×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

InnerFrench - YouTube, Quels livres lire en français ?

Quels livres lire en français ?

Les bougies des candélabres allongeaient des flammes sur les cloches d'argent les cristaux à facettes, couverts d'une buée mate se renvoyaient des rayons pâles ;

des bouquets étaient en ligne sur toute la longueur de la table

et, dans les assiettes à larges bordures

les serviettes, arrangées en manière de bonnets d'évêque

tenaient entre le bâillement de leurs deux plis chacune un petit pain de forme ovale.

Là, je viens de vous lire un extrait

de Madame Bovary

de Flaubert

un classique de la littérature française

Si vous n'avez rien compris, c'est normal

ne paniquez pas

Je vais vous dire pourquoi ça n'a pas de sens de lire ce genre de livres

pour apprendre le français

Et surtout, je vais vous en recommander d'autres qui vous seront beaucoup plus utiles

Pas non plus les recommandations classiques

Quelque chose d'un peu plus original, vous allez voir

Je reçois souvent ce genre de questions

C'est Aleksandar qui m'a demandé

Alors c'est vrai que c'est décourageant quand on doit utiliser un dictionnaire

pour comprendre chaque phrase qu'on lit

D'un autre côté, je comprends aussi qu'on ait envie de lire

les chefs d'œuvre de la langue de la littérature française

Peut-être que vous en avez lu

traduits dans votre langue maternelle

donc vous connaissez l'histoire

Et vous vous dîtes que vous allez pouvoir impressionner vos amis en disant que vous avez lu

en version originale

Si votre objectif, c'est d'étudier la littérature française

ou de vous perfectionner

parce que vous avez déjà un excellent niveau

évidemment il faut lire les classiques

Mais

si vous voulez juste apprendre à parler français couramment pour communiquer

vous pouvez faire l'impasse sur ces œuvres

Justement

je vais vous donner 3 bonnes raisons de ne pas les lire

La première raison, vous la connaissez sûrement, c'est le célèbre

C'est un temps qu'on trouve seulement dans la littérature

C'est un peu l'équivalent du passé composé mais à l'écrit

Comme dans ce passage de Madame Bovary

Alors il faut savoir que même les Français ont du mal avec le passé simple

parce qu'ils s'en servent très rarement

Ils savent de quel verbe il s'agit quand ils le voient dans un roman mais souvent ils ne savent pas bien le conjuguer

La bonne nouvelle pour vous

c'est que le passé simple est de moins en moins utilisé dans les livres Le passé simple est en voie de disparition

En fait, depuis la 2nde moitié du XXème siècle

les écrivains ont tendance à le remplacer par le passé composé Déjà dans L'Etranger d'Albert Camus publié en 1942

on trouve surtout le passé composé parce que le narrateur raconte l'histoire

comme à l'oral

Par contre, si vous lisez des œuvres écrites avant cette période

vous allez voir le passé simple partout

Et c'est parfois assez difficile de deviner de quel verbe il s'agit

C'est pas facile, je sais

Bref, si vous avez déjà du mal avec le passé composé et l'imparfait

c'est pas la peine de vous embêter avec le passé simple

Surtout que si vous l'utilisez à l'oral

on risque de vous prendre pour Louis XVI

Si vous lisez des romans du XIXème siècle

vous allez tomber sur beaucoup de mots qui ne sont plus vraiment utiles maintenant Bah oui, la vie a pas mal changé depuis cette époque

Par exemple, c'est pas très utile de connaître le nom de ces objets

Et justement

c'est ce genre de vocabulaire que vous allez trouver dans ces livres

En plus, il faut savoir que les auteurs de cette époque adoraient les descriptions

surtout les auteurs du courant naturaliste comme

Zola

Balzac ou

Flaubert

Ils faisaient des descriptions très longues et ultra détaillées

Et ça, je peux vous dire que ça peut vite devenir ennuyeux à lire surtout quand on connaît pas la moitié des mots

La 3ème raison pour laquelle je vous déconseille de lire ces classiques

c'est que ça demande une certaine érudition pour être capable de les apprécier

Ils sont remplis de figures de style

qui ne sont pas faciles à comprendre, même pour les Français

C'est déjà assez compliqué d'apprendre une langue étrangère donc

si en plus, vous devez devenir un expert de la littérature française du XIXème siècle

pour comprendre ces œuvres

vous avez du pain sur la planche

Attention, je dis pas qu'il faut complètement ignorer les classiques

Je dis simplement que

si vous n'êtes pas déjà à un niveau avancé

c'est pas une façon très pragmatique

d'apprendre le français et ça risque de vous décourager

Maintenant, si vous avez un niveau intermédiaire

mais que vous voulez absolument découvrir ces histoires il y a des alternatives

D'abord, vous pouvez trouver des livres bilingues

avec le texte original sur une page

et la traduction sur la page d'en face

Sur Amazon il y a une collection comme ça qui s'appelle

Personnellement, je suis pas fan de cette méthode parce que

souvent on a tendance à lire la traduction

dès qu'on ne connaît pas un mot

au lieu d'essayer de le comprendre avec le contexte

Donc on ne développe pas notre tolérance à l'ambiguïté

Et ça justement, c'est une compétence très importante

quand on apprend une langue

Du coup, je vous déconseille ce genre de collection

Il y a une 2ème option qui à mon avis est meilleure, c'est la collection

de la maison d'édition Hachette

Elle propose des classiques de la littérature française en version simplifiée

Par exemple, vous pouvez lire

L'avantage, c'est que ce sont des livres qui sont faits pour les gens qui apprennent le français

Donc il y a les définitions des mots difficiles en bas des pages

et aussi une version audio pour pratiquer l'écoute

Par contre, l'inconvénient de cette collection

c'est qu'à cause de la simplification

le style est parfois un peu enfantin

Et pour finir, moi aussi j'adapte certains grands romans dans mon podcast

Par exemple, j'ai fait un épisode sur le Horla de Maupassant

L'étranger de Camus

et bien sûr sur Le petit prince

Dans ces épisodes, je ne vous lis pas le texte original

Je fais une version simplifiée

en essayant d'utiliser seulement le passé composé et du vocabulaire actuel

Si ça vous intéresse, vous pouvez les écouter

et lire les transcriptions gratuitement sur mon site

Je pense que je vais en faire d'autres dans le futur

Maintenant, on va oublier les belles lettres

Je vais vous conseiller des livres qui

à mon avis, sont vraiment des bons outils pour progresser On va commencer avec la collection

ça veut dire « en version française »

de la maison d'édition Didier

Là aussi, c'est une collection faite spécialement

pour les gens qui apprennent le français

Et l'avantage, c'est que ce sont des histoires originales

écrites par des auteurs francophones contemporains

autrement dit, des auteurs qui vivent à notre époque

Il y a des auteurs qui viennent du Congo, de Belgique, de Suisse, du Canada, etc. Donc, ils ont des perspectives très différentes

Sur le site, les livres sont classés par niveau

Vous pouvez même lire un extrait gratuitement

pour voir si vous êtes capables de comprendre

Et vous voyez, là aussi

il y a la définition des mots de vocabulaire difficiles

en bas de la page

En plus, ces mots sont réutilisés tout au long de l'histoire

pour vous aider à les mémoriser

Et bien sûr, vous pouvez aussi télécharger la version audio

Donc voilà, ça c'est vraiment la collection que je vous recommande

si vous voulez lire votre premier roman en français

Ensuite, quand vous êtes à un niveau plus avancé

vous pouvez passer au chef d'œuvre absolu de la littérature française

Oui, je sais, c'est peut-être un peu bizarre

mais il y a beaucoup de gens qui aiment lire cette saga

pour apprendre une langue

J'ai des élèves qui ont lu tous les tomes dans 3 ou 4 langues différentes Ça fonctionne assez bien si vous les avez déjà lus parce que vous connaissez l'histoire

Et comme ils sont assez longs

ça vous fait une bonne pratique

Vous verrez qu'il y a certaines traductions très bien trouvées

c'est la combinaison de « choix » et « chapeau ».

Mais, si vous n'êtes pas fans des histoires de sorciers

vous pouvez tout simplement lire des vrais romans français

Pour ça, je vous conseille de chercher parmi les romans qui sont populaires en France

Parfois, les profs de français ne veulent pas recommander ces livres

parce que c'est pas vraiment de la grande littérature

Mais, à mon avis, c'est pas grave !

En général les histoires sont assez faciles à lire

elles parlent de sujets actuels, sans passé simple et avec des expressions modernes

Vous pouvez chercher des auteurs comme

Je vous conseille d'aller sur le site Babelio

C'est le site de référence en France

pour trouver des suggestions de livres

Donc allez sur Babelio.com, cherchez le nom d'un auteur et lisez des résumés de ses livres

Si vous en trouvez un dont l'histoire vous intéresse vous pouvez même lire un extrait gratuit

pour voir si c'est pas trop difficile

Je trouve que c'est vraiment un site très complet

et je suis sûr qu'il vous sera utile

Et pour terminer, il y a deux autres catégories

qui à mon avis sont assez intéressantes

pour apprendre

les biographies et les livres sur le développement personnel

L'avantage, c'est que ces livres parlent de choses très concrètes

avec le vocabulaire de la vie quotidienne

Donc souvent, ils sont plus simples à comprendre que les romans

Pour trouver des recommandations

vous pouvez tout simplement aller sur Amazon.fr

et chercher « biographie » ou

« développement personnel »

Je suis presque sûr que vous trouverez quelque chose d'intéressant

Voilà, j'espère que ça vous a donné des idées

Si vous avez jamais lu de livre en français

je vous conseille vraiment de commencer

Et si vous avez des recommandations

des livres français que vous avez lus et que vous adorez

écrivez le titre dans les commentaires

Je suis sûr que ça pourra aider d'autres personnes

Et pour finir, n'oubliez de vous abonner à la chaîne

si vous voulez voir mes autres vidéos pour apprendre le français

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Quels livres lire en français ? Which|books|read||French ||ler|| Welche Bücher auf Französisch lesen? What books to read in French? ¿Qué libros puedo leer en francés? Quali libri posso leggere in francese? フランス語でどんな本が読めますか? 프랑스어로 어떤 책을 읽을 수 있나요? Welke boeken kan ik in het Frans lezen? Que livros posso ler em francês? Какие книги можно читать на французском языке? Fransızca hangi kitapları okuyabilirim? Які книги можна читати французькою? 有哪些法语书值得读? 法語讀什麼書好?

Les bougies des candélabres allongeaient des flammes sur les cloches d'argent |bougies||candélabres||||||cloches| The|candles||candelabras|elongated||flames|on||bells|of silver |Kerzen||Kandelaber|verlängerten||Flammen|||| |||シャンデリア|伸びていた||炎|||| |as velas||dos candelabros|prolongavam|||||sinos| أطالت شموع الشمعدانات النيران على الأجراس الفضية Die Kerzen auf den Kandelabern legten Flammen auf die silbernen Glocken. The candles of the candelabras stretched out flames on the silver bells 燭台のろうそくは銀の鐘の上に長い炎を伸ばしていた De kaarsen op de kandelaars wierpen vlammen op de zilveren klokken Şamdanların üzerindeki mumlar gümüş çanların üzerine alevler saçıyordu. 烛台上的蜡烛在银铃上拉长了火焰 les cristaux à facettes, couverts d'une buée mate |||facettes|||buée|mate |Kristalle||Facetten|bedeckt||Dunst|matt the|crystals|with|facets|covered|of a|condensation|dull |結晶||面|覆われた||霧|曇った |cristais||facetadas|cobertos||neblina|fosca البلورات ذات الأوجه المغطاة بضباب غير لامع die facettierten Kristalle, die mit mattem Dunst bedeckt sind faceted crystals, covered with a matt mist cristales facetados, cubiertos con una bruma mate 艶消しの霧に覆われたファセットの水晶 facetgeslepen kristallen, bedekt met een matte nevel mat bir sisle kaplı yönlü kristaller 多面晶体,覆盖着哑光雾气 se renvoyaient des rayons pâles ; |schickten||Strahlen|blasse |reflected|some|rays|pale |送り合っていた||光線|淡い |refletiam||raios|pálidos تنعكس الأشعة الشاحبة على بعضها البعض؛ pale rays shone at each other; los rayos pálidos se miraron unos a otros; 淡い光線が送り返されていた; bleke stralen naar elkaar teruggekaatst; soluk ışınları birbirlerine geri yansıttılar; 苍白的光线相互反射;

des bouquets étaient en ligne sur toute la longueur de la table |Blumensträuße|||||||Länge||| of the|bouquets|were||line||||length|of||table |buquês|||||||comprimento||| تم اصطفاف باقات على طول الطاولة Sträuße waren in einer Reihe über die gesamte Länge des Tisches aufgestellt bouquets were in line running the length of the table 花束がテーブルの長さ全体に並べられていた boeketten stonden in een rij langs de lengte van de tafel buketler masanın uzunluğu boyunca sıralanmıştı. 花束沿着桌子的长度排成一排

et, dans les assiettes à larges bordures |||Teller mit Rand||| |in||plates||large|borders |||||広い|縁 |||pratos||largas|bordas وفي لوحات ذات حدود واسعة and, in the wide-rimmed plates そして、広い縁の皿の中に en, in platen met brede randen ve geniş kenarlıklı tabaklarda 并且,在宽边框的盘子中

les serviettes, arrangées en manière de bonnets d'évêque ||||||bonnets|d'évêque |napkins||||||Bischofsmützen the|napkins|arranged||manner||bonnets|of bishop |ナプキン|整えられた||||帽子|司教 |toalhas|arranjadas||||mitras|de bispo المناديل مرتبة مثل قبعات الأسقف napkins, arranged like bishop's caps 司教の帽子のように配置されたナプキン 餐巾,像主教帽一样排列

tenaient entre le bâillement de leurs deux plis chacune un petit pain de forme ovale. |||||||||||Brötchen||| held|between||yawn||their|two|folds|each||small|bread||shape|oval |||あいだ||||||||||| mantinham|||boca||||dois|||||||oval كان يحمل بين فجوة الطيتين رغيفًا صغيرًا بيضاوي الشكل. hielten zwischen dem Gähnen ihrer beiden Falten jeweils ein ovales Brötchen. between the yawns of their two folds each held an oval-shaped bun. それぞれの二つの折り目の間の隙間には、小さな楕円形のパンが一つずつ置かれていました。 hielden elk een klein ovaal brood tussen de geeuwen van hun twee plooien. Her biri iki kıvrımının arasında küçük, oval bir somun ekmek tutuyordu. 两个折痕之间各夹着一个椭圆形的小面包。

Là, je viens de vous lire un extrait ||habe gerade||||| There||come|||||excerpt هناك، قرأت لك للتو مقتطفًا Hier habe ich Ihnen gerade einen Auszug vorgelesen There, I just read you an excerpt さて、私は今、あなたに抜粋を読み上げました Az önce sana bir alıntı okudum. 在那里,我刚刚给你读了一段摘录

de Madame Bovary ||Bovary |Mrs.|Bovary ||ボヴァリー بقلم مدام بوفاري by Madame Bovary Madame Bovary'nin

de Flaubert |von Flaubert of|Flaubert بواسطة فلوبير by Flaubert Flaubert tarafından

un classique de la littérature française |||||französischen كلاسيكي من الأدب الفرنسي a classic of French literature bir Fransız edebiyatı klasiği 法国文学经典

Si vous n'avez rien compris, c'est normal ||||||normal |you||nothing|understood|it|normal إذا كنت لا تفهم أي شيء، فهذا طبيعي. If you haven't understood anything, it's normal Eğer hiçbir şey anlamadıysanız, bu normaldir. 如果你什么都不懂,那很正常。

ne paniquez pas |keine Panik| |panic| |パニックしない| |não se preocupe| لا تُصب بالذعر do not panic panik yapmayın 不要恐慌

Je vais vous dire pourquoi ça n'a pas de sens de lire ce genre de livres |||||||||||||Art von|| |am||||it||||sense|||||| سأخبرك لماذا ليس من المنطقي قراءة هذا النوع من الكتب Ich sage Ihnen, warum es keinen Sinn macht, diese Art von Büchern zu lesen I'll tell you why it doesn't make sense to read these kind of books Bu tür bir kitabı okumanın neden anlamsız olduğunu size söyleyeyim 我会告诉你为什么读这类书没有意义

pour apprendre le français |Französisch lernen|| لتعلم اللغة الفرنسية to learn French Fransızca öğrenmek için

Et surtout, je vais vous en recommander d'autres qui vous seront beaucoup plus utiles ||||||to recommend||||will be|||nützlicher |especially||will||them|recommend||that||will be||| وقبل كل شيء، سأوصي بآخرين سيكونون أكثر فائدة لك Und vor allem werde ich Ihnen andere empfehlen, die Ihnen viel nützlicher sein werden And above all, I will recommend others that will be much more useful to you. Her şeyden önce, sizin için çok daha faydalı olacak başka bazı önerilerim olacak 最重要的是,我会推荐其他对您更有用的内容

Pas non plus les recommandations classiques |||||klassischen Not||either||recommendations|classics também||||| ليست التوصيات الكلاسيكية أيضًا Auch nicht die klassischen Empfehlungen Not the classic recommendations either Klasik öneriler bile değil 也不是经典推荐

Quelque chose d'un peu plus original, vous allez voir |something||little||original||| شيء أكثر أصالة قليلا، سترى Etwas etwas Originelleres, Sie werden sehen Something a little more original, you will see Biraz daha orijinal bir şey, göreceksiniz 一些更原始的东西,你会看到

Je reçois souvent ce genre de questions |erhalte||||| |receive|often|||| |受ける||||| |recebo||||| كثيرا ما أحصل على هذا النوع من الأسئلة. Ich bekomme oft solche Fragen gestellt I often get these kinds of questions Sık sık bu tür sorularla karşılaşıyorum 我经常收到这类问题。

C'est Aleksandar qui m'a demandé |Aleksandar||| |Aleksandar||me|asked それは|アレクサンダー|が|| لقد كان ألكسندر هو من سألني Aleksandar hat mich gefragt It was Aleksandar who asked me Bana soran Aleksandar'dı.

Alors c'est vrai que c'est décourageant quand on doit utiliser un dictionnaire |||||entmutigend|||||| Then|||||discouraging|when||||| |||||落胆させる|||||一つの| لذا فمن الصحيح أنه أمر محبط عندما يتعين عليك استخدام القاموس So it's true it's disheartening when you have to use a dictionary Sözlük kullanmak zorunda kalmanın cesaret kırıcı olduğu doğru.

pour comprendre chaque phrase qu'on lit ||every|||reads لنفهم كل جملة نقرأها to understand each sentence we read okuduğumuz her cümleyi anlamak için

D'un autre côté, je comprends aussi qu'on ait envie de lire |||||||hat||| ||side||||that one|might|want|| ومن ناحية أخرى، أفهم أيضًا أننا نريد أن نقرأ Andererseits verstehe ich auch, dass man gerne lesen möchte On the other hand, I also understand that we want to read Öte yandan, insanların neden kitap okumak istediklerini de anlıyorum. 另一方面,我也明白我们想读

les chefs d'œuvre de la langue de la littérature française ||von Meisterwerken||||||| |masters|of art||||||| روائع لغة الأدب الفرنسي masterpieces of the language of French literature Fransız edebiyatının başyapıtları

Peut-être que vous en avez lu ||||it|have|read ||||||lido ربما كنت قد قرأت بعض Vielleicht haben Sie welche gelesen Maybe you've read some Belki biraz okumuşsunuzdur 也许你读过一些

traduits dans votre langue maternelle translated|||| 翻訳する||||母国語 ترجمتها إلى لغتك الأم translated into your native language ana dilinize çevrildi

donc vous connaissez l'histoire |||the story حتى تعرف القصة also kennen Sie die Geschichte so you know the story Yani hikayeyi biliyorsun. 所以你知道这个故事

Et vous vous dîtes que vous allez pouvoir impressionner vos amis ||||||||beeindrucken|| |you|you||that|||be able|impress|| |||言う|||||感心させる|| وتقول لنفسك أنك ستتمكن من إثارة إعجاب أصدقائك Und Sie denken, dass Sie Ihre Freunde beeindrucken können. And you tell yourself that you will be able to impress your friends Ve kendinize arkadaşlarınızı etkileyebileceğinizi söylüyorsunuz. 你告诉自己你将能够给你的朋友留下深刻的印象 en disant que vous avez lu |saying|||| قائلا أنك قرأت saying you read okuduğunuzu söyleyerek 说你已经读过

en version originale ||original في النسخة الأصلية in original version orijinal versiyonda

Si votre objectif, c'est d'étudier la littérature française إذا كان هدفك هو دراسة الأدب الفرنسي If your goal is to study French literature Eğer amacınız Fransız edebiyatı okumaksa 如果您的目标是学习法国文学

ou de vous perfectionner |||perfektionieren |||perfect yourself |||向上させる أو لتحسين نفسك oder sich weiterbilden or to improve yourself veya becerilerinizi geliştirmek için 或者为了提高自己

parce que vous avez déjà un excellent niveau ||||already||excellent|level لأن لديك بالفعل مستوى ممتاز because you already have an excellent level çünkü zaten mükemmel bir seviyeye sahipsiniz

évidemment il faut lire les classiques obviously||||| من الواضح أن عليك قراءة الكلاسيكيات obviously you have to read the classics Elbette klasikleri okumak zorundasınız 显然你必须阅读经典

Mais لكن But Ama

si vous voulez juste apprendre à parler français couramment pour communiquer ||||||||fließend|| ||||||||fluently||communicate ||||||||流暢に|| إذا كنت تريد فقط تعلم التحدث باللغة الفرنسية بطلاقة للتواصل if you just want to learn to speak French fluently for communication Eğer sadece iletişim kurmak için akıcı bir şekilde Fransızca konuşmayı öğrenmek istiyorsanız

vous pouvez faire l'impasse sur ces œuvres |||die Umgehung||| ||make|the impasse|on|these|works |||無視||| ||||||obras يمكنك تجاهل هذه الأعمال you can skip these works bu çalışmaları atlayabilirsiniz

Justement Exactly بالضبط Eben Exactly Aynen öyle.

je vais vous donner 3 bonnes raisons de ne pas les lire I||||good|||||| eu||||||||não|| سأعطيك 3 أسباب وجيهة لعدم قراءتها ich werde Ihnen drei gute Gründe nennen, warum Sie sie nicht lesen sollten I'll give you 3 good reasons not to read them Onları okumamanız için size 3 iyi neden vereceğim 我会给你 3 个不读它们的好理由

La première raison, vous la connaissez sûrement, c'est le célèbre ||reason|||know||||famous السبب الأول، بالتأكيد تعرفه، هو المشهور The first reason, you surely know her, is the famous Hepinizin aşina olduğuna emin olduğum ilk neden, ünlü 第一个原因,你肯定知道,就是著名的

C'est un temps qu'on trouve seulement dans la littérature It is||time||find|only||| ||||||||文学 إنه توتر لا نجده إلا في الأدب Es ist eine Zeit, die man nur in der Literatur findet It's a time that we only find in literature Sadece edebiyatta bulunan bir zaman 这是我们只在文学中发现的时态

C'est un peu l'équivalent du passé composé mais à l'écrit |||das Äquivalent||||||the written form |||the equivalent|||composed|||the written إنه يعادل قليلاً الزمن الماضي ولكن كتابيًا It's a bit like the past tense but in writing Bu biraz "passé composé" gibi ama yazılı olarak 这有点相当于过去时态,但在书面形式中

Comme dans ce passage de Madame Bovary ||||||ボヴァリー كما في هذا المقطع من مدام بوفاري As in this passage from Madame Bovary Madame Bovary'den şu pasajda olduğu gibi 正如包法利夫人的这段话

Alors il faut savoir que même les Français ont du mal avec le passé simple ||||||||haben|des||||| ||must|know||even|||||difficulty|||| لذلك يجب أن تعلم أنه حتى الفرنسيين لديهم مشكلة مع الماضي البسيط Dann muss man wissen, dass selbst die Franzosen Schwierigkeiten mit dem passé simple haben So you have to know that even the French have trouble with the simple past Por isso, deve saber que até os franceses têm problemas com o passado simples. Bu yüzden Fransızların bile geçmiş zamanla ilgili sorunları olduğunu bilmelisiniz. 所以你应该知道,即使是法国人也很难理解简单过去时

parce qu'ils s'en servent très rarement ||davon|benutzen|| |||use||rarely |||使う||滅多に لأنهم نادرا ما يستخدمونه weil sie sie sehr selten benutzen because they use it very rarely çünkü onları nadiren kullanıyorlar 因为他们很少使用它

Ils savent de quel verbe il s'agit quand ils le voient dans un roman ||||||||||they see||| |know||||it|is|when|||see|||novel |知っている|||||||||||| إنهم يعرفون ما هو الفعل عندما يرونه في الرواية Sie wissen, um welches Verb es sich handelt, wenn sie es in einem Roman sehen They know what verb it is when they see it in a novel Bir romanda gördüklerinde hangi fiil olduğunu bilirler 当他们在小说中看到它时,他们知道它是什么动词 mais souvent ils ne savent pas bien le conjuguer ||||||||konjugieren ||||know||well||conjugate ||||||||活用する ولكن في كثير من الأحيان لا يعرفون كيفية تصريفها بشكل جيد aber oft können sie es nicht richtig konjugieren but often they do not know how to conjugate it well ama genellikle nasıl düzgün çekim yapacaklarını bilmiyorlar 但他们常常不知道如何很好地结合它

La bonne nouvelle pour vous ||news|| ||notícia|| الخبر السار بالنسبة لك Die gute Nachricht für Sie The good news for you Sizin için iyi haber

c'est que le passé simple est de moins en moins utilisé dans les livres it's|that|||||||||||| هو أن زمن الماضي البسيط يستخدم بشكل أقل فأقل في الكتب is that the simple past is used less and less in books geçmiş zamanın kitaplarda giderek daha az kullanılmasıdır. 是简单过去时在书中使用得越来越少 Le passé simple est en voie de disparition |||||Weg||Verschwinden |||||way|of|disappearance |||||||消失 |||||caminho||desaparecimento الماضي البسيط يختفي The simple past is on the way out Basit geçmiş tarihe karışıyor 简单的过去正在消失

En fait, depuis la 2nde moitié du XXème siècle |||||Hälfte||| ||since||2nd|half||20th|century ||||2番目の|半分||| em|||||||| في الواقع، منذ النصف الثاني من القرن العشرين In fact, since the second half of the 20th century Aslında, 20. yüzyılın ikinci yarısından bu yana 事实上,自20世纪下半叶以来

les écrivains ont tendance à le remplacer par le passé composé |Schriftsteller|||||||||zusammengesetzt |||tendancy|with||replace||||composed |作家||||||||| |os escritores||tendência|||substituir|||| يميل الكتاب إلى استبداله بصيغة الماضي Schriftsteller tendieren dazu, es durch das Perfekt zu ersetzen writers tend to replace it with the past tense yazarlar bunu geçmiş zaman ile değiştirme eğilimindedir 作者倾向于用过去时态来代替它 Déjà dans L'Etranger d'Albert Camus publié en 1942 ||Der Fremde|||| Already||The Stranger|of Albert|Camus|published| ||異邦人||カミュ|| بالفعل في "الغريب" لألبير كامو الذي نُشر عام 1942 Already in The Stranger by Albert Camus published in 1942 Albert Camus'nün 1942 yılında yayımlanan L'Etranger adlı eserinde

on trouve surtout le passé composé parce que le narrateur raconte l'histoire |||||||||narrateur|| one|find|especially|||composed||||narrator|tells| |||||||||語り手|| نجد بشكل أساسي زمن الماضي لأن الراوي يروي القصة man findet vor allem das Perfekt, weil der Erzähler die Geschichte erzählt we mostly find the past tense because the narrator tells the story geçmiş zaman esas olarak anlatıcı hikayeyi anlattığı için kullanılır 我们主要发现过去时态,因为叙述者正在讲故事

comme à l'oral ||the oral كما شفويا as oral konuşmak gibi 作为口头

Par contre, si vous lisez des œuvres écrites avant cette période On the other hand|however|||||works|written|before|| ومن ناحية أخرى، إذا قرأت أعمالاً كتبت قبل هذه الفترة On the other hand, if you read works written before this period Öte yandan, bu dönemden önce yazılmış eserleri okursanız

vous allez voir le passé simple partout |||||einfache| ||||||everywhere سترى الماضي البسيط في كل مكان you will see the simple past everywhere her yerde geçmiş zaman göreceksiniz

Et c'est parfois assez difficile de deviner de quel verbe il s'agit ||||||erraten||||| ||sometimes|quite|||guess||which|||is |||||||||verbo|| وفي بعض الأحيان يكون من الصعب جدًا تخمين الفعل. Und es ist manchmal ziemlich schwierig zu erraten, um welches Verb es sich handelt And it is sometimes quite difficult to guess which verb it is Ve bazen hangi fiil olduğunu tahmin etmek oldukça zordur

C'est pas facile, je sais |not|easy|| الأمر ليس سهلاً، أعلم Es ist nicht leicht, ich weiß It's not easy, I know Kolay değil, biliyorum.

Bref, si vous avez déjà du mal avec le passé composé et l'imparfait In short||||||||||||the imperfect باختصار، إذا كان لديك بالفعل مشكلة مع الماضي التام والناقص Kurz gesagt, wenn Sie bereits Schwierigkeiten mit dem Perfekt und dem Imperfekt haben In short, if you already have trouble with the past tense and the imperfect Kısacası, halihazırda geçmiş zaman ve kusurlu zaman ile mücadele ediyorsanız 简而言之,如果你已经很难理解过去完成时和未完成时

c'est pas la peine de vous embêter avec le passé simple |||Sinn|||belästigen|||| it|not|the|worthwhile|to|you|bother|with||| ||||||煩わせる|||| ||||||incomodar|||| ليست هناك حاجة للقلق مع الماضي البسيط don't bother with the simple past geçmiş zaman ile uğraşma 没必要纠结过去的简单

Surtout que si vous l'utilisez à l'oral Especially|if|||use|| خاصة إذا كنت تستخدمه عن طريق الفم Vor allem, wenn Sie es mündlich verwenden Especially if you use it orally Özellikle ağızdan kullanıyorsanız 尤其是口服使用时

on risque de vous prendre pour Louis XVI |||||||Louis sechzehn may|risk|of|you|take|as|Louis|XVI نحن نخاطر بأخذك إلى لويس السادس عشر man könnte Sie für Ludwig XVI. halten we risk taking you for Louis XVI Louis XVI ile karıştırılma riskiniz var. 有可能让你成为路易十六

Si vous lisez des romans du XIXème siècle ||||Romane||| If||||||19th| ||||||19世紀| إذا قرأت روايات القرن التاسع عشر Wenn Sie Romane aus dem 19. Jahrhundert lesen If you read 19th century novels Eğer 19. yüzyıl romanları okursanız

vous allez tomber sur beaucoup de mots qui ne sont plus vraiment utiles maintenant ||fall|||||||||||now سوف تصادف الكثير من الكلمات التي لم تعد مفيدة حقًا بعد الآن werden Sie auf viele Wörter stoßen, die jetzt nicht mehr wirklich nützlich sind you will come across a lot of words that are no longer really useful now artık gerçekten işe yaramayan pek çok kelimeyle karşılaşacaksınız 你会遇到很多不再有用的单词 Bah oui, la vie a pas mal changé depuis cette époque Well|||life||not|much|changed||| حسنًا، نعم، لقد تغيرت الحياة كثيرًا منذ ذلك الوقت. Ja, das Leben hat sich seit damals ziemlich verändert. Well yes, life has changed a lot since that time Evet, o günlerden bu yana hayat epey değişti. 是的,从那时起,生活发生了很大的变化。

Par exemple, c'est pas très utile de connaître le nom de ces objets ||||||||||||Objekte على سبيل المثال، ليس من المفيد معرفة أسماء هذه الكائنات Es ist zum Beispiel nicht sehr hilfreich, den Namen dieser Objekte zu kennen For example, it is not very useful to know the name of these objects Örneğin, şu nesnelerin adlarını bilmek çok yararlı değildir 例如,知道这些对象的名称并不是很有用

Et justement |just وبعدل Und eben And justly

c'est ce genre de vocabulaire que vous allez trouver dans ces livres هذا هو نوع المفردات التي ستجدها في هذه الكتب es ist diese Art von Vokabular, die Sie in diesen Büchern finden werden this is the kind of vocabulary you will find in these books Bu kitaplarda bulacağınız kelime dağarcığı bu türden. 这就是你会在这些书中找到的词汇

En plus, il faut savoir que les auteurs de cette époque adoraient les descriptions |||||||Autoren||||adorierten||Beschreibungen |||||||authors||||adored||descriptions |||||||||||愛していた||描写 بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تعلم أن مؤلفي هذا العصر أحبوا الأوصاف Außerdem muss man wissen, dass die Autoren dieser Zeit Beschreibungen liebten. In addition, you should know that the authors of that time loved descriptions Dahası, dönemin yazarlarının betimlemeleri sevdiğini de belirtmek gerekir

surtout les auteurs du courant naturaliste comme |||||naturalistisch| especially||authors||current|naturalist| |||||自然主義者| وخاصة مؤلفي الحركة الطبيعية مثل vor allem Autoren der naturalistischen Strömung wie especially the authors of the naturalist current like özellikle natüralist akımın yazarları, örneğin 尤其是自然主义运动的作者,例如

Zola Zola زولا Zola

Balzac ou Balzac oder| Balzac| バルザック| بلزاك أو Balzac or

Flaubert Flaubert フロベール فلوبير Flaubert

Ils faisaient des descriptions très longues et ultra détaillées |||Beschreibungen|||||detailliert |were doing||||||ultra|detailed |||説明||||超|詳細な لقد قدموا أوصافًا طويلة جدًا ومفصلة للغاية Sie machten sehr lange und ultradetaillierte Beschreibungen They made very long and super detailed descriptions Çok uzun, son derece ayrıntılı açıklamalar yaptılar. 他们给出了非常长且超详细的描述

Et ça, je peux vous dire que ça peut vite devenir ennuyeux à lire |||can|you||that||can|quick|become||| ويمكنني أن أخبرك أن هذا يمكن أن يصبح مملا للقراءة بسرعة. Und das, das kann ich Ihnen sagen, kann beim Lesen schnell langweilig werden And that, I can tell you, it can quickly get boring to read Ve bu, size söyleyebilirim ki, okumak için hızlı bir şekilde sıkıcı olabilir. 我可以告诉你,读起来很快就会变得无聊。 surtout quand on connaît pas la moitié des mots ||||||half|| especially||||||half|| ||||||半分|| خاصة عندما لا تعرف نصف الكلمات especially when you don't know half the words Özellikle de kelimelerin yarısını bilmediğin zaman. 尤其是当你不认识一半的单词时

La 3ème raison pour laquelle je vous déconseille de lire ces classiques |||||||abraten|||| ||||which|||discourage|||| |||||||読むことをお勧めしません|||| السبب الثالث الذي يجعلني أنصحك بعدم قراءة هذه الكلاسيكيات Der dritte Grund, warum ich Ihnen davon abrate, diese Klassiker zu lesen The 3rd reason why I advise against reading these classics Bu klasikleri okumanızı tavsiye etmememin üçüncü nedeni 我建议你不要读这些经典的第三个理由

c'est que ça demande une certaine érudition pour être capable de les apprécier |that|||||Erudition|||||| ||||||erudition||||||appreciate ||||||教養|||||| يتطلب الأمر قدرًا معينًا من سعة الاطلاع حتى تتمكن من تقديرها ist, dass es eine gewisse Gelehrsamkeit erfordert, um sie beurteilen zu können is that it requires a certain erudition to be able to appreciate them onları takdir edebilmek için belli bir bilgi birikimine sahip olmanız gerektiğidir.

Ils sont remplis de figures de style ||filled||Stilmittel|| ||filled||figures|| ||満たされている|||| إنها مليئة بشخصيات الكلام Sie sind voller Stilfiguren They are filled with figures of speech Konuşma figürleriyle doludurlar 他们充满了修辞格

qui ne sont pas faciles à comprendre, même pour les Français ||||||||to|| والتي ليس من السهل فهمها، حتى بالنسبة للفرنسيين which are not easy to understand, even for the French Fransızlar için bile anlaşılması kolay olmayan

C'est déjà assez compliqué d'apprendre une langue étrangère donc |||||||foreign| من الصعب بما فيه الكفاية تعلم لغة أجنبية، لذلك It's hard enough to learn a foreign language so Yabancı bir dil öğrenmek yeterince zorken...

si en plus, vous devez devenir un expert de la littérature française du XIXème siècle |||||||expert||||||| |||||||||||||19世紀| بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تصبح خبيرًا في الأدب الفرنسي في القرن التاسع عشر if in addition, you must become an expert of French literature of the XIXth century Bunun da ötesinde, 19. yüzyıl Fransız edebiyatında uzman olmanız gerekiyorsa 另外,如果你还必须成为19世纪法国文学的专家

pour comprendre ces œuvres |understand||works لفهم هذه الأعمال to understand these works bu eserleri anlamak için

vous avez du pain sur la planche Sie||some|Arbeit|auf||Arbeit vor dir you|have||bread||the|plate ||||||planche لديك عمل للقيام به Sie haben viel zu tun you have work to do tens o teu trabalho facilitado Senin için biçilmiş kaftan. 你有工作要做

Attention, je dis pas qu'il faut complètement ignorer les classiques |||||||ignorieren|| Attention|||||||ignore||classics |||||必要だ||無視する|| كن حذرًا، أنا لا أقول أنه يجب عليك تجاهل الكلاسيكيات تمامًا Achtung, ich sage nicht, dass man die Klassiker komplett ignorieren soll Be careful, I'm not saying that we should completely ignore the classics Unutmayın, klasikleri tamamen görmezden gelin demiyorum 小心点,我并不是说你应该完全忽视经典

Je dis simplement que أنا فقط أقول ذلك I'm just saying that Ben sadece şunu söylüyorum.

si vous n'êtes pas déjà à un niveau avancé ||||||||fortgeschritten ||||||||advanced إذا لم تكن بالفعل في مستوى متقدم if you are not already at an advanced level halihazırda ileri bir seviyede değilseniz

c'est pas une façon très pragmatique |||way||pragmatic |||||実用的な إنها ليست طريقة عملية للغاية das ist keine sehr pragmatische Art it's not a very pragmatic way Bu pek de pragmatik bir bakış açısı değil.

d'apprendre le français et ça risque de vous décourager ||||||||discourage |||||リスク|||落胆させる لتعلم اللغة الفرنسية وهذا قد يثبطك to learn French and that may discourage you Fransızca öğrenmek için, ve bu muhtemelen cesaretinizi kıracak

Maintenant, si vous avez un niveau intermédiaire ||||||intermediate ||||||中級 الآن إذا كان لديك مستوى متوسط Wenn Sie nun ein mittleres Niveau haben Now if you have an intermediate level Şimdi, eğer orta seviyede bir

mais que vous voulez absolument découvrir ces histoires |||want|absolutely|discover||stories لكنك بالتأكيد تريد اكتشاف هذه القصص but that you absolutely want to discover these stories ama bu hikayeleri gerçekten keşfetmek istiyorsunuz 但你绝对想发现这些故事 il y a des alternatives ||||Alternativen ||||alternatives ||||選択肢 هناك بدائل there are alternatives alternatifler var 还有其他选择

D'abord, vous pouvez trouver des livres bilingues ||||||bilingual أولاً، يمكنك العثور على كتب ثنائية اللغة First you can find bilingual books İlk olarak, iki dilli kitaplar bulabilirsiniz

avec le texte original sur une page مع النص الأصلي في صفحة واحدة with original text on one page bir sayfada orijinal metinle birlikte 原文在一页上

et la traduction sur la page d'en face |||||||face ||translation||||of it|page والترجمة في الصفحة المقابلة and the translation on the opposite page ve karşı sayfadaki çeviri 以及对页的翻译

Sur Amazon il y a une collection comme ça qui s'appelle |Amazon||||||||| |Amazon|||||collection|||| |アマゾン|||||コレクション|||| يوجد في أمازون مجموعة مثل هذه تسمى On Amazon there is a collection like that called Amazon'da buna benzer bir koleksiyon var 亚马逊上有一个类似的集合,名为

Personnellement, je suis pas fan de cette méthode parce que Personally|||not|fan||||| أنا شخصياً لست من محبي هذه الطريقة لأن Ich persönlich bin kein Fan dieser Methode, weil Personally, I am not a fan of this method because Şahsen ben bu yöntemin hayranı değilim çünkü

souvent on a tendance à lire la traduction often||||||| |||||||翻訳 |||||ler|| في كثير من الأحيان نميل إلى قراءة الترجمة oft neigt man dazu, die Übersetzung zu lesen often we tend to read the translation genellikle çeviriyi okuma eğilimindeyiz

dès qu'on ne connaît pas un mot sobald|||||| as soon as|we|do not|know||| بمجرد أنك لا تعرف كلمة واحدة sobald man ein Wort nicht kennt as soon as we don't know a word bir kelime bilmediğin anda 一旦你不认识一个字

au lieu d'essayer de le comprendre avec le contexte |instead|to try|||||| |||||理解する|||文脈 بدلاً من محاولة فهمها في السياق instead of trying to understand it with the context bağlam içinde anlamaya çalışmak yerine 而不是试图结合上下文来理解它

Donc on ne développe pas notre tolérance à l'ambiguïté ||||||tolérance||l'ambiguïté |||develop||our|tolerance||the ambiguity ||||||Toleranz||die Ambiguität ||||||寛容さ||曖昧さ لذلك نحن لا نطور قدرتنا على التسامح مع الغموض Wir entwickeln also keine Toleranz für Mehrdeutigkeit So we don't develop our tolerance for ambiguity Bu yüzden belirsizliğe karşı toleransımızı geliştirmiyoruz 所以我们不会培养对歧义的容忍度

Et ça justement, c'est une compétence très importante ||just|||skill|| وهذه مهارة مهمة جدًا. Und gerade das ist eine sehr wichtige Fähigkeit And that is precisely a very important skill Ve bu çok önemli bir beceridir. 这是一项非常重要的技能。

quand on apprend une langue when|||| عند تعلم لغة ما when you learn a language bir dil öğrenirken

Du coup, je vous déconseille ce genre de collection du|dann|||empfehle nicht|||| |so||you|recommend against|||| ||||お勧めしません|||| لذا لا أنصح بهذا النوع من التجميع. So, I do not recommend this kind of collection Bu yüzden bu tür bir koleksiyonu tavsiye etmem. 所以,我不推荐这种类型的收藏。

Il y a une 2ème option qui à mon avis est meilleure, c'est la collection هناك خيار ثاني وهو الأفضل في رأيي وهو المجموعة Es gibt eine 2. Option, die meiner Meinung nach besser ist, nämlich die Sammlung There is a 2nd option which in my opinion is better, it is the collection Bence daha iyi olan ikinci bir seçenek daha var ve o da koleksiyon

de la maison d'édition Hachette |||of edition|Hachette ||house|of publishing|Hachette ||||アシェット ||||Hachette من دار نشر هاشيت from the Hachette publishing house Hachette yayınevinden 来自阿歇特出版社

Elle propose des classiques de la littérature française en version simplifiée ||||||||||simplified ||||||||||簡約版 ويقدم كلاسيكيات الأدب الفرنسي في نسخة مبسطة It offers classics of French literature in a simplified version Fransız edebiyat klasiklerinin sadeleştirilmiş versiyonlarını sunuyor

Par exemple, vous pouvez lire على سبيل المثال، يمكنك القراءة For example, you can read Örneğin, şunları okuyabilirsiniz 例如,您可以阅读

L'avantage, c'est que ce sont des livres qui sont faits pour les gens qui apprennent le français The advantage|||||||||made||||||| الميزة هي أن هذه الكتب مخصصة للأشخاص الذين يتعلمون اللغة الفرنسية. Der Vorteil ist, dass es sich um Bücher handelt, die für Menschen gemacht sind, die Französisch lernen The advantage is that these are books that are made for people who are learning French. Avantajı, bu kitapların Fransızca öğrenen insanlar için tasarlanmış olmasıdır. 优点是这些书是为学习法语的人制作的。

Donc il y a les définitions des mots difficiles en bas des pages |||||definitions|||||||pages |||||定義||||||| لذلك توجد تعريفات للكلمات الصعبة في أسفل الصفحات Also gibt es unten auf den Seiten Definitionen für schwierige Wörter. So there are definitions of difficult words at the bottom of the pages Bu yüzden sayfaların altında zor kelimelerin tanımları var. 所以页面底部有难词的定义

et aussi une version audio pour pratiquer l'écoute ||||audio|||listening وأيضا نسخة صوتية للتدرب على الإستماع and also an audio version to practice listening ve ayrıca dinleme alıştırması için sesli versiyonu 还有用于练习听力的音频版本

Par contre, l'inconvénient de cette collection ||der Nachteil||| ||the drawback||| ||このコレクションの欠点||| ومن ناحية أخرى، فإن عيب هذه المجموعة On the other hand, the disadvantage of this collection Öte yandan, bu koleksiyonun dezavantajı

c'est qu'à cause de la simplification |||||Vereinfachung |||||simplification |||||簡素化 فذلك بسبب التبسيط ist, dass aufgrund der Vereinfachung is that because of the simplification basitleştirme nedeniyle 这是因为简化

le style est parfois un peu enfantin ||||||kindisch the|||sometimes|||childish ||||||子供っぽい يكون الأسلوب في بعض الأحيان طفوليًا بعض الشيء the style is sometimes a little childish üslup bazen biraz çocuksu olabiliyor 风格有时有点幼稚

Et pour finir, moi aussi j'adapte certains grands romans dans mon podcast |||||ich passe an|||Romane||| |||||I adapt|||||| |||||適応させる|||||| وأخيرًا، أقوم أيضًا بتعديل بعض الروايات الرائعة في البودكاست الخاص بي Und schließlich adaptiere auch ich einige große Romane in meinem Podcast And finally, I also adapt some great novels in my podcast Ve son olarak, podcast'imde bazı harika romanları da uyarlıyorum 最后,我也在我的播客中改编了一些伟大的小说

Par exemple, j'ai fait un épisode sur le Horla de Maupassant ||||||||Horla|| ||||||||Horla||Maupassant ||||||||ホルラ||モーパッサン على سبيل المثال، قمت بحلقة على "هورلا" لموبسانت For example, I did an episode on Maupassant's Horla Örneğin, Maupassant'ın Horla'sı üzerine bir bölüm yaptım. 例如,我在莫泊桑的《霍尔拉》中做了一集

L'étranger de Camus |of| ||カミュ كامو "الغريب". The Stranger by Camus Camus'nün Yabancı'sı

et bien sûr sur Le petit prince ||||||prince وبالطبع على الأمير الصغير and of course on The Little Prince ve tabii ki Küçük Prens 当然还有《小王子》

Dans ces épisodes, je ne vous lis pas le texte original في هذه الحلقات لا أقرأ لك النص الأصلي In these episodes, I do not read the original text to you Bu bölümlerde orijinal metni okumayacağım. 这几集我不给你读原文

Je fais une version simplifiée ||||vereinfacht ||||simplified ||||簡単な أقوم بعمل نسخة مبسطة I make a simplified version Basitleştirilmiş bir versiyon yapıyorum 我做了一个简化版

en essayant d'utiliser seulement le passé composé et du vocabulaire actuel |versuchend|||||||||aktuell |trying||||||||| ||||||複合過去|||| محاولة استخدام زمن الماضي والمفردات الحالية فقط trying to use only the past tense and current vocabulary sadece geçmiş zaman ve güncel kelimeler kullanmaya çalışmak 尝试只使用过去时和现在时词汇

Si ça vous intéresse, vous pouvez les écouter إذا كنت مهتما، يمكنك الاستماع إليهم If you are interested, you can listen to them Eğer ilgileniyorsanız, onları dinleyebilirsiniz 如果你有兴趣,可以听听他们的讲解

et lire les transcriptions gratuitement sur mon site |||transcriptions|for free||| ||||無料で||| وقراءة النسخ مجانا على موقعي and read the transcripts for free on my site ve transkriptleri web sitemden ücretsiz olarak okuyabilirsiniz

Je pense que je vais en faire d'autres dans le futur أعتقد أنني سأبذل المزيد في المستقبل I think I'll do more in the future Sanırım ileride biraz daha yapacağım. 我想我将来会赚更多

Maintenant, on va oublier les belles lettres ||||||Schönheiten |||forget||beautiful|letters |||忘れる||美しい|手紙 الآن سوف ننسى الحروف الجميلة Jetzt vergessen wir die schönen Buchstaben Now we will forget the beautiful letters Şimdi o güzel harfleri unutacağız. 现在我们会忘记那些美丽的字母

Je vais vous conseiller des livres qui |||advise||| ||あなたに|勧める||本| سأوصي بالكتب التي I will recommend books that Bazı kitaplar tavsiye edeceğim

à mon avis, sont vraiment des bons outils pour progresser |||||||tools|| |||||||道具|| في رأيي، هي حقا أدوات جيدة للتقدم in my opinion, are really good tools to progress bence, ilerleme kaydetmek için gerçekten iyi araçlar On va commencer avec la collection سنبدأ مع المجموعة We will start with the collection Şunlarla başlayacağız 我们将从收集开始

ça veut dire « en version française » يعني "في النسخة الفرنسية" it means "in French version" "Fransızca versiyonu" anlamına geliyor.

de la maison d'édition Didier |||of publishing|Didier ||||Didier |||出版|ディディエ من دار النشر ديدييه des Verlagshauses Didier from the Didier publishing house Didier yayınevinden

Là aussi, c'est une collection faite spécialement ||||||especially ||||コレクション|作られた|特に Auch hier handelt es sich um eine speziell angefertigte Sammlung There too, it is a collection made especially Burada da özel olarak tasarlanmış bir koleksiyon var 这也是一个特别制作的系列

pour les gens qui apprennent le français ||||学ぶ|| für Leute, die Französisch lernen for people learning French Fransızca öğrenen kişiler için

Et l'avantage, c'est que ce sont des histoires originales ||||||||originelle Geschichten ||||||||original ||||||||オリジナル والميزة هي أنها قصص أصلية And the advantage is that these are original stories Ve iyi olan şey, bunların orijinal hikayeler olması. 而且优点是都是原创故事

écrites par des auteurs francophones contemporains |||||zeitgenössischen Autoren |||authors||contemporary |||||現代の كتبها مؤلفون معاصرون ناطقون بالفرنسية von zeitgenössischen französischsprachigen Autoren geschrieben wurden written by contemporary French-speaking authors çağdaş Fransız yazarlar tarafından yazılmıştır

autrement dit, des auteurs qui vivent à notre époque otherwise|||authors||||| 別の方法で|||||生きている||| بمعنى آخر، المؤلفون الذين يعيشون في عصرنا mit anderen Worten: Autoren, die in unserer Zeit leben in other words, authors who live in our time

Il y a des auteurs qui viennent du Congo, de Belgique, de Suisse, du Canada, etc. ||||||||Kongo||||||| ||||||||Congo||||Switzerland||| هناك مؤلفون يأتون من الكونغو وبلجيكا وسويسرا وكندا وغيرها. There are authors who come from Congo, Belgium, Switzerland, Canada, etc. Kongo, Belçika, İsviçre, Kanada ve başka yerlerden yazarlar var. Donc, ils ont des perspectives très différentes ||||Aussichten|| ||||perspectives|| لذا فإن لديهم وجهات نظر مختلفة جدًا So they have very different perspectives Yani çok farklı bakış açılarına sahipler 所以他们有非常不同的观点

Sur le site, les livres sont classés par niveau ||||||eingestuft|| ||||||sorted||level ||||||分類されています|| يتم تصنيف الكتب على الموقع حسب المستوى Auf der Website sind die Bücher nach Klassenstufen geordnet. On the site, the books are classified by level Sitede kitaplar seviyelerine göre sınıflandırılmıştır 网站上的书籍按级别分类

Vous pouvez même lire un extrait gratuitement |||||Auszug| |||||excerpt| |||||抜粋| يمكنك حتى قراءة مقتطفات مجانًا Sie können sogar einen kostenlosen Auszug lesen You can even read a sample for free Hatta bir bölümü ücretsiz okuyabilirsiniz 您甚至可以免费阅读摘录

pour voir si vous êtes capables de comprendre لمعرفة ما إذا كان يمكنك فهم to see if you are able to understand anlayıp anlayamayacağını görmek için 看看你是否能理解

Et vous voyez, là aussi ||see|| ||見ます||ここでも وكما ترى هناك أيضًا Und Sie sehen auch hier And you see, there too Ve görüyorsunuz, burada da 你看,那里也有

il y a la définition des mots de vocabulaire difficiles ||||定義||単語||| هناك تعريف للمفردات الصعبة there is the definition of difficult vocabulary words zor kelimelerin tanımları var 有困难词汇的定义

en bas de la page |unten||| أسفل الصفحة at the end of the page sayfanın en altında

En plus, ces mots sont réutilisés tout au long de l'histoire |||||wiederverwendet||||| |||||reused||||| |||||再利用され|||||物語 بالإضافة إلى ذلك، يتم إعادة استخدام هذه الكلمات طوال القصة Außerdem werden diese Wörter im Laufe der Geschichte wiederverwendet In addition, these words are reused throughout the story Dahası, bu kelimeler hikâye boyunca tekrar tekrar kullanılıyor 此外,这些词在整个故事中被重复使用

pour vous aider à les mémoriser لمساعدتك على حفظها to help you memorize them onları hatırlamanıza yardımcı olmak için 帮助你记住它们

Et bien sûr, vous pouvez aussi télécharger la version audio ||||||download||| وبالطبع يمكنك أيضًا تنزيل النسخة الصوتية And of course you can also download the audio version Ve tabii ki, sesli versiyonu da indirebilirsiniz

Donc voilà, ça c'est vraiment la collection que je vous recommande ||||||||||おすすめします إذن إليكم الأمر، هذه هي المجموعة التي أوصيكم بها حقًا Das ist also die Sammlung, die ich Ihnen wirklich empfehlen kann. So here it is, this is really the collection that I recommend to you Yani gerçekten tavsiye edebileceğim koleksiyon bu.

si vous voulez lire votre premier roman en français if|||||||| إذا كنت ترغب في قراءة روايتك الأولى باللغة الفرنسية if you want to read your first novel in French ilk romanınızı Fransızca okumak istiyorsanız

Ensuite, quand vous êtes à un niveau plus avancé Then||||||||advanced ثم عندما تكون في مستوى أكثر تقدما Then, when you reach a more advanced level Sonra, daha ileri bir seviyeye geldiğinizde

vous pouvez passer au chef d'œuvre absolu de la littérature française |||||Meisterwerk||||| ||pass||||absolute|||literature| ||||作 (さく)|作品|絶対的な|||| يمكنك الانتقال إلى التحفة المطلقة للأدب الفرنسي you can move on to the absolute masterpiece of French literature Fransız edebiyatının mutlak başyapıtına geçebilirsiniz. 你可以继续阅读法国文学的绝对杰作

Oui, je sais, c'est peut-être un peu bizarre نعم، أعلم أنه قد يكون غريبًا بعض الشيء Yeah, I know, maybe it's a little weird Evet, biliyorum, biraz garip olabilir

mais il y a beaucoup de gens qui aiment lire cette saga |||||||||||Saga ||||||||love|||series |||||||||||シリーズ ولكن هناك الكثير من الأشخاص الذين يحبون قراءة هذه الملحمة but there are many people who like to read this saga ama bu destanı okumaktan zevk alan birçok insan var

pour apprendre une langue to learn a language bir dil öğrenmek için

J'ai des élèves qui ont lu tous les tomes dans 3 ou 4 langues différentes ||||||||Bände|||| ||students||||||volumes|in|||different ||||||||巻|||| لدي طلاب قرأوا جميع المجلدات بثلاث أو أربع لغات مختلفة I have students who have read all the books in 3 or 4 different languages Tüm kitapları 3 ya da 4 farklı dilde okuyan öğrencilerim var. 我的学生已经阅读了 3 或 4 种不同语言的所有书籍 Ça fonctionne assez bien si vous les avez déjà lus |||||||||gelesen |works|quite|well|||||already|read |||||||||読んだ إنها تعمل بشكل جيد إذا كنت قد قرأتها بالفعل. It works pretty well if you've read them already Onları zaten okuduysanız oldukça işe yarar 如果您已经阅读过它们,那么它的效果会非常好。 parce que vous connaissez l'histoire |||know| لأنك تعرف القصة because you know the story

Et comme ils sont assez longs |as||||long وبما أنها طويلة جدًا And since they are quite long 而且因为它们很长

ça vous fait une bonne pratique ||||good|practice فهو يمنحك ممارسة جيدة das macht Sie zu einer guten Praxis that makes you a good practice 它给你很好的练习

Vous verrez qu'il y a certaines traductions très bien trouvées |sehen werden||||||||gut gefunden |will see|||||translations|||found |||||||||見つけられた سترى أن هناك بعض الترجمات التي تم العثور عليها جيدًا Sie werden sehen, dass es einige sehr gut gefundene Übersetzungen gibt You will see that there are some very good translations Bazı çevirilerin çok iyi yapıldığını göreceksiniz 你会发现有一些非常好的翻译

c'est la combinaison de « choix » et « chapeau ». ||combination||||hat إنه مزيج من "الاختيار" و"القبعة". ist eine Kombination aus "Wahl" und "Hut". it is the combination of "choice" and "hat". 'seçim' ve 'şapka' sözcüklerinin birleşimidir. 它是“选择”和“帽子”的组合。

Mais, si vous n'êtes pas fans des histoires de sorciers |||||||||sorcerers |||||fans|||of|wizards |||||||||魔法使い ولكن، إذا لم تكن من محبي قصص السحرة But, if you are not a fan of wizarding stories Ama eğer büyücü hikayelerini sevmiyorsanız 但是,如果你不喜欢魔法故事

vous pouvez tout simplement lire des vrais romans français |||||||novels| ||everything|simply|||real|| ||||||本物の|| يمكنك ببساطة قراءة الروايات الفرنسية الحقيقية you can simply read real French novels gerçek Fransız romanlarını okuyabilirsiniz

Pour ça, je vous conseille de chercher parmi les romans qui sont populaires en France ||||recommend|||among||||||| ولهذا أنصحك بالبحث بين الروايات المشهورة في فرنسا Dafür empfehle ich Ihnen, unter den Romanen zu suchen, die in Frankreich populär sind For that, I advise you to search among the novels that are popular in France Bunu yapmak için Fransa'da popüler olan bazı romanlara bakmanızı öneririm 为此,我建议您搜索一下在法国流行的小说

Parfois, les profs de français ne veulent pas recommander ces livres Sometimes||||||want|||| ||先生|||||||| في بعض الأحيان لا يرغب مدرسو اللغة الفرنسية في التوصية بهذه الكتب Sometimes French teachers don't want to recommend these books Bazen Fransızca öğretmenleri bu kitapları tavsiye etmek istemezler 有时法语老师不想推荐这些书

parce que c'est pas vraiment de la grande littérature لأنه ليس أدبًا عظيمًا حقًا because it's not really great literature çünkü gerçekten harika bir edebiyat değil 因为这并不是真正伟大的文学

Mais, à mon avis, c'est pas grave ! ولكن، في رأيي، لا يهم! But, in my opinion, that's okay!

En général les histoires sont assez faciles à lire بشكل عام، القصص سهلة القراءة. Im Allgemeinen sind die Geschichten recht leicht zu lesen. In general the stories are quite easy to read Genel olarak, hikayelerin okunması oldukça kolaydır

elles parlent de sujets actuels, sans passé simple et avec des expressions modernes ||||current|without||||||| ||||current||||||||modern يتحدثون عن مواضيع حالية، بدون ماض بسيط وبتعبيرات حديثة they talk about current subjects, without a simple past and with modern expressions 他们谈论时事话题,没有简单的过去式,而是用现代的表达方式

Vous pouvez chercher des auteurs comme يمكنك البحث عن مؤلفين مثل You can search for authors like 您可以搜索类似的作者

Je vous conseille d'aller sur le site Babelio |||||||Babelio ||advise|||||Babelio |||||||バベリオ أنصحك بالذهاب إلى موقع Babelio I advise you to go to the Babelio site Babelio web sitesini ziyaret etmenizi tavsiye ederim 我建议你去Babelio网站

C'est le site de référence en France ||||reference|| وهو الموقع المرجعي في فرنسا Dies ist die Referenzseite in Frankreich It is the reference site in France Fransa'daki kıyaslama web sitesi 这是法国的参考网站

pour trouver des suggestions de livres |||suggestions|| |||提案|| للعثور على اقتراحات الكتب to find book suggestions kitap önerileri bulmak için 寻找书籍建议

Donc allez sur Babelio.com, cherchez le nom d'un auteur |||Babelio||search|||| |||バベリオ|||||| لذا انتقل إلى موقع Babelio.com، وابحث عن اسم المؤلف So go to Babelio.com, find the name of an author Babelio.com'a gidin, bir yazarın adını arayın 所以去 Babelio.com 搜索作者的名字 et lisez des résumés de ses livres |||summaries||| |||summaries|of|| |||要約||| وقراءة ملخصات كتبه and read summaries of his books ve kitaplarının özetlerini okuyun 并阅读他的书籍摘要

Si vous en trouvez un dont l'histoire vous intéresse |||find||whose||| Wenn Sie einen finden, dessen Geschichte Sie interessiert If you find one whose story interests you 如果您发现一个故事让您感兴趣的人 vous pouvez même lire un extrait gratuit ||||||free |||||抜粋|無料 يمكنك حتى قراءة مقتطف مجاني you can even read a free sample 您甚至可以阅读免费摘录

pour voir si c'est pas trop difficile لمعرفة ما إذا كان الأمر ليس صعبًا جدًا um zu sehen, ob es nicht zu schwierig ist to see if it's not too difficult 看看是不是太难了

Je trouve que c'est vraiment un site très complet ||||||||complete أعتقد أنه حقًا موقع متكامل جدًا. I think it's really a very complete site 我认为这确实是一个非常完整的网站。

et je suis sûr qu'il vous sera utile وأنا متأكد من أنه سيكون مفيدا لك und ich bin sicher, dass er Ihnen nützlich sein wird and I am sure it will be of use to you 我相信它会对你有用

Et pour terminer, il y a deux autres catégories ||end||||||categories ||終わる||||||カテゴリー وأخيرا، هناك فئتان أخريان And finally, there are two other categories

qui à mon avis sont assez intéressantes ||||||interesting والتي في رأيي مثيرة للاهتمام للغاية which in my opinion are quite interesting ki bence bunlar oldukça ilginç 我认为这很有趣

pour apprendre للتعلم to learn

les biographies et les livres sur le développement personnel |biographies||||||| |biographies||||||| |伝記||||||発展| السير الذاتية والكتب في التنمية الشخصية biographies and books on personal development biyografiler ve kişisel gelişim kitapları

L'avantage, c'est que ces livres parlent de choses très concrètes |||||||things||concrete |||||||||具体的な الميزة هي أن هذه الكتب تتحدث عن أشياء محددة للغاية Der Vorteil ist, dass diese Bücher von sehr konkreten Dingen handeln The advantage is that these books are about very concrete things Bu kitapların iyi yanı, çok somut şeylerden bahsetmeleridir

avec le vocabulaire de la vie quotidienne ||||||daily ||||||日常の مع المفردات اليومية with the vocabulary of everyday life günlük yaşamın kelime dağarcığı ile

Donc souvent, ils sont plus simples à comprendre que les romans |often||||||||| وفي كثير من الأحيان، تكون أسهل في الفهم من الروايات Also sind sie oft einfacher zu verstehen als Romane So often they are easier to understand than novels Bu yüzden anlaşılması romanlardan daha kolaydır. 很多时候,它们比小说更容易理解

Pour trouver des recommandations للعثور على التوصيات To find recommendations 寻找推荐

vous pouvez tout simplement aller sur Amazon.fr |||||||fr يمكنك ببساطة الذهاب إلى Amazon.fr you can simply go to Amazon.fr 您只需访问 Amazon.fr

et chercher « biographie » ou ||biography| ||biography| وابحث عن "السيرة الذاتية" أو and search for "biography" or 并搜索“传记”或

« développement personnel » " تطوير الذات " " personal development " “ 个人发展 ”

Je suis presque sûr que vous trouverez quelque chose d'intéressant ||||||you will find||| ||almost||||will find|||interesting أنا متأكد من أنك ستجد شيئًا مثيرًا للاهتمام I'm pretty sure you will find something of interest İlginizi çekecek bir şeyler bulacağınıza eminim. 我很确定你会发现一些有趣的东西

Voilà, j'espère que ça vous a donné des idées |I hope|||||given|| ها هيا، آمل أن يكون هذا قد أعطاك بعض الأفكار There you go, I hope that gave you some ideas İşte böyle, umarım bu size bazı fikirler vermiştir 就这样吧,希望这能给你一些想法

Si vous avez jamais lu de livre en français إذا لم يسبق لك قراءة كتاب باللغة الفرنسية If you've never read a book in French 如果您从未读过法语书

je vous conseille vraiment de commencer I||||| أنصحك حقًا أن تبدأ I really advise you to start 我真的建议你开始

Et si vous avez des recommandations |||have|| وإذا كان لديك أي توصيات And if you have any recommendations 如果您有任何建议

des livres français que vous avez lus et que vous adorez ||||||them|||| ||||||||||love ||||||読んだ||||大好きです الكتب الفرنسية التي قرأتها وأحببتها French books that you have read and love Okuduğunuz ve sevdiğiniz Fransızca kitaplar 您读过并喜爱的法语书籍

écrivez le titre dans les commentaires write||||| اكتب العنوان في التعليقات write title in comments 把标题写在评论里

Je suis sûr que ça pourra aider d'autres personnes |||||will be able to||| |||||can||| أنا متأكد من أنها سوف تساعد الآخرين I'm sure it will help other people 我相信它会帮助其他人

Et pour finir, n'oubliez de vous abonner à la chaîne وأخيرا لا تنسوا الاشتراك في القناة And finally, don't forget to subscribe to the channel 最后,不要忘记订阅该频道

si vous voulez voir mes autres vidéos pour apprendre le français إذا كنت تريد مشاهدة مقاطع الفيديو الأخرى الخاصة بي لتعلم اللغة الفرنسية if you want to see my other videos to learn French 如果你想看我的其他视频来学习法语