×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Italian Uncovered, Capitolo 9 - Bologna

Capitolo 9 - Bologna

Sull'autobus in viaggio per Bologna, i tre amici parlano della città che stanno per visitare.

–Ma dai! –esclama Tony, l'archeologo. –A circa 20 minuti dal centro c'è lo stadio Dell'Ara. È considerato uno degli stadi migliori in Europa per la qualità dell'erba del campo. È uno stadio famoso, anche per la Torre di Maratona: simbolo della competizione e della resistenza degli atleti.

–Hai ragione –risponde David. –Non è più grande di altri stadi, ma è il più caratteristico!

A Marta non piace il calcio.

–Non mi piace il calcio, e secondo me è meno bello dello stadio di Swansea, nonostante la torre antica. –Uno vale l'altro –dice David, a cui neppure piace molto il calcio. –Servono per la stessa cosa alla fine: guardare uomini in pantaloncini giocare con una palla.

–A quanto pare sono l'unico appassionato di calcio, mi sbaglio?

–Così sembra –rispondono David e Marta all'unisono.

Arrivati a Bologna, i tre amici camminano dall'autostazione verso il Parco della Montagnola, non lontano da lì. Si trova nella zona nord della città, in fondo a via dell'Indipendenza.

–Dove andiamo? –chiede Tony.

–Secondo il libro, le seguenti coordinate indicano la Fontana centrale all'interno del parco della Montagnola. Possiamo andare a piedi, non è lontano da qui.

Arrivati vicini alla fontana, i tre amici si fermano ad ammirare il luogo.

David continua a leggere il libro e Tony tira fuori dallo zaino qualcosa da mangiare. Marta si ferma a guardare per qualche minuto, poi dice:

–Mi piace molto la scalinata di questo parco! David, dove si trova il secondo foglio?

–Secondo il libro… Nell'acqua.

E David punta il dito verso la scultura delle tartarughe nella fontana.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Capitolo 9 - Bologna Kapitel 9 - Bologna Chapter 9 - Bologna Capítulo 9 - Bolonia Chapitre 9 - Bologne 9장 - 볼로냐 Hoofdstuk 9 - Bologna Rozdział 9 - Bolonia Capítulo 9 - Bolonha Kapitel 9 - Bologna Bölüm 9 - Bolonya Розділ 9 - Болонья 第9章-博洛尼亞

Sull'autobus in viaggio per Bologna, i tre amici parlano della città che stanno per visitare. ||||||||||||they are|| On the bus travelling to Bologna, the three friends talk about the city they are about to visit.

–Ma dai! |come on -Come on! -来て! –esclama Tony, l'archeologo. -exclaims Tony, the archaeologist. –A circa 20 minuti dal centro c'è lo stadio Dell'Ara. |||||||stadium|Dell'Ara -The Dell'Ara stadium is about 20 minutes from the centre. È considerato uno degli stadi migliori in Europa per la qualità dell'erba del campo. |considered|||stadium|||Europe|||quality|the grass|| It is considered one of the best stadiums in Europe because of the quality of the grass on the field. È uno stadio famoso, anche per la Torre di Maratona: simbolo della competizione e della resistenza degli atleti. |||||||Tower||Marathon|||competition|||resistance||athletes It is also famous for the Tower of Marathon: a symbol of competition and the endurance of the athletes.

–Hai ragione –risponde David. |reason|| -You're right -David says. –Non è più grande di altri stadi, ma è il più caratteristico! |||||||||||characteristic -It is not bigger than other stadiums, but it is the most characteristic!

A Marta non piace il calcio. Marta does not like football.

–Non mi piace il calcio, e secondo me è meno bello dello stadio di Swansea, nonostante la torre antica. |||||||||||||||despite||tower|ancient -I don't like football, and in my opinion it is not as nice as Swansea stadium, despite the ancient tower. –Uno vale l'altro –dice David, a cui neppure piace molto il calcio. |it is worth|the other||||to whom|not even|||| -It's all the same to me -says David, who doesn't really like football either. –Servono per la stessa cosa alla fine: guardare uomini in pantaloncini giocare con una palla. serve|||same|||||men||shorts||||ball - They are used for the same thing in the end: watching men in shorts play with a ball.

–A quanto pare sono l'unico appassionato di calcio, mi sbaglio? ||||the only|passionate||||I am wrong -Apparently I'm the only football fan, is that right?

–Così sembra –rispondono David e Marta all'unisono. ||||||in unison -So it seems -David and Marta reply in unison.

Arrivati a Bologna, i tre amici camminano dall'autostazione verso il Parco della Montagnola, non lontano da lì. arrived|||||||from the bus station|||park||Montagnola|||| Once in Bologna, the three friends walk from the bus station to the Park of Montagnola, which is not far. Si trova nella zona nord della città, in fondo a via dell'Indipendenza. |||||||||||of Independence It is located in the northern part of the city, at the end of Via dell'Indipendenza.

–Dove andiamo? -Where are we going? –chiede Tony. -asks Tony.

–Secondo il libro, le seguenti coordinate indicano la Fontana centrale all'interno del parco della Montagnola. ||||following||||fountain|central||||| -According to the book, the next coordinates point to the central fountain in the park of Montagnola. Possiamo andare a piedi, non è lontano da qui. We can walk, it's not far from here.

Arrivati vicini alla fontana, i tre amici si fermano ad ammirare il luogo. ||||||||stop||to admire|| When they get close to the fountain, the three friends stop to admire the place.

David continua a leggere il libro e Tony tira fuori dallo zaino qualcosa da mangiare. ||||||||||from the|backpack||| David keeps reading the book and Tony takes something to eat out of his backpack. Marta si ferma a guardare per qualche minuto, poi dice: ||she stops||||||| Marta stops to look around for a few minutes, then she says: -I really like the staircase in this park!

–Mi piace molto la scalinata di questo parco! ||||staircase||| David, where is the second sheet? David, dove si trova il secondo foglio? -According to the book... In the water.

–Secondo il libro… Nell'acqua. |||In the water And David points his finger at the turtle sculpture in the fountain.

E David punta il dito verso la scultura delle tartarughe nella fontana. ||he pointed||finger|||sculpture||turtles|| And David points his finger at the turtle sculpture in the fountain.