×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Hellenic American Union PodCast, 03. Οικογένεια

03. Οικογένεια

Οικογένεια ΞΕΝΟΦΩΝ : Γεια σας φίλοι μου!

Στην προηγούμενη εκπομπή, η παρέα μας πήγε σε ένα πάρτι και πέρασε πολύ καλά! Σήμερα, θα μας μιλήσουν για την οικογένειά τους. Ας δούμε τι λένε…

Δημήτρης: Γιώργο, τι κάνει η αδελφή σου η Γιάννα; Γιώργος: Καλά είναι.

Δουλεύει πολύ όμως και δε τη βλέπω καθόλου.

Μαρία: Έχεις μεγάλη οικογένεια Γιώργο; Γιώργος: Έχω έναν αδελφό και μια αδελφή.

Μένουμε με τον πατέρα και τη μητέρα μας.

Δημήτρης: Όλοι μαζί δηλαδή… Ελένη: Τί ωραία!

Εσύ Δημήτρη, έχεις αδέλφια;

Δημήτρης: Όχι. Είμαι μοναχοπαίδι.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά‥ ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι.

Ακούστε και πείτε το.

Έχεις μεγάλη οικογένεια Γιώργο; Έχω έναν αδελφό και μια αδελφή.

Είμαι μοναχοπαίδι… ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν δεν έχετε αδέλφια, ΤΙ ΛΕΤΕ; Τί κάνει η αδελφή σου; Είμαι μοναχοπαίδι‥ Τί ωραία…!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Είμαι μοναχοπαίδι‥ Είμαι μοναχοπαίδι ‥ ΞΕΝΟΦΩΝ: Τώρα είναι η σειρά της Ελένης να μιλήσει για την οικογένειά της.

Για να την ακούσουμε…

Ελένη: Τα παιδιά μου δεν πήγαν σχολείο σήμερα.

Είναι και τα δύο άρρωστα!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Περαστικά‥ Μαρία: Πόσων χρονών είναι τα παιδιά σου, Ελένη; Ελένη: Ο γιος μου είναι 8 χρονών και η κόρη μου 10.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Έχεις τόσο μεγάλα παιδιά; Μαρία: Και ποιος τα προσέχει όταν εσύ δουλεύεις; Ελένη: Η μητέρα μου και ο πατέρας μου.

Μαρία: Η γιαγιά και ο παππούς τους δηλαδή!

Ελένη: Ναι, πολλές φορές όμως έρχεται και η αδελφή μου με τα δικά της παιδιά, τα ξαδέλφια τους.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πολύ ήσυχο σπίτι είναι αυτό… ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά‥ ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το : Ο γιος και η κόρη Ο παππούς και η γιαγιά Τα ξαδέρφια ΞΕΝΟΦΩΝ: Περνάνε όλοι, πολύ ωραία…!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν θέλετε να ρωτήσετε για την ηλικία κάποιου, ΤΙ ΛΕΤΕ; Είναι άρρωστα!

Ποιος τα προσέχει, όταν εσύ δουλεύεις; Πόσων χρονών είσαι; ΞΕΝΟΦΩΝ: Πόσων χρονών είσαι; Πόσων χρονών είσαι; ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Συνήθως στην Ελλάδα τα παιδιά μένουν μαζί με τους γονείς τους για πολλά χρόνια, ακόμη και μετά τα 30.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, γεια σας!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

03. Οικογένεια Familie Family 03. Familie 03. Family 03. Familia 03. La famille 03. La famiglia 03.家族 03. Familie 03. Família 03. Семья 03. Familj 03. Aile 03. 家庭

Οικογένεια Family Family Rodzina ΞΕΝΟΦΩΝ : Γεια σας φίλοι μου! Xenophon|||| Xenophon|||| XENOFON: Hallo meine Freunde! XENOFON: Hello my friends! XENOPHON : Bonjour mes amis !

Στην προηγούμενη εκπομπή, η παρέα μας πήγε σε ένα πάρτι και πέρασε πολύ καλά! |||||||||||провела|| |précédente||||||||||s'est bien amusée|| In the|previous|show||group||went|||party||had a great time|| ||||Gruppe||ging||||||| |||||||||||se divertiu muito|| In der vorherigen Show war unsere Firma auf einer Party und hatte eine tolle Zeit! In the previous show, our company went to a party and it passed very well! Dans le dernier spectacle, notre groupe est allé à une fête et s'est bien amusé ! Σήμερα, θα μας μιλήσουν για την οικογένειά τους. |||поговорят|||семья| |||sprechen werden|||| |||"speak to us"|about||their family|their |||falarão|||| Heute werden sie uns von ihrer Familie erzählen. Today, they will talk to us about their family. Aujourd'hui, ils vont nous parler de leur famille. Сегодня они расскажут нам о своей семье. Ας δούμε τι λένε… let's|let's see||say Mal sehen, was sie sagen ... Let's see what they say ... Voyons ce qu'ils disent... Посмотрим, что они скажут...

Δημήτρης: Γιώργο, τι κάνει η αδελφή σου η Γιάννα; |||||сестра||| Dimitris|||does||sister|||Gianna Dimitris: George, was macht deine Schwester Gianna? Dimitris: George, what does your sister do? Dimitris: George, ¿qué está haciendo tu hermana Gianna? Dimitris : George, comment va ta sœur Gianna ? Димитрис: Джордж, чем занимается твоя сестра Джанна? Γιώργος: Καλά είναι. ||is George: Es ist gut. George: Well it is. Джордж: Это хорошо.

Δουλεύει πολύ όμως και δε τη βλέπω καθόλου. works a lot|a lot|"but"|||her|see|at all |||||||de jeito nenhum Es funktioniert aber großartig und ich sehe es überhaupt nicht. She works very hard and I do not see her at all. Hän tekee kovasti töitä, mutta en näe häntä ollenkaan. Mais elle travaille beaucoup et je ne la vois pas du tout. Но она много работает, и я ее вообще не вижу.

Μαρία: Έχεις μεγάλη οικογένεια Γιώργο; |you have|big|family| Maria: Hast du eine große George Familie? Maria: Do you have a large family, George? Maria: Onko sinulla suuri perhe, Jyrki? Maria : As-tu une grande famille, George ? Мария: Джордж, у тебя большая семья? Γιώργος: Έχω έναν αδελφό και μια αδελφή. |||брат||| ||a|brother||| George: Ich habe einen Bruder und eine Schwester. George: I have a brother and a sister. Jyrki: Minulla on yksi veli ja yksi sisko. George : J'ai un frère et une sœur.

Μένουμε με τον πατέρα και τη μητέρα μας. |||отцом|||| We stay|||father|||mother| Wir bleiben bei unserem Vater und unserer Mutter. We stay with our father and mother. Nous vivons avec notre père et notre mère.

Δημήτρης: Όλοι μαζί δηλαδή… |everyone|together|"that is" |||ou seja Dimitris: Alles in allem ist das… Dimitris: All together ... Dimitris : Donc, tous ensemble... Ελένη: Τί ωραία! |what| Helen: Wie schön! Helen: What a nice thing! Helen : Comme c'est agréable !

Εσύ Δημήτρη, έχεις αδέλφια; |||братья |Dimitris||siblings Dimitris, hast du Brüder? You Dimitris, do you have brothers? Dimitri, avez-vous des frères et sœurs ?

Δημήτρης: Όχι. Είμαι μοναχοπαίδι. |||only child Dimitris: Nein. Dimitris: No.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά‥ |||another||time |||outra|| XENOFON: Hör mir nochmal zu ‥ XENON: To listen all once again ‥ ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Xenophon|It is time|||||||something XENOFON: Es ist Zeit, auch etwas zu sagen. XENOF: It's time for you to say something. XENOPHON : Il est temps pour vous de dire quelque chose.

Ακούστε και πείτε το. Listen||| Hören Sie zu und sagen Sie es. Listen and say it. Послушайте и скажите это.

Έχεις μεγάλη οικογένεια Γιώργο; Hast du eine große George Familie? Do you have a large family, George? Avez-vous une grande famille, George ? У тебя большая семья, Джордж? Έχω έναν αδελφό και μια αδελφή. |a|||a| I have a brother and a sister. J'ai un frère et une sœur. У меня есть брат и сестра.

Είμαι μοναχοπαίδι… |only child I am an only child… ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν δεν έχετε αδέλφια, ΤΙ ΛΕΤΕ; ||||siblings||do you say XENOPHON: Wenn du keine Geschwister hast, WAS SAGST DU? XENON: When you have no siblings, WHAT do you say? HOMME UNIDENTIFIÉ : Quand on n'a pas de frères et de sœurs, QUE DITES-VOUS ? Τί κάνει η αδελφή σου; Was macht deine Schwester? What does your sister do? Είμαι μοναχοπαίδι‥ Ich bin Einzelkind. I am an only child‥ Τί ωραία…! |how nice How nice…!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Είμαι μοναχοπαίδι‥ Είμαι μοναχοπαίδι ‥ XENOFON: I'm a monk dude ‥ I'm a monk dude ‥ Je suis enfant unique‥ Je suis enfant unique ‥ ΞΕΝΟΦΩΝ: Τώρα είναι η σειρά της Ελένης να μιλήσει για την οικογένειά της. ||||||Елены|||||| |now|||turn||Helen's||speak|||| ||||vez|||||||| XENOFON: Jetzt ist Helen an der Reihe, über ihre Familie zu sprechen. XENOFON: Now it is Eleni's turn to talk about her family. XENOPHON : C'est maintenant au tour d'Helen de parler de sa famille.

Για να την ακούσουμε… For|||we hear Um es zu hören ... To hear it ...

Ελένη: Τα παιδιά μου δεν πήγαν σχολείο σήμερα. |the||||didn't go|to school| |||||foram|| Helen: Meine Kinder sind heute nicht zur Schule gegangen. Eleni: My children did not go to school today. Helen : Mes enfants ne sont pas allés à l'école aujourd'hui.

Είναι και τα δύο άρρωστα! ||||больные |||two|sick ||||Estão doentes! Sie sind beide krank! They are both sick! Ils sont tous les deux malades!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Περαστικά‥ |Перастика |Gute Besserung |Get well soon AUSLÄNDER: Vorbeigehen ‥ XENOFON: Get well soon ‥ SUNNY : Remets-toi vite‥ Μαρία: Πόσων χρονών είναι τα παιδιά σου, Ελένη; |Сколько|||||| |How old|years old||||| Maria: How old are your children, Helen? Ελένη: Ο γιος μου είναι 8 χρονών και η κόρη μου 10. ||son|||years old|||daughter| Helen: Mein Sohn ist 8 Jahre alt und meine Tochter ist 10 Jahre alt. Eleni: My son is 8 years old and my daughter 10.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Έχεις τόσο μεγάλα παιδιά; Xenophon|"Do you have"|so|big| ||tão|| XENOFON: Hast du so große Kinder? XENON: Do you have such big children? XENOPHON : Avez-vous des enfants aussi grands ? Μαρία: Και ποιος τα προσέχει όταν εσύ δουλεύεις; ||||присматривает|||работаешь ||||aufpasst auf||| ||who|the kids|looks after them||you|are you working ||||toma conta de||| Maria: Und wen interessiert es, wenn du arbeitest? Maria: Who takes care of them when you work? Maria : Et qui s'occupe d'eux quand vous travaillez ? Ελένη: Η μητέρα μου και ο πατέρας μου. ||||||отец| ||mother||||father| Helen: My mother and my father. Hélène : Ma mère et mon père.

Μαρία: Η γιαγιά και ο παππούς τους δηλαδή! |||||дедушка|| ||grandmother|||grandfather|"their"|that is |||||avô|| Maria: Das ist ihre Großmutter und ihr Großvater! Maria: So my grandmother and grandfather! Maria : Leur grand-mère et leur grand-père !

Ελένη: Ναι, πολλές φορές όμως έρχεται και η αδελφή μου με τα δικά της παιδιά, τα ξαδέλφια τους. |||разы|||||||||своими||||кузены| ||||||||||||||||Cousins| Helen|Yes|many|times|however|comes|||sister|||her own|her own||children|her own|cousins| ||||||||||||||||primos deles| Helen: Ja, aber oft kommt meine Schwester mit ihren eigenen Kindern, ihren Cousins. Helen: Yes, but my sister often comes with her own children, their cousins. Helen: Oui, mais souvent ma sœur vient avec ses propres enfants, leurs cousins.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πολύ ήσυχο σπίτι είναι αυτό… ||тихое||| ||Sehr ruhiges||| ||very quiet||| ||muito tranquilo||| XENOFON: Dies ist ein sehr ruhiges Haus. XENOFON: Very quiet home is this ... On frappe à la porte : C'est une maison très calme... ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά‥ ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το : |||||||||||say||||||| XENOPHON: Hört noch einmal… XENOPHON: Es ist Zeit, dass auch ihr etwas sagt. Hört zu und sagt es: XENON: To listen again ‥ Ο γιος και η κόρη The|||| Der Sohn und die Tochter The son and the daughter Le fils et la fille Ο παππούς και η γιαγιά |grandfather||| Der Großvater und die Großmutter Listen and say: Τα ξαδέρφια |Die Cousins. |The cousins the cousins ΞΕΝΟΦΩΝ: Περνάνε όλοι, πολύ ωραία…! |Проходят||| |"Gehen vorbei"||| |"They're passing"|everyone|| XENOFON: Alle haben eine tolle Zeit ...! XENOFON: Everyone is having a great time...! XENOPHON : Ils s'amusent tous beaucoup... ! КСЕНОФОН: Все прекрасно проводят время...!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν θέλετε να ρωτήσετε για την ηλικία κάποιου, ΤΙ ΛΕΤΕ; ||||спросить|||возраст||| ||||||||jemanden|| ||||ask|about||age|someone|| ||||||||alguém|| Xenophon: Wenn Sie jemanden nach seinem Alter fragen möchten, WAS SAGEN SIE? XENOPHON: When you want to ask someone's age, WHAT DO YOU SAY? HOMME NON IDENTIFIÉ : Quand vous voulez demander l'âge de quelqu'un, QUE DITES-VOUS ? КСЕНОФОН: Когда вы хотите спросить чей-то возраст, ЧТО ВЫ ГОВОРИТЕ? Είναι άρρωστα! It is|sick Er ist krank! XENOFON: They all come, very nice ...! Ils sont malades ! Они больны!

Ποιος τα προσέχει, όταν εσύ δουλεύεις; ||aufpasst auf sie||| Who|the|takes care of|||work ||toma conta de||| Wer passt auf sie auf, während du arbeitest? Who cares for them when you're working? Qui s'occupe d'eux pendant que vous travaillez ? Кого волнует, когда ты работаешь? Πόσων χρονών είσαι; how many|years old|you are Wie alt bist du? She's sick! Quel âge avez-vous ? Сколько тебе лет? ΞΕΝΟΦΩΝ: Πόσων χρονών είσαι; Πόσων χρονών είσαι; XENOPHON: Wie alt bist du? Wie alt bist du? Who cares when you work? XENOPHON : Quel âge as-tu ? Quel âge as-tu ? КСЕНОФОН: Сколько тебе лет? Сколько тебе лет? ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Συνήθως στην Ελλάδα τα παιδιά μένουν μαζί με τους γονείς τους για πολλά χρόνια, ακόμη και μετά τα 30. |This||you know|"Usually"||Greece|||stay|together|||parents||||years|even|even|after|the XENOPHON: Das wissen Sie? Normalerweise bleiben Kinder in Griechenland viele Jahre bei ihren Eltern, sogar über 30 Jahre hinaus. XENOPHON: You know that? Usually in Greece children stay with their parents for many years, even after 30. HOMME NON IDENTIFIÉ : Vous savez cela ? En Grèce, les enfants restent généralement avec leurs parents pendant de nombreuses années, même après l'âge de 30 ans.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, γεια σας! ||I wait|||| XENOFON: Ich warte wieder auf dich, hallo! XENOFON: I'm waiting for you again, hello! XENOPHON : Je t'attends encore, bonjour !