×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Marie et Médor - Avant Noël, à Paris, à la campagne, Avant Noël #17 Un chat dans la gorge

Avant Noël #17 Un chat dans la gorge

Coucou

aujourd'hui, c'est le

17 décembre

et je vais te raconter une histoire amusante

Un chat dans la gorge

Marie

est très contente

elle est très contente

d'être à la maison

d'être rentrée de Laponie

elle est très très contente

et elle chante :

"La-la-la !"

elle chante très fort :

"Petit Papa Noël !"

"Quand tu descendras du ciel"

elle chante très fort

elle chante à tue-tête :

"Petit Papa Noël !"

Médor aussi est très très content

il est très content comme Marie d'être à la maison

et Médor aboie aussi

il aboie beaucoup

il aboie très fort

il aboie :

"Ouaf Ouaf Ouaf Ouaf Ouaf Ouuaaff !"

il aboie Petit Papa Noël

très fort !

il aboie à tue-tête

Marie chante à tue-tête

Médor aboie à tue-tête

toute la journée

toute la journée

Marie chante Petit Papa Noël à tue-tête

et Médor aboie Petit Papa Noël à tue-tête

le lendemain

le lendemain

Médor a un problème

Médor ne peut plus aboyer

Euh-Euh

il a très très mal à la gorge

Eeuuh !

il a mal à la gorge

et il ne peut plus aboyer

Eeuuh !

alors Marie

emmène

Médor

chez le vétérinaire

Marie et Médor vont chez le vétérinaire

le vétérinaire

c'est le médecin qui s'occupe des animaux

c'est le docteur des animaux

Marie dit au vétérinaire

Marie est un peu préoccupée, il est inquiète

elle dit au vétérinaire :

"Euh, mon chien Médor"

"Ooh, a mal à la gorge !"

"il ne peut plus aboyer"

"aboyer"

"il a un problème"

alors le vétérinaire

regarde

il regarde

dans la gorge

à l'intérieur, dans la gorge de Médor

il inspecte la gorge de Médor

et il dit :

"Ah oui !"

il dit :

"ah oui, je vois"

"hum"

"je vois, oui !"

"Oh !"

Médor a l'air inquiet

préoccupé

Marie aussi a l'air inquiète

le vétérinaire

prend des gants

il met des gants

il met des gants

des grands gants

de latex

aux mains

à ses mains

il met des gants en latex

et il plonge

il plonge sa main

à l'intérieur de Médor

il plonge sa main dans la gorge de Médor

loin, loin dans la gorge

de Médor

Oh, Marie est très inquiète pour Médor

et

le vétérinaire

en retire

il retire de la gorge de Médor

un chat !

un chat !

Oh !

Médor avait un chat dans la gorge !

Ah, Médor va mieux !

il n'a plus mal à la gorge

maintenant il peut aboyer

il est content !

"Ouaf !"

Marie aussi

est contente

elle n'est plus inquiète pour Médor

et Médor est tellement content

il est tellement content

qu'il aboie

Petit Papa Noël

pour le vétérinaire :

"Ouaf Ouaf Ouaf Ouaf Ouaf Ouuaaff !"

et voila !

c'est la fin de l'histoire

et c'est encore une histoire avec un jeu de mots

parce que avoir un chat dans la gorge en français

signifie qu'on a mal à la gorge

c'est une image

et si tu veux en savoir plus

sur la fameuse chanson du Petit Papa Noël

regarde ma vidéo de l'année dernière

n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube

et aussi de t'inscrire à ma newsletter sur aliceayel.com

À bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Avant Noël #17 Un chat dans la gorge ||||||Kloß im Hals Vor Weihnachten #17 Eine Katze im Hals Before Christmas #17 A cat in the throat Antes de Navidad #17 Un gato en la garganta Prima di Natale #17 Un gatto in gola 크리스마스 전 #17 목에 걸린 고양이 Antes do Natal #17 Um gato na tua garganta Före jul #17 En katt i din hals Noel'den Önce #17 Boğazında bir kedi 圣诞节前#17 喉咙里的猫

Coucou Kuckuck Hello

aujourd'hui, c'est le heute ist der

17 décembre 17. Dezember

et je vais te raconter une histoire amusante |||||||witzige und ich werde dir eine lustige Geschichte erzählen

Un chat dans la gorge Eine Katze im Hals A cat in the throat

Marie Marie

est très contente ist sehr zufrieden

elle est très contente sie ist sehr zufrieden

d'être à la maison zu Hause zu sein to be at home

d'être rentrée de Laponie aus Lappland zurückgekehrt zu sein to have returned from Lapland

elle est très très contente sie ist sehr sehr zufrieden she is very very happy

et elle chante : und sie singt : and she sings:

"La-la-la !" "La-la-la!" "La-la-la!"

elle chante très fort : sie singt sehr laut: she sings very loudly:

"Petit Papa Noël !" "Kleiner Weihnachtsmann!" "Small Santa !"

"Quand tu descendras du ciel" ||herabsteigen wirst|| "Wenn du vom Himmel kommst" "When you come down from the sky"

elle chante très fort sie singt sehr laut

elle chante à tue-tête : |||at the top of one's lungs| sie singt aus vollem Halse: she sings at the top of her voice:

"Petit Papa Noël !" "Kleiner Weihnachtsmann!" "Small Santa !"

Médor aussi est très très content Auch Médor ist sehr sehr zufrieden Médor is also very very happy

il est très content comme Marie d'être à la maison er ist wie Marie sehr glücklich, zu Hause zu sein he is very happy like Marie to be at home

et Médor aboie aussi und Medor bellt auch and Fido barks too

il aboie beaucoup er bellt viel he barks a lot

il aboie très fort |bellt|| er bellt sehr laut he barks very loudly

il aboie : er bellt : He barks :

"Ouaf Ouaf Ouaf Ouaf Ouaf Ouuaaff !" |||||Wuff Wuff Wuff "Wau Wau Wau Wau Wau Wau Wau!" "Wow woof woof woof woof woof!"

il aboie Petit Papa Noël er bellt den Weihnachtsmann an he barks Santa Claus

très fort ! sehr stark!

il aboie à tue-tête er bellt lauthals he barks loudly

Marie chante à tue-tête Marie singt aus vollem Hals Marie sings at the top of her voice

Médor aboie à tue-tête Medor bellt lauthals Fido barks loudly

toute la journée ||ganzen Tag den ganzen Tag all day

toute la journée den ganzen Tag

Marie chante Petit Papa Noël à tue-tête Marie singt lauthals "Petit Papa Noël". Marie sings Petit Papa Noël at the top of her voice

et Médor aboie Petit Papa Noël à tue-tête |||||Weihnachten||| und Medor bellt lautstark den Weihnachtsmann an and Médor barks Petit Papa Noël at the top of his voice

le lendemain |the next am nächsten Tag the next day

le lendemain am nächsten Tag

Médor a un problème Medor hat ein Problem Médor has a problem

Médor ne peut plus aboyer ||||bellen ||||bark Medor kann nicht mehr bellen Medor can no longer bark

Euh-Euh Äh-Euh Uh-Uh

il a très très mal à la gorge er hat sehr, sehr starke Halsschmerzen his throat is very, very sore

Eeuuh ! Ähm Eeuuh! Uh!

il a mal à la gorge er hat Halsschmerzen

et il ne peut plus aboyer und er kann nicht mehr bellen and he can't bark anymore

Eeuuh ! Eeuuh! Uh!

alors Marie dann Marie then Mary

emmène take nimm mit take

Médor Medor

chez le vétérinaire ||the veterinarian beim Tierarzt to the vet

Marie et Médor vont chez le vétérinaire Marie und Medor gehen zum Tierarzt Marie and Médor go to the vet

le vétérinaire der Tierarzt

c'est le médecin qui s'occupe des animaux ||||takes care|| es ist der Arzt, der sich um die Tiere kümmert it is the doctor who takes care of the animals

c'est le docteur des animaux er ist der Tierarzt

Marie dit au vétérinaire Marie sagt zum Tierarzt

Marie est un peu préoccupée, il est inquiète ||||preoccupied||| Marie ist ein wenig besorgt, er ist besorgt Marie is a little worried, he is worried

elle dit au vétérinaire : sagte sie zum Tierarzt: she says to the vet:

"Euh, mon chien Médor" "Äh, mein Hund Medor" "Uh, my dog Medor"

"Ooh, a mal à la gorge !" "Ooh, hat Halsschmerzen!" "Ooh, has a sore throat!"

"il ne peut plus aboyer" "er kann nicht mehr bellen" "he can't bark anymore"

"aboyer" bark "bellen" "to bark"

"il a un problème" "er hat ein Problem" "he has a problem"

alors le vétérinaire dann der Tierarzt then the vet

regarde schaue

il regarde er schaut

dans la gorge in der Kehle

à l'intérieur, dans la gorge de Médor innen, in Medors Hals

il inspecte la gorge de Médor |inspects|||| er inspiziert Medors Hals he inspects Medor's throat

et il dit : und er sagte:

"Ah oui !" "Ach ja!"

il dit : sagt er:

"ah oui, je vois" "ah ja, ich sehe"

"hum" "hm"

"je vois, oui !" "ich sehe, ja!" "I see, yes!"

"Oh !" "Oh!"

Médor a l'air inquiet |||worried Medor sieht besorgt aus Medor looks worried

préoccupé besorgt besorgt concerned

Marie aussi a l'air inquiète Marie sieht auch besorgt aus Marie also looks worried

le vétérinaire der Tierarzt The veterinarian

prend des gants ||gloves zieht Handschuhe an take gloves

il met des gants er zieht Handschuhe an he puts on gloves

il met des gants er zieht Handschuhe an he puts on gloves

des grands gants große Handschuhe big gloves

de latex |Latex (1) |in aus Latex latex

aux mains an den Händen in the hands

à ses mains zu seinen Händen at his hands

il met des gants en latex er zieht Latexhandschuhe an he puts on latex gloves

et il plonge ||taucht ein ||dives und er taucht and he dives

il plonge sa main er taucht seine Hand ein he dips his hand

à l'intérieur de Médor im Inneren von Medor inside Medor

il plonge sa main dans la gorge de Médor er steckt seine Hand in Medors Hals he plunges his hand into Medor's throat

loin, loin dans la gorge far|||| weit, weit in die Schlucht far, far down the gorge

de Médor von Médor

Oh, Marie est très inquiète pour Médor Oh, Marie macht sich große Sorgen um Medor

et und

le vétérinaire der Tierarzt

en retire |entferne (1) |withdraw zieht withdraw

il retire de la gorge de Médor zieht er aus Medors Hals he withdraws from the throat of Medor

un chat ! |a cat eine Katze! a cat !

un chat ! eine Katze!

Oh ! Oh!

Médor avait un chat dans la gorge ! |had||||| Medor hatte eine Katze im Hals! Medor had a cat in his throat!

Ah, Médor va mieux ! Ah, Medor geht es besser! Ah, Medor is doing better!

il n'a plus mal à la gorge er hat keine Halsschmerzen mehr he no longer has a sore throat

maintenant il peut aboyer jetzt kann er bellen

il est content ! er freut sich!

"Ouaf !" "Wuff!"

Marie aussi Marie auch

est contente ist zufrieden

elle n'est plus inquiète pour Médor sie sich keine Sorgen mehr um Medor macht

et Médor est tellement content |||so much| und Medor ist so glücklich and Médor is so happy

il est tellement content er ist so glücklich

qu'il aboie dass er bellt he will bark

Petit Papa Noël Kleiner Weihnachtsmann

pour le vétérinaire : für den Tierarzt :

"Ouaf Ouaf Ouaf Ouaf Ouaf Ouuaaff !" "Wau Wau Wau Wau Wau Wau Wau!"

et voila ! und hier ist es!

c'est la fin de l'histoire das ist das Ende der Geschichte

et c'est encore une histoire avec un jeu de mots und das ist wieder eine Geschichte mit einem Wortspiel and it's still a story with a pun

parce que avoir un chat dans la gorge denn eine Katze im Hals zu haben because having a cat in the throat en français auf Französisch

signifie qu'on a mal à la gorge means|||||| bedeutet, dass man Halsschmerzen hat means we have a sore throat

c'est une image es ist ein Bild it's an image

et si tu veux en savoir plus und wenn du mehr wissen willst and if you want to know more

sur la fameuse chanson du Petit Papa Noël ||famous|song|||| zum berühmten Lied vom kleinen Weihnachtsmann on the famous song of Little Papa Noël

regarde ma vidéo de l'année dernière schau dir mein Video vom letzten Jahr an

n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube vergiss nicht, meinen Kanal auf Youtube zu abonnieren

et aussi de t'inscrire à ma newsletter sur aliceayel.com und dich auch für meinen Newsletter auf aliceayel.com anmelden. and also to subscribe to my newsletter on aliceayel.com

À bientôt ! Bis bald!