×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

דוד אריה, Dod Arye 5

Dod Arye 5

"השמן במחבת כבר רתח וביעבע," המשיך דוד אריה. "לא ידעתי מה לעשות. לפתע עלה רעיון בראשי. קראתי בלחש לתנלי, "תנלי, בואי שניה. בואי לכאן. אני רוצה לספר לך משהו." תנלי התקרבה אל הכלוב. "מה אתה רוצה לספר לי? " היא שאלה. "סיפורים. אני אספר לך הרפתקאות עד שהארוחה תהיה מוכנה. " אמרתי. ובאמת סיפרתי לה. "מה סיפרת לה? " שאלתי את דוד אריה. " סיפרתי לה איך נעשיתי האיש המפורסם ביותר בממלכת כלומניסטן. סיפרתי לה איך כמעט השגתי את התרופה שתרפא את כל המחלות בעולם. סיפרתי לה על הר הקצפת בממלכת השוקולד. תן לי הקשיבה לסיפורים. היא צחקה ונהנתה. היא הביטה במחבת ובשמן הרותח ואמרה, " אתה חמוד. אתה מספר סיפורים משעשעים. אתה מספר סיפורים מרתקים. חבל להכין ממך שניצל. אני אשחרר אותך." תנלי שמה אותי בקופסת נעליים ויצאה איתי לשדה בלי שאמא ואבא שלה שמו לב. בשדה היא שחררה אותי לחופשי. צעדתי בין העשבים ונופפתי לתנלי לשלום. לפתע היא קראה, "דוד אריה, חכה!" נבהלתי כי חשבתי שתנלי התחרטה והיא החליטה שבסופו של דבר כן מתחשק לה לאכול שניצל מבן אדם. אבל תנלי חייכה אלי. היא הסירה את המטפחת שלה בצווארה ונתנה לי אותה. "המטפחת הזאת תהיה לך מזכרת ממני," אמרה. " תודה, תנלי, אני אשמור אותה לעולם ועד," אמרתי והלכתי משם. "ובאמת אני שומר את המטפחת של תנלי והבאתי לכם אותה,"אמר דוד אריה. "באמת?" אמרתי. דוד אריה הוציא משקית מטפחת ענקית. היא היתה כל כך גדולה, שכיסתה את השולחן.

אחרי שדוד אריה הלך, נכנסו אמא ואבא למרפסת עם אחותינו אילאיל. אמא אמרה, "כמה טוב לראות את שניכם לא רבים." ואז היא הבחינה במטפחת של תנלי. "מאיפה צצה מפת השולחן הזאת? היא נראית לי מוכרת," אמרה. "לא,אמא," אמרתי. " זאת לא מפה. זאת מטפחת שדוד אריה קיבל מילדה מפלצת ענקית. קראו לה תנלי." "כן," אמר ינון. "במדבר השוויצרי. המפלצות רצו לעשות ממנו שניצל, אבל בסוף הבת שלהם שיחררה אותו. אז היא נתנה לו את המטפחת שלה למזכרת." אמא ואבא היא הביטו בסקרנות במטפחת הגדולה שכיסתה את השולחן. "טוב," אמרה אמא. "באמת היינו צריכים מפת שולחן." " אז בואו נאכל את ארוחת הערב על המטפחת של תנלי," הצעתי. " רעיון מעולה," אמרה אמא, וכולנו הלכנו להכין אוכל יחד.

דוד אריה ממשיך לבקר אותנו בכל יום רביעי ולספר לנו את ההרפתקאות המרתקות שלו ברחבי העולם. זה כיף. ואמא ואבא? הם עדיין מזכירים לנו מדי פעם לא לריב ולא לאכול יותר מידי שוקולד ולא לצפות כל יום בטלוויזיה. ואולי זה הגיוני, כי אחרת לא היה נשאר לנו זמן לשום דבר אחר.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Dod Arye 5 Uncle| Dod Arye 5 Dod Arye 5 Dod Arye 5 Dod Arye 5 ドッド・アリー 5 도드 아리 5 Dod Arye 5 Дод Арье 5 Дод Ар'є 5 多德·阿耶 5

"השמן במחבת כבר רתח וביעבע,"  המשיך דוד אריה. the oil|in the pan|already|"boiled"|"and bubbled"|continued|| el aceite|en la sartén||hirvió|y burbujeó|continuó|| "The oil in the pan is already boiling and bubbling," David Arya continued. "L'huile dans la casserole a déjà bouilli et bouillonné", a poursuivi David Arieh. "L'olio nella padella stava già bollendo e ribollendo", ha continuato David Aryeh. «Масло в сковороде уже кипело и пузырилось», - продолжил Дэвид Арье. 「鍋裡的油已經沸騰並冒泡,」大衛·阿耶繼續說道。 "לא ידעתי מה לעשות. |I knew||to do "I did not know what to do. "Je ne savais pas quoi faire. 「我不知道該怎麼辦。 לפתע עלה רעיון בראשי. Suddenly|a rose|an idea|in my head de repente|subió||en mi cabeza Suddenly an idea came to my mind. Soudain une idée me vint à l'esprit. All'improvviso mi è venuta in mente un'idea. 突然我的腦海裡浮現出一個想法。 קראתי בלחש לתנלי, "תנלי, בואי שניה. I called|"in a whisper"|to Tanli|Tnali|come|"for a second" |en voz baja|a Tannli|||un momento I whispered to Thanley, "Thanley, come on. J'ai appelé dans un murmure à Thanli : « Thanli, viens en second. Ho chiamato in un sussurro Tanli: "Tanli, vieni un secondo. Я шепнула Танли: «Танли, приходи вторым. 我低聲對檀麗喊道:“檀麗,你再來一下。” בואי לכאן. come|"Come here." |aquí come here. viens ici. иди сюда. אני רוצה לספר לך משהו." ||to tell||something I want to tell you something." Je veux te dire quelque chose." Voglio dirti una cosa." תנלי התקרבה אל הכלוב. "Tnali" approached the cage.|approached|to|the cage |se acercó||la jaula Thanlie approached the cage. Thanli s'approcha de la cage. Танли подошел к клетке. 塔納利走近籠子。 "מה אתה רוצה לספר לי? |||to tell| "What do you want to tell me? "Que veux tu me dire? "Cosa vuoi dirmi? “你想告訴我什麼? "  היא שאלה. |question |سؤال " she asked. 她問。 "סיפורים. stories قصص "stories. "рассказы. 「故事。 אני אספר לך הרפתקאות עד שהארוחה תהיה מוכנה. |I will tell||adventures|until|the meal|will be|ready |سأخبر||||التي ستكون|تكون|جاهزة |||aventuras||que la comida|| I'll tell you adventures until the meal is ready. Je te raconterai des aventures jusqu'à ce que le repas soit prêt. Ti racconterò le avventure finché la cena non sarà pronta. Я расскажу тебе приключения, пока еда не будет готова. 我會告訴你冒險經歷,直到晚餐準備好。 "  אמרתי. I said قلت "I said. J'ai dit. 」我說。 ובאמת סיפרתי לה. and really|I told|to her And I really told her. Et je lui ai vraiment dit. E gliel'ho detto davvero. 而且我真的告訴了她。 "מה סיפרת לה? what|you told|to her "What did you tell her? "Que lui as-tu dit? "Что ты ей сказал? "  שאלתי את דוד אריה. " I asked||| pregunté||| "I asked Uncle Arya." "J'ai demandé à David Arieh." Ho chiesto a David Aryeh. «Я спросил Дэвида Арье». 我問大衛·阿耶。 סיפרתי לה איך נעשיתי האיש המפורסם ביותר בממלכת כלומניסטן. I told||how|"I became"|the man|the famous|the most|"in the kingdom"|Nonsense-land |||me convertí||el famoso||en el reino de|Klomunistán I told her how I became the most famous man in the Kingdom of Columnist. Je lui ai raconté comment j'étais devenu l'homme le plus célèbre du royaume de Kalmanistan. Le ho raccontato come sono diventato l'uomo più famoso del regno del Khlumnistan. 我告訴她我如何成為赫盧姆尼斯坦王國最有名的人。 סיפרתי לה איך כמעט השגתי את התרופה שתרפא את כל המחלות בעולם. I told|||almost|I obtained||the cure|will cure|||the diseases|in the world ||||logré||la medicina|que curará|||enfermedades| I told her how I almost got the cure for all the diseases in the world. Je lui ai dit que j'avais failli obtenir le médicament qui guérirait toutes les maladies du monde. Le raccontai di come avevo quasi ottenuto la medicina che avrebbe curato tutte le malattie del mondo. 我告訴她我差點就拿到包治天下百病的良藥了。 סיפרתי לה על הר הקצפת בממלכת השוקולד. I told||about|mountain|the whipped cream|"in the kingdom"|the chocolate |||montaña|Keflá (1)|en el reino de|chocolate I told her about the Mount of Fudge in the kingdom of chocolate. Je lui ai parlé de la montagne de crème fouettée au royaume du chocolat. Le ho raccontato della montagna di panna montata nel regno del cioccolato. Я рассказал ей о горе взбитых сливок в шоколадном королевстве. 我跟她講了巧克力王國裡的鮮奶油山。 תן לי הקשיבה לסיפורים. give||"listening"|to the stories da||escucha|historias Let her listen to the stories. Laissez-moi écouter les histoires. 讓我聽聽故事。 היא צחקה ונהנתה. |laughed|"and had fun" |rió|se divirtió She laughed and enjoyed. Elle riait et s'amusait. Lei ha riso e si è divertita. Она смеялась и получала удовольствие. היא הביטה במחבת ובשמן הרותח ואמרה, " אתה חמוד. |looked at|"in the pan"|and the oil|boiling hot oil|and said||"cute" |miró|en la sartén|y en el aceite|hirviendo|||lindo She looked at the pan and the boiling oil and said, "You're cute. Elle a regardé la casserole et l'huile bouillante et a dit : « Tu es mignonne. Guardò la padella e l'olio bollente e disse: "Sei carino. Она посмотрела на кастрюлю и кипящее масло и сказала: «Ты милая. 她看著鍋子裡和滾燙的油,說:「你真可愛。 אתה מספר סיפורים משעשעים. |tell|stories|entertaining |||divertidos You tell funny stories. Vous racontez des histoires amusantes. Racconti storie divertenti. Вы рассказываете забавные истории. 你講有趣的故事。 אתה מספר סיפורים מרתקים. |tell|stories|fascinating |||emocionantes You tell fascinating stories. Vous racontez des histoires fascinantes. Racconti storie affascinanti. Вы рассказываете захватывающие истории. 你訴說著引人入勝的故事。 חבל להכין ממך שניצל. Shame|make|from you|schnitzel es una pena|preparar|de ti|schnitzel It's a shame to make you a survivor. Dommage que tu fasses du schnitzel. È un peccato farti fare una cotoletta. אני אשחרר אותך." |"I will release"|you |liberaré| I will let you go. " Je vais te libérer." Ti lascerò andare." Я отпущу тебя. " 我會讓你走的。 תנלי שמה אותי בקופסת נעליים ויצאה איתי לשדה בלי שאמא ואבא שלה שמו לב. Tali|put|me|the box|shoes|went out|me|to the field|without|mom||her|put|attention Tani|||en la caja de|zapatos|salió||al campo||mamá|||| Tanley put me in a shoe box and went out to the field with me without her mom and dad noticing. Tanli m'a mis dans une boîte à chaussures et est sortie avec moi dans les champs sans que sa mère et son père s'en aperçoivent. Poi mi mise in una scatola da scarpe e uscì con me nei campi senza che sua madre e suo padre se ne accorgessero. 然後莉把我放進鞋盒裡,在她父母沒有註意到的情況下,和我一起去田野裡。 בשדה היא שחררה אותי לחופשי. in the field||set me free||free en el campo||liberó||libre In the field she let me go. Sur le terrain, elle m'a libéré. Sul campo mi ha liberato. צעדתי בין העשבים ונופפתי לתנלי לשלום. "I walked"|between|the grasses|and waved|to Tanli|to say hello caminé||hierbas|y le saludé|a Tinli|saludo I walked among the weeds and waved to Thalley for peace. J'ai traversé les mauvaises herbes et j'ai dit au revoir à Thanli. Ho camminato attraverso l'erba e ho salutato Tanali. 我穿過草地,向塔納利揮手道別。 לפתע היא קראה, "דוד אריה, חכה!" "Suddenly"||called|||"Wait" de repente||llamó|||espera Suddenly she exclaimed, "Uncle Lion, wait!" Soudain, elle s'exclama : « Oncle Arie, attends ! All'improvviso gridò: "Zio Arya, aspetta!" 突然她喊道:“艾莉亞叔叔,等等!” נבהלתי כי חשבתי שתנלי התחרטה והיא החליטה שבסופו של דבר כן מתחשק לה לאכול שניצל מבן אדם. I panicked because||I thought|Shternli|changed her mind||decided|"in the end"|of|in the end|yes|feels like eating||to eat|schnitzel|of a| me asusté||pensé|שיתנלי|se arrepentiría||decidió|||finalmente||le apetece||||de un| I was frightened because I thought Tanley had regrets and she decided that she eventually wanted to eat a human being. J'avais peur parce que je pensais que Thanley le regrettait et elle a décidé qu'à la fin elle avait envie de manger un schnitzel humain. Sono rimasto sorpreso perché pensavo che Tanali se ne fosse pentito e ha deciso che alla fine le era venuta voglia di mangiare la cotoletta di un essere umano. 我很驚訝,因為我以為塔納利已經後悔了,而她決定,最終她確實想吃從人類身上救下來的炸肉排。 אבל תנלי חייכה אלי. |Tnali|smiled|to me |Tú|sonrió| But Tanley smiled at me. Mais Thanley m'a souri. Ma Thanli mi ha sorriso. 但坦利對我微笑。 היא הסירה את המטפחת שלה בצווארה ונתנה לי אותה. |removed||the scarf||around her neck|gave||it |sólo||pañuelo||en su cuello|me dio|| She removed her handkerchief in her neck and gave it to me. Elle a enlevé son mouchoir autour de son cou et me l'a donné. Si tolse il fazzoletto dal collo e me lo diede. 她從脖子上取下手帕遞給我。 "המטפחת הזאת תהיה לך מזכרת ממני,"  אמרה. " The handkerchief|this|will be||Keepsake|from me|said la pañuelo||||recuerdo|| "That handkerchief will have a souvenir from me," she said. " "Ce mouchoir sera un souvenir de moi," dit-elle. " "Questo fazzoletto sarà un ricordo da parte mia", ha detto. " 「這塊手帕將成為我的紀念品,」她說。 」 תודה, תנלי, אני אשמור אותה לעולם ועד,"  אמרתי והלכתי משם. |||I will keep|it|forever|forever|I said|"and I left"|from there |||guardaré|||||y me fui| Thanks, Tanley, I'll keep her forever, "I said, walking away. Merci, Tanli, je la garderai pour toujours ", ai-je dit et je suis parti. Grazie, Thanli, la terrò per sempre," dissi e me ne andai. 謝謝,坦利,我會永遠保留她。 "ובאמת אני שומר את המטפחת של תנלי והבאתי לכם אותה,"אמר דוד אריה. "and really"|I|keeping||the handkerchief||Tenneli's|"and I brought"|you|it|said|| ||guardo||el pañuelo|||y la traje||||| "And I really keep Tannley's handkerchief and I brought it to you," said Uncle Arya. "Et vraiment je garde le mouchoir de Thanli et je vous l'ai apporté", a déclaré David Arieh. "E in realtà tengo il fazzoletto di Thanali e te lo ho portato", ha detto David Aryeh. 「真的,我保留著塔納利的手帕,我把它帶給你了,」大衛·阿耶說。 "באמת?" really "really?" אמרתי. I said I said. 我說 דוד אריה הוציא משקית מטפחת ענקית. ||pulled out|small bag|handkerchief|huge ||sacó|una bolsa|pañuelo|gigante Uncle Arya took out a huge handkerchief bag. David Arieh a sorti un énorme sac mouchoir. David Arya tirò fuori un enorme fazzoletto da una borsa. 大衛艾莉亞從包包裡拿出一塊巨大的手帕。 היא היתה כל כך גדולה, שכיסתה את השולחן. |was|so|so|big|covered||table |era||||que cubría|| She was so big, she covered the table. Il était si grand qu'il couvrait la table. Era così grande che copriva il tavolo. 它太大了,蓋住了桌子。

אחרי שדוד אריה הלך, נכנסו אמא ואבא למרפסת עם אחותינו אילאיל. after|David|Lion|went|entered||and Dad|to the porch||our sister|Ila'il (a name) |||||||a la terraza||nuestra hermana|Ilayl After Uncle Arya left, Mom and Dad went to the balcony with our sister Ilayal. Après le départ de l'oncle Arieh, maman et papa sont entrés sur le balcon avec notre sœur Ilail. Dopo che zio Arya se ne fu andato, madre e padre entrarono sul balcone con le nostre sorelle Elail. 艾莉亞叔叔離開後,爸爸媽媽帶著我們的姊妹艾萊爾走進了陽台。 אמא אמרה, "כמה טוב לראות את שניכם לא רבים." |said|how||to see||"both of you"||fighting ||||||ustedes||pelear قالت الأم: ما أجمل أن أراكما اثنين لا تتقاتلان. Mom said, "How nice to see both of you together." Maman a dit : "Comme c'est bon de vous voir peu nombreux." La mamma disse: "Che bello vedere che voi due non litigate". 媽媽說:“看到你們兩個不吵架真好。” ואז היא הבחינה במטפחת של תנלי. and then||noticed|"in the handkerchief"||Tnali ||la examinó|en el pañuelo|| Then she noticed Tani's napkin. Puis elle remarqua le mouchoir de Thanley. Poi notò il fazzoletto di Thanali. 然後她注意到了坦利的手帕。 "מאיפה צצה מפת השולחן הזאת? where from|"come from"|tablecloth|the table|this |apareció|mapa|| Where did this tablecloth come from? « D'où vient cette nappe ? "Da dove viene questa tovaglia? 「這桌布是從哪裡來的? היא נראית לי מוכרת," אמרה. she|"seems"||"familiar"|she said "It looks familiar to me," she said. Elle m'a l'air familière", a-t-elle déclaré. Mi sembra familiare", ha detto. 我覺得她很面熟,」她說。 "לא,אמא," אמרתי. " |Mom|I said "No, mom," I said. " זאת לא מפה. this||a map This is not a map. Questa non è una mappa. 這不是地圖。 זאת מטפחת שדוד אריה קיבל מילדה מפלצת ענקית. this|handkerchief|Shdud||received|from a girl|giant monster|giant |pañuelo|Shadud||recibió|de la niña|monstruo|gigante This is a scarf that Dudu the lion received from a giant monster. C'est un mouchoir que l'oncle Arieh a reçu d'une fille monstre géante. Questo è un fazzoletto che zio Arya ha ricevuto da una mostruosa ragazza gigante. 這是艾莉亞叔叔從巨型妖女那裡得到的手帕。 קראו לה תנלי." "Call her Tanli."|her|Tnali They called it Tnali. Elle s'appelait Tanli." La chiamavano Thanli." 他們叫她坦麗。 "כן," אמר ינון. |said|"Yes," said Yinon. ||Yinon "Yes," said Yinon. 「是的,」亞農說。 "במדבר השוויצרי. in the desert|the Swiss en el desierto|suizo “In the Swiss Desert. "Dans le désert suisse. "Nel deserto svizzero. 「在瑞士的沙漠裡。 המפלצות רצו לעשות ממנו שניצל, אבל בסוף הבת שלהם שיחררה אותו. the monsters|wanted|make|him|schnitzel||in the end|their daughter|their daughter|released him|him las monstruos|||||||||liberó| The monsters wanted to exploit him, but in the end their daughter released him. Les monstres ont voulu lui faire un escalope, mais à la fin leur fille l'a relâché. 怪物們想把他做成炸肉排,但最後他們的女兒釋放了他。 אז היא נתנה לו את המטפחת שלה למזכרת." then||gave||the|The handkerchief||as a keepsake |||||el pañuelo||como recuerdo So she gave him her handkerchief as a keepsake. Alors elle lui a donné son mouchoir en souvenir. » 所以她給了他手帕作為紀念品。 אמא ואבא היא הביטו בסקרנות במטפחת הגדולה שכיסתה את השולחן. ||she|looked|with curiosity|in the tablecloth|the big|covered||the table |||miraron|con curiosidad|en la mantelesita||que cubría|| Mom and Dad looked in curiosity at the large handkerchief that covered the table. Maman et Papa elle regardaient curieusement le grand mouchoir qui recouvrait la table. Mamma e papà guardarono incuriositi il grande fazzoletto che copriva il tavolo. 爸爸媽媽好奇地看著鋪在桌子上的大手帕。 "טוב," אמרה אמא. |said| "Good," Mother said. "Eh bien," dit Mère. "באמת היינו צריכים מפת שולחן." really|we were|needed|map of a|table |||mapa|mesa "We really needed a tablecloth." "Nous avions vraiment besoin d'une nappe." "Avevamo davvero bisogno di una tovaglia." “我們真的需要一塊桌布。” " אז בואו נאכל את ארוחת הערב על המטפחת של תנלי," הצעתי. " then|let's come|"let's eat"||meal|dinner||the blanket|||"I suggested" ||comer|||||mantel||Tnali|sugerí "So let's have dinner on Tanneli's handkerchief," I suggested. " "Alors dînons sur le mouchoir de Thanley," suggérai-je. " "Allora ceniamo sul fazzoletto di Thanli," suggerii. " 「那我們就用坦利的手帕吃晚餐吧。」我建議。 」 רעיון מעולה," אמרה אמא, וכולנו הלכנו להכין אוכל יחד. idea|Great|said||we all|went|to prepare|food|together ||||y todos|||| Great idea, ”Mom said, and we all went to make food together. Excellente idée ", a déclaré maman, et nous sommes tous allés faire à manger ensemble. Ottima idea", disse la mamma, e andammo tutti insieme a preparare da mangiare. 好主意。

דוד אריה ממשיך לבקר אותנו בכל יום רביעי ולספר לנו את ההרפתקאות המרתקות שלו ברחבי העולם. David|Lion|continues|to visit|us|||Wednesday|and to tell|||adventures|fascinating|his|around the world|the world |||||||miércoles||||las aventuras|interesantes||por todo| David Arya continues to visit us every Wednesday to tell us his fascinating adventures around the world. David Arieh continue de nous rendre visite tous les mercredis et de nous raconter ses aventures fascinantes à travers le monde. David Arya continua a farci visita ogni mercoledì e a raccontarci le sue affascinanti avventure in giro per il mondo. David Arya 繼續每週三拜訪我們,向我們講述他在世界各地的精彩冒險。 זה כיף. this|fun it's fun. c'est marrant. è divertente ואמא ואבא? And mom and dad? 爸爸媽媽呢? הם עדיין מזכירים לנו מדי פעם לא לריב ולא לאכול יותר מידי שוקולד ולא לצפות כל יום בטלוויזיה. |still|remind|us|from time to time|once|not|to argue||to eat|more|"too much"|chocolate||watch|||on television ||mencionan|||||pelear|y no|||demasiado|||||| They still occasionally remind us not to quarrel nor eat too much chocolate and not watch TV every day. Ils nous rappellent encore parfois de ne pas nous disputer, de ne pas manger trop de chocolat et de ne pas regarder la télévision tous les jours. Ci ricordano ancora di tanto in tanto di non litigare, di non mangiare troppa cioccolata e di non guardare la TV tutti i giorni. 他們還不時提醒我們不要打架,不要吃太多巧克力,不要每天看電視。 ואולי זה הגיוני, כי אחרת לא היה נשאר לנו זמן לשום דבר אחר. |this|Makes sense||otherwise|not|would be|left|to us|time|anything|thing|other ||lógico||de otra manera|||quedaría|||hacer|| And maybe that makes sense, because otherwise we wouldn't have had time for anything else. Et peut-être que cela a du sens, car sinon nous n'aurions pas eu le temps de faire autre chose. E forse ha senso, perché altrimenti non avremmo tempo per nient'altro. 也許這是有道理的,因為否則我們就沒有時間做其他事情。