OrelSan - Tout va bien [CLIP OFFICIEL]
OrelSan - Tout va bien [OFFIZIELLER CLIP]
OrelSan - Everything is fine [OFFICIAL CLIP]
OrelSan - Tout va bien [CLIP OFICIAL]
OrelSan - Tout va bien [CLIP UFFICIALE]
OrelSan - Tout va bien [OFFICIAL CLIP] (オフィシャル・クリップ
OrelSan - Tout va bien [OFFICIËLE CLIP]
OrelSan - Tout va bien [OFICJALNY Klip]
OrelSan - Tout va bien [CLIP OFICIAL]
OrelSan - Tout va bien [OFFICIAL CLIP]
OrelSan - Tout va bien [RESMİ KLİP]
OrelSan - Tout va bien [ОФІЦІЙНИЙ КЛІП]
Dors, dors
Schlaf, schlaf
Sleep, sleep
寝て 、 寝て
Si le monsieur dort dehors,
Wenn der Mann draußen schläft,
The man sleeps in the street,
あの 方 が 外 で 寝る なら
c'est qu'il aime le bruit des voitures
dann tut er das, weil er den Autolärm mag Wenn er sich tot stellt
because he likes the sound of cars
それ は 車 の 音 が 好きだ から
S'il s'amuse à faire le mort,
He never really moves,
彼が死んだふりをしているならね、
c'est qu'il joue avec les statues
|||||statues
dann deshalb, weil er mit den Statuen spielt
but he's just playing sleeping lions
それ は 像 と 遊んで る から
Et si un jour il a disparu,
If one day he's disappeared,
C'est qu'il est devenu millionnaire C'est qu'il est surement sur une île
||||millionaire||||surely|||island
dann deshalb, weil er Millionär geworden ist
he's become a millionaire He's now lying on a beach
それ は きっと 大 金持ち に なった から きっと 何 処 か の 島 に 住んで る 。
avec un palmier dans sa bière
mit einer Palme in seinem Bier
with an umbrella in his beer
ビール の 中 に ヤシ が 入って る
Tout va bien.
Alles ist gut.
Everything's fine.
大丈夫だ 、 大丈夫だ 坊ちゃん 、 大丈夫だ
Tout va bien.
Alles ist gut.
Everything's fine.
Petit tout va bien.
Kleiner, es ist alles gut.
Everything's fine kid.
Tout va bien.
Alles ist gut.
Everything's fine.
Tout va bien.
Alles ist gut.
Petit tout va bien.
Kleiner, es ist alles gut.
Everything's fine kid.
Tout va bien.
Alles ist gut.
Everything's fine.
Tout va bien.
все||
Alles ist gut.
Si la voisine crie très fort, c'est qu'elle a pas bien entendu
|||screams||||||||
Wenn die Nachbarin sehr laut schreit, dann hat sie nicht gut gehört
The neighbour starts to yell, ‘cause her hearing's pretty faint
隣人 が 大声 を 出す なら 、 彼女 は 聞こえ なかった から
Si elle a du bleu sur le corps, c'est qu'elle a joué dans la peinture
Wenn sie Blau auf dem Körper hat, dann kommt das, weil sie mit der Farbe gespielt hat
She has marks upon her body, but she likes to play with paint
体 に 青い 色 が ついて る なら 、 それ は ペンキ と 遊んだ から
Et si un jour elle a disparu, c'est qu'elle est partie en lune de miel
Und wenn sie eines Tages verschwunden ist, dann ist sie auf Hochzeitsreise gegangen
If one day she's disappeared, it's ‘cause she's gone on holiday
もしも ある 日 彼女 が 消えた なら 、 それ は 新婚 旅行 に 行った から
En attendant, les jours de pluie elle met ses lunettes de soleil
|||||дощу||||||
Und bis dahin setzt sie an Regentagen ihre Sonnenbrille auf
Until then, on the days it rains she always wears her shades
その 間 、 雨 の 日 に サングラス を かけて る
Tout va bien.
Alles ist gut.
Tout va bien.
Alles ist gut.
Everything's fine.
Petit tout va bien.
Kleiner, es ist alles gut.
Everything's fine kid.
Tout va bien.
Alles ist gut.
Tout va bien.
Alles ist gut.
Everything's fine.
Petit tout va bien.
Kleiner, es ist alles gut.
Tout va bien.
Alles ist gut.
Everything's fine.
Tout va bien.
Alles ist gut.
Everything's fine.
大丈夫だ。
Si les hommes se tirent dessus, c'est qu'il y a des vaccins dans les balles
||||||||||||||bullets
If men shoot at each other, it's because the bullets contain vaccines.
男同士が撃ち合うのは、弾丸にワクチンが入っているからだ。
Et si les bâtiments explosent c'est pour fabriquer des étoiles
||||explode|||||stars
Und wenn Gebäude explodieren, dann deshalb, um daraus Sterne herzustellen
Buildings blown to smithereens send stars up from the ground
建物 が 爆発 する なら 、 それ は 星 を 作って いる から
Et si un jour ils ont disparu, c'est qu'ils s'amusaient tellement bien
Und wenn sie eines Tages verschwunden sind, dann deshalb, weil sie so viel Spaß hatten
If one day they've disappeared, it's ‘cause the party moved elsewhere
もしも ある 日 人間 が 消えた なら 、 それ は 皆 は 楽し すぎて
Ils sont partis faire une ronde, tous en treillis main dans la main
||left||||||||||
Sie sind zusammen wegegegangen eine Runde drehen, Hand in Hand im Kampfanzug
They've all gone off, arm in arm, with laughter in the air.
手 を つないで 、 戦闘 服 で 踊り に 行った から
Tout va bien, tout va bien Petit tout va bien
Alles ist gut, alles ist gut Kleiner, es ist alles gut
Everything's fine, everything's fine kid, everything's fine
大丈夫だ 、 大丈夫だ
Dors, dors
|sleeps