×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Greek Vocabulary Lessons, Learn how to use the Greek word ''προκειται'' - YouTube

Learn how to use the Greek word ''προκειται'' - YouTube

Γεια σας. Καλώς ήρθατε και σε αυτό το βίντεο μάθημα! Welcome to another Greek video lesson.

Σήμερα θα απαντήσουμε μία ερώτηση από τον μαθητή μας Πέτρο.

Ο Πέτρος μας ρώτησε τι σημαίνει η λέξη «πρόκειται» και πώς τη χρησιμοποιούμε.

Είναι αλήθεια ότι η λέξη αυτή είναι αρκετά δύσκολη στη χρήση

και δεν είναι εύκολο για κάποιον να τη χρησιμοποιεί σωστά. Πάμε να εξηγήσουμε.

Καταρχάς, είναι σημαντικό να πούμε ότι η λέξη «πρόκειται» είναι απρόσωπο ρήμα.

Δεν έχει δηλαδή άλλα πρόσωπα, δεν έχει καταλήξεις.

Υπάρχει μόνο το «πρόκειται» και το «επρόκειτο» στον παρατατικό.

Όταν λοιπόν, λέμε τη λέξη αυτή αναφερόμαστε σε μία μελλοντική ενέργεια ή ένα μελλοντικό γεγονός

που κατά πάσα πιθανότητα θα συμβεί.

Δεν είμαστε σίγουροι ότι θα συμβεί αλλά πολύ πιθανόν να συμβεί.

Κάποια παραδείγματα είναι «πρόκειται να ταξιδέψω το σαββατοκύριακο»

ή «δεν πρόκειται να της μιλήσω ποτέ ξανά».

Μπορείτε επίσης να πείτε «αύριο πρόκειται να συνεδριάσει η βουλή» δηλαδή η βουλή πολύ πιθανόν να έχει συνεδρίαση αύριο.

Η ίδια λέξη όμως έχει ακόμη μια σημασία όταν βάζουμε το «για» μαζί της.

Αν πούμε για παράδειγμα, «πρόκειται για καλό παιδί»

τότε εννοούμε ότι γίνεται λόγος ή αφορά ένα καλό παιδί.

Κάποια άλλα παραδείγματα είναι «πρόκειται για λάθος» δηλαδή αυτό για το οποίο γίνεται συζήτηση ήταν ένα λάθος.

Αυτά είχαμε για σήμερα.

Ένα πολύ μικρό μάθημα αλλά πολύ σημαντικό.

Ελπίζω να μάθατε κάτι ακόμη στο σημερινό μάθημα.

Γραψτε μας στα σχόλια πιο κάτω τις δικές σας προτάσεις με τη λέξη αυτή.

Τα λέμε την επόμενη φορά. Μέχρι τότε. Γεια χαρά.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Learn how to use the Greek word ''προκειται'' - YouTube |||||||il s'agit de| |||||||it is about to| Erfahren Sie, wie Sie das griechische Wort „prokétai“ verwenden – YouTube Learn how to use the Greek word ''προκειται'' - YouTube Apprenez à utiliser le mot grec ''προκειται'' - YouTube

Γεια σας. Καλώς ήρθατε και σε αυτό το βίντεο μάθημα! Welcome to another Greek video lesson. Bonjour|à vous|Bien|vous êtes arrivés|et|à|cette|la|vidéo|leçon|Bienvenue|à|une autre|Grecque|vidéo|leçon Bonjour à tous. Bienvenue dans cette vidéo de cours ! Welcome to another Greek video lesson.

Σήμερα θα απαντήσουμε μία ερώτηση από τον μαθητή μας Πέτρο. Aujourd'hui|(verbe auxiliaire futur)|nous répondrons|une|question|de|le|élève|notre|Pierre Today we will answer a question from our student Petros. Aujourd'hui, nous allons répondre à une question de notre élève Petros.

Ο Πέτρος μας ρώτησε τι σημαίνει η λέξη «πρόκειται» και πώς τη χρησιμοποιούμε. Le|Pierre|nous|a demandé|ce que|signifie|le|mot|concerne|et|comment|elle|utilisons ||||||||it is about|||| Peter fragte uns, was das Wort „ist“ bedeutet und wie wir es verwenden. Peter asked us what the word "πρόκειται" means and how we use it. Питер спросил нас, что означает слово "идти" и как мы его используем. Petros nous a demandé ce que signifie le mot «πρόκειται» et comment nous l'utilisons.

Είναι αλήθεια ότι η λέξη αυτή είναι αρκετά δύσκολη στη χρήση Il est|vrai|que|la|mot|cette|est|assez|difficile|à|utilisation Es ist wahr, dass dieses Wort ziemlich schwierig zu gebrauchen ist It is true that this word is quite difficult to use Il est vrai que ce mot est assez difficile à utiliser.

και δεν είναι εύκολο για κάποιον να τη χρησιμοποιεί σωστά. Πάμε να εξηγήσουμε. et|ne|est|facile|pour|quelqu'un|à|l'|utilise|correctement|Allons|à|expliquer und es ist nicht einfach für jemanden, es richtig zu benutzen. Lassen Sie uns erklären. and it's not easy for someone to use it properly. Let's explain. и не так-то просто правильно его использовать. Давайте объясним. Et il n'est pas facile pour quelqu'un de l'utiliser correctement. Allons expliquer.

Καταρχάς, είναι σημαντικό να πούμε ότι η λέξη «πρόκειται» είναι απρόσωπο ρήμα. Tout d'abord|est|important|à|dire|que|la|mot|concerne|est|impersonnel|verbe ||||||||||impersonal| Zunächst ist es wichtig zu sagen, dass das Wort „ist“ ein unpersönliches Verb ist. First of all, it is important to say that the word "πρόκειται" is an impersonal verb. Прежде всего, важно сказать, что слово "идти" - это безличный глагол. Tout d'abord, il est important de dire que le mot «projet» est un verbe impersonnel.

Δεν έχει δηλαδή άλλα πρόσωπα, δεν έχει καταλήξεις. ne|a|c'est-à-dire|autres|personnes|ne|a|terminaisons ||||faces|||endings Mit anderen Worten, es hat keine anderen Personen, keine Endungen. In other words, he has no other persons, no endings. Поэтому у него нет других лиц, у него нет концов. Il n'a donc pas d'autres personnes, il n'a pas de terminaisons.

Υπάρχει μόνο το «πρόκειται» και το «επρόκειτο» στον παρατατικό. Il y a|seulement|le|il s'agit|et|le|il s'agissait|dans le|imparfait ||||||||imperfect In der Vergangenheitsform gibt es nur „ist“ und „war“. There is only "πρόκειται" and "επρόκειτο" in the continuous past. В причастии прошедшего времени есть только "собирался" и "был". Il n'y a que le «va» et le «allait» au passé.

Όταν λοιπόν, λέμε τη λέξη αυτή αναφερόμαστε σε μία μελλοντική ενέργεια ή ένα μελλοντικό γεγονός Quand|donc|nous disons|cette|mot|cette|nous référons|à|une|future|action|ou|un|futur|événement |||||||||future|action|||future| Wenn wir also dieses Wort sagen, beziehen wir uns auf eine zukünftige Handlung oder ein zukünftiges Ereignis So when we say that word we are referring to a future action or a future event Поэтому, когда мы произносим это слово, мы имеем в виду будущее действие или будущее событие. Donc, quand nous disons ce mot, nous faisons référence à une action future ou à un événement futur.

που κατά πάσα πιθανότητα θα συμβεί. qui|à|toute|probabilité|(verbe futur)|se produira that|in|every|probability|| was wohl passieren wird. which will probably happen. что, вероятно, произойдет. qui est très probablement sur le point de se produire.

Δεν είμαστε σίγουροι ότι θα συμβεί αλλά πολύ πιθανόν να συμβεί. (non)|sommes|sûrs|que|(verbe futur)|se produira|mais|très|probablement|(particule de subjonctif)|se produira ||||||||likely|| Wir sind nicht sicher, ob es passieren wird, aber es wird sehr wahrscheinlich sein. We are not sure it will happen but it is very likely. Мы не уверены, что это произойдет, но вероятность этого очень высока. Nous ne sommes pas sûrs que cela se produira, mais il est très probable que cela se produise.

Κάποια παραδείγματα είναι «πρόκειται να ταξιδέψω το σαββατοκύριακο» certains|exemples|sont|je vais|(particule future)|voyager|le|week-end Einige Beispiele sind "Ich werde am Wochenende reisen" Some examples are "I'm going to travel at the weekend" Некоторые примеры: "Я собираюсь отправиться в путешествие в эти выходные". Quelques exemples sont «je vais voyager ce week-end».

ή «δεν πρόκειται να της μιλήσω ποτέ ξανά». ou|ne|va|particule verbale|à elle|parlerai|jamais|de nouveau oder "Ich werde nie wieder mit ihr reden." or "I'm never going to talk to her again." Или "Я никогда больше не буду с ней разговаривать". ou «je ne vais jamais lui parler à nouveau».

Μπορείτε επίσης να πείτε «αύριο πρόκειται να συνεδριάσει η βουλή» δηλαδή η βουλή πολύ πιθανόν να έχει συνεδρίαση αύριο. Vous pouvez|aussi|(particule verbale)|dire|demain|devrait|(particule verbale)|se réunir|la|parlement|c'est-à-dire|la|parlement|très|probablement|(particule verbale)|ait|réunion|demain |||||||meet||parliament||||||||session| Sie können auch sagen „das Parlament trifft sich morgen“, was bedeutet, dass das Parlament sehr wahrscheinlich morgen eine Sitzung abhalten wird. You can also say "the parliament is going to meet tomorrow", meaning that the parliament will most likely have a meeting tomorrow. Вы также можете сказать "завтра парламент соберется", имея в виду, что, скорее всего, завтра состоится заседание парламента. Vous pouvez également dire «demain, le parlement va se réunir», c'est-à-dire que le parlement a très probablement une réunion demain.

Η ίδια λέξη όμως έχει ακόμη μια σημασία όταν βάζουμε το «για» μαζί της. La|même|mot|mais|a|encore|une|signification|quand|nous mettons|le|pour|ensemble|elle Aber dasselbe Wort hat eine andere Bedeutung, wenn wir es mit „für“ ergänzen. But the same word has another meaning when we put "για" with it. Но это же слово имеет и другое значение, когда к нему добавляется слово "для". Cependant, le même mot a encore une signification lorsque nous le combinons avec «pour».

Αν πούμε για παράδειγμα, «πρόκειται για καλό παιδί» Si|nous disons|par|exemple|il s'agit|de|bon|enfant ||||it is about||| Wenn wir zum Beispiel sagen: "Das ist ein guter Junge" If we say, for example, "πρόκειται για καλό παιδί." Если мы, например, скажем: "Это хороший мальчик". Si nous disons par exemple, «c'est un bon enfant»

τότε εννοούμε ότι γίνεται λόγος ή αφορά ένα καλό παιδί. alors|nous entendons|que|il est|question|ou|concerne|un|bon|enfant |we mean||it is|talking||concerns||| dann meinen wir, dass von einem guten Kind gesprochen wird oder es sich um ein gutes Kind handelt. then we mean that we are talking about a good child. тогда мы имеем в виду, что это разговорная речь или речь идет о хорошем ребенке. alors nous entendons que cela concerne un bon enfant.

Κάποια άλλα παραδείγματα είναι «πρόκειται για λάθος» δηλαδή αυτό για το οποίο γίνεται συζήτηση ήταν ένα λάθος. Certains|autres|exemples|sont|il s'agit|d'un|erreur|c'est-à-dire|cela|sur|le|lequel|est|discussion|était|une|erreur |||||||||||||discussion||| Einige andere Beispiele sind "das ist ein Fehler", was bedeutet, dass das, was diskutiert wird, ein Fehler war. Some other examples are "πρόκειται για λάθος", so what was being discussed was a mistake. Другие примеры: "it's a mistake", то есть то, о чем идет речь, было ошибкой. D'autres exemples sont «c'est une erreur» c'est-à-dire que ce dont on parle était une erreur.

Αυτά είχαμε για σήμερα. Cela|avions|pour|aujourd'hui Das war alles, was wir für heute hatten. That's what we had for today. C'est tout pour aujourd'hui.

Ένα πολύ μικρό μάθημα αλλά πολύ σημαντικό. Un|très|petit|leçon|mais|très|important Eine sehr kleine Lektion, aber sehr wichtig. A small lesson but very important. Une très petite leçon mais très importante.

Ελπίζω να μάθατε κάτι ακόμη στο σημερινό μάθημα. J'espère|(particule verbale)|vous avez appris|quelque chose|encore|dans le|d'aujourd'hui|leçon Ich hoffe, Sie haben in der heutigen Lektion noch etwas gelernt. I hope you learned something more in today's lesson. J'espère que vous avez appris quelque chose de plus dans la leçon d'aujourd'hui.

Γραψτε μας στα σχόλια πιο κάτω τις δικές σας προτάσεις με τη λέξη αυτή. Écrivez|nous|dans|commentaires|plus|bas|vos|propres|vos|suggestions|avec|la|mot|celle-ci Schreiben Sie uns Ihre eigenen Vorschläge mit diesem Wort in die Kommentare unten. Write to us in the comments below your own sentences with this word. Écrivez-nous dans les commentaires ci-dessous vos propres suggestions avec ce mot.

Τα λέμε την επόμενη φορά. Μέχρι τότε. Γεια χαρά. On|se dit|la|prochaine|fois|Jusqu'à|alors|Salut|joie Bis zum nächsten Mal. Bis dann. Hallo gut. See you next time. Until then. Bye. On se dit à la prochaine fois. D'ici là. Au revoir.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.57 fr:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=24 err=0.00%) cwt(all=259 err=3.09%)