura habité cette ville
||||będziemy mieli|zamieszkamy w||
So, später werden wir in dieser Stadt gewohnt haben
There you go, later, we will have lived in this city
Aquí, más tarde, habremos vivido en esta ciudad
就这样吧,以后我们就住在这个城市了
on aura marché dans ces rues
|będziemy||||
wir werden durch diese Straßen gewandert sein
we will have walked in these streets
habremos caminado por estas calles
我们会走过这些街道
on aura été au bout des perspectives
will||||end||
||||końca||perspektyw
wir werden am Ende der Perspektiven gewesen sein
we will have gone to the end of the perspectives
habremos llegado al final de las perspectivas
我们将处于观点的尽头
on aura connu ces bâtiments
||znaliśmy||budynki te znane
we will have known these buildings
habremos conocido estos edificios
我们会知道这些建筑物
on aura vécu des histoires avec les gens
wir werden geschichten mit den menschen erlebt haben
we will have lived stories with people
habremos vivido historias con la gente
我们会和人们一起经历故事
Quand on aura vécu dans cette ville
|||gelebt|||
When||||||
||gdy będziemy żyć|gdy będziemy żyć|w||
When we have lived in this city
当我们生活在这座城市
cette rue, on l'aura prise 10, 20, 1000 fois
diese Straße 10, 20, 1000 Mal befahren wird
this street, we will have taken it 10, 20, 1000 times
这条街,我们会走过10次、20次、1000次
10, 20, 1000 fois
10, 20, 1000 times
10、20、1000次
Urquinaona
Urquinaona
Urquinaona
Urquinaona
Urquinaona
乌奎纳奥纳
Passeig de Gracia
Passeig||Gracia
Passeig de Gracia można przetłumaczyć jako "Aleja Gracia".||Passeig de Gracia
Passeig de Gracia
Paseo de Gracia
格拉西亚山口
Laietana
Laietana
Laietana
Laietana
Laietana
Au bout d'un moment, tout ça vous appartient parce qu'on y a vécu
|end|||||||||||
|na końcu||||||należy do was|||||przeżyliśmy to
Nach einer Weile gehört einem das alles, weil man dort gelebt hat
At the end of the day, it all belongs to you because you've lived there.
过了一段时间,一切都属于你了,因为我们住在那里
C'est ce qui allait m'arriver
||||mi się przydarzyć
Das wäre mir passiert
That's what was going to happen to me
Eso es lo que me iba a pasar
这就是我将会发生的事
mais je le savais pas encore
|||nie wiedziałem||
but I didn't know it yet
pero aún no lo sabía
但我还不知道
Dans cette dernière partie, Xavier se projette
||||||projects
||||||wyobraża sobie
In diesem letzten Teil projiziert sich Xavier
In this last part, Xavier envisions
En esta última parte, Xavier se proyecta
在最后一部分中,泽维尔展现了自己
il imagine toutes les choses qu'il va vivre
|||||||przeżyć
he imagines all the things he will experience
imagina todas las cosas que va a vivir
他想象着他将要经历的所有事情
pendant cette expérience
during this experience
durante esta experiencia
Et pour ça, pour se projeter
|||||project
|||||wyobrazić sobie
Und dafür, um sich zu projizieren
And for that, to project oneself
Y para eso, para proyectarse
为此,要投射自己
il utilise un temps qu'on n'emploie pas souvent
it|||||doesn't use||
|||||nie używa się||
|||tiempo||||
er verwendet eine Zeitform, die man nicht oft verwendet
he uses a tense that we don't often use
utiliza un tiempo que no se emplea a menudo
他使用了不常用的时态
Est-ce que vous le connaissez ?
Kennen Sie ihn?
Do you know him?
¿Lo conocen?
Par exemple
Autrement dit, je dois apprendre ces 4 langues étrangères avant d'avoir 35 ans
Mit anderen Worten: Ich muss diese vier Fremdsprachen lernen, bevor ich 35 Jahre alt werde.
In other words, I have to learn these 4 foreign languages before I'm 35.
Et regardez, si on compare avec le futur simple
||||porównamy||||
And look, if we compare with the simple future
看看,如果我们与简单的未来进行比较
Vous comprenez la différence ?
Do you understand the difference?
你明白其中的区别吗?
Avec le futur simple, je dis que je commencerai à apprendre ces 4 langues
||||||||will start||||
||||||||comenzaré||||
||||||||zacznę||||
Mit dem Futur I sage ich, dass ich anfangen werde, diese vier Sprachen zu lernen
With the simple future, I say that I will start learning these 4 languages
用简单将来时,我说我要开始学习这 4 种语言
quand j'aurai 35 ans, pas avant
when I'm 35, not before
当我35岁的时候,而不是之前
Pour former le futur antérieur, c'est assez simple
||||anterior|||
|utworzyć|||przeszły dokonany|||
Die Bildung der früheren Zukunft ist recht einfach
Forming the future tense is quite simple
Para formar el futuro perfecto, es bastante simple
形成未来过去,很简单
On le forme comme le passé composé
It is formed like the past compound
Se forma como el pasado compuesto
我们用过去时态来构成它
sauf que l'auxiliaire est conjugué au futur simple.
||||conjugated|||
||el auxiliar||conjugado|||
except that the auxiliary is conjugated in the future simple tense.
salvo que el auxiliar se conjuga en futuro simple.
只不过助动词在简单将来时是共轭的。
quand c'est avec l'auxilaire "être"
||with|the auxiliary|
|||kiedy z "być"|
when it's with the "to be" auxiliary
当它与助词“être”一起使用时
Il faut savoir que le futur antérieur est assez rarement utilisé
|trzeba||||||||rzadko|
It should be noted that the future tense is rarely used.
Hay que saber que el futuro anterior se utiliza bastante raramente
donc vous prenez pas trop la tête avec ça
||przejmujcie się||||||
also machen Sie sich nicht zu viele Gedanken darüber
so don't worry too much about it
así que no te preocupes demasiado por eso
所以你不必太担心
Et pour finir, on va analyser une dernière phrase qui me semble intéressante
And finally, let's analyze one last sentence that I find interesting
Y para terminar, vamos a analizar una última frase que me parece interesante
Là, j'en profite pour vous rappeler la différence entre
I'd like to take this opportunity to remind you of the difference between
Aquí aprovecho para recordarte la diferencia entre
在这里,我想借此机会提醒大家,两者之间的区别
Faites bien attention à ça parce que je sais que vous les confondez souvent
||||||||||||verwechselt|
||||||||||||confuse|
Achten Sie gut darauf, denn ich weiß, dass Sie sie oft verwechseln
Pay attention to this because I know you often confuse them
请密切注意这一点,因为我知道您经常混淆它们
Voilà, c'est tout pour cette analyse de L'auberge espagnole
Well, that's all for this analysis of L'auberge espagnole
J'espère que ça vous a donné envie de regarder le film
I hope this has made you want to watch the movie
我希望这能让你想看这部电影
Si vous voulez voir plus de vidéos dans ce style-là
If you want to see more videos in this style
如果你想看更多这种风格的视频
dites-le moi dans les commentaires
say|||||
let me know in the comments
et n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne
and don't forget to subscribe to the channel
À bientôt !