125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
Oggi faremo un breve excursus sull'economia italiana.
Сегодня|сделаем|один|краткий|экскурс|об экономике|итальянской
Aujourd'hui|nous ferons|un|bref|excursus|sur l'économie|italienne
|||brief|excursion|on the economy|
Vandaag|zullen we maken|een|korte|excursie|over de economie|Italiaanse
Hoje|faremos|um|breve|excursão|sobre a economia|italiana
||||Exkurs|über die Wirtschaft|
Hoy|haremos|un|breve|excursión|sobre la economía|italiana
Tänään|teemme|yksi|lyhyt|excursus|taloudesta|italialaisesta
Dziś|zrobimy|krótki|krótki|wykład|o gospodarce|włoskiej
Heute werden wir einen kurzen Überblick über die italienische Wirtschaft machen.
Today we will make a brief survey of the Italian economy.
Aujourd'hui, nous allons faire un bref aperçu de l'économie italienne.
Dziś zrobimy krótki przegląd włoskiej gospodarki.
Hoy haremos un breve excursus sobre la economía italiana.
Tänään teemme lyhyen katsauksen Italian talouteen.
Hoje faremos um breve excursão sobre a economia italiana.
Сегодня мы сделаем краткий экскурс в итальянскую экономику.
Vandaag zullen we een korte excursie maken over de Italiaanse economie.
Necessario per capire la fisionomia dell'Italia attuale, che da paese, per molti versi arretrato ancora nel secondo dopoguerra è diventata nel giro di pochi decenni una delle primissime potenze industriali mondiali.
Необходимое|для|понимания||физиономии||современной|которая|из|страны|по|многим|аспектам|отсталым|еще|в|втором|послевоенном|стала|стала|в|течение||нескольких|десятилетий|одной|из|самых первых|держав|индустриальных|мировых
Nécessaire|pour|comprendre|la|physiognomie||actuelle|qui|de|pays|pour|nombreux|aspects|arriéré|encore|dans le|deuxième|après-guerre|est|devenue|dans le|laps|de|quelques|décennies|une|des|tout à fait premières|puissances|industrielles|mondiales
necessary||to understand||physiognomy||current|that|as||for||aspects|backward|still|||post-war|is|become|in the||||decades|||very first|powers||world
Noodzakelijk|om|te begrijpen|de|fisionomie||huidige|die|van|land|voor|veel|opzichten|achtergesteld|nog|in de|tweede|naoorlogse|is|geworden|in de|tijd|van|enkele|decennia|een|van de|allereerste|machten|industriële|wereldwijde
Necessário|para|entender|a|fisionomia||atual|que|de|país|por|muitos|aspectos|atrasado|ainda|no|segundo|pós-guerra|se tornou|tornado|em|espaço|de|poucos|décadas|uma|das|primordiais|potências|industriais|mundiais
||||Gesicht der||||||||Gesichtspunkten|rückständig|||zweiten|||geworden ist|||||Jahrzehnten||||Mächte||Weltwirtschaft
Necesario|para|entender|la|fisonomía||actual|que|de|país|por|muchos|aspectos|atrasado|aún|en|segundo|posguerra|se|convertido|en|lapso|de|pocos|décadas|una|de las|primordiales|potencias|industriales|mundiales
tarpeellinen|ymmärtää|ymmärtää|Italian|fysiognomia||nykyinen|joka|kuin|maa|monia|monia|suhteita|jälkeen|vielä|toisen|toisen|sodan|on|tullut|muutaman|kierroksen|sisällä|muutaman|vuosikymmenen|yksi|maailman|ensimmäisiä|teollisuusmaita|teollisuusmaita|maailman
Konieczne|do|zrozumienia|fizjonomii|fizjonomia||współczesne|która|z|kraju|w|wielu|aspektach|zacofany|jeszcze|w|drugim|powojennym|stał się|stała się|w|ciągu|kilku|kilku|dziesięcioleci|jedną|z|najwyższych|potęg|przemysłowych|światowych
Es ist notwendig, um die Physiognomie Italiens heute zu verstehen, das von einem Land, das in vielerlei Hinsicht noch im zweiten Nachkrieg zurückgeblieben war, innerhalb weniger Jahrzehnte zu einer der führenden Industriegroßmächte der Welt geworden ist.
Necessary in order to understand the physiognomy of present-day Italy, which from a country, in many ways still backward after World War II, has become one of the world's leading industrial powers within a few decades.
Necesario para entender la fisonomía de la Italia actual, que de país, en muchos aspectos atrasado aún en la posguerra, se ha convertido en el transcurso de pocas décadas en una de las primeras potencias industriales mundiales.
Tarvitaan ymmärtämään nyky-Italian luonteenpiirteitä, joka monilta osin toisen maailmansodan jälkeen taantuneena maana on muutamassa vuosikymmenessä kehittynyt yhdeksi maailman johtavista teollisuusmaista.
Nécessaire pour comprendre la physionomie de l'Italie actuelle, qui, d'un pays, pour de nombreux aspects encore arriéré après la Seconde Guerre mondiale, est devenue en quelques décennies l'une des premières puissances industrielles mondiales.
Jest to niezbędne, aby zrozumieć oblicze współczesnych Włoch, które z kraju, w wielu aspektach wciąż zacofanego po II wojnie światowej, stały się w ciągu kilku dziesięcioleci jedną z największych potęg przemysłowych na świecie.
Necessário para entender a fisionomia da Itália atual, que de país, em muitos aspectos ainda atrasado no pós-guerra, se tornou em poucos decênios uma das primíssimas potências industriais mundiais.
Необходимо понять физиономию современной Италии, которая из страны, во многом отсталой еще в послевоенные годы, за несколько десятилетий стала одной из самых мощных промышленных держав мира.
Noodzakelijk om de fisionomie van het huidige Italië te begrijpen, dat van een land, in veel opzichten nog achtergebleven in de naoorlogse periode, in een paar decennia is uitgegroeid tot een van de grootste industriële machten ter wereld.
È vero, nel cinema neorealista e nelle cosiddette commedie all'italiana i vostri connazionali fanno proprio brutta figura, sono tutti brutti, sporchi e cattivi.
Это|правда|в|кино|неореалистичном|и|в|так называемых|комедиях|в итальянском стиле|ваши|соотечественники|соотечественники|делают|действительно|плохую|фигуру|они|все|уродливы|грязны|и|плохи
C'est|vrai|dans|cinéma|néoréaliste|et|dans les|soi-disant|comédies|à l'italienne|les|vos|compatriotes|font|vraiment|mauvaise|figure|sont|tous|laids|sales|et|méchants
||||neorealist|||so-called|comedies||||fellow countrymen|||bad|bad impression|they are||ugly|dirty||bad
Het|waar|in de|cinema|neorealistische|en|in de|zogenaamde|komedies|in Italiaanse stijl|de|jullie|landgenoten|maken|echt|slechte|figuur|zijn|allemaal|lelijk|vuil|en|slecht
É|verdade|no|cinema|neorrealista|e|nas|chamadas|comédias|italianas|os|seus|conterrâneos|fazem|realmente|feia|figura|são|todos|feios|sujos|e|maus
||||neorealistisch||||||||Mitbürger|||schlecht||||schlecht|schmutzig||schlecht
Es|verdad|en|cine|neorrealista|y|en las|llamadas|comedias|italianas|los|sus|compatriotas|hacen|realmente|mala|figura|son|todos|feos|sucios|y|malos
On|totta|-ssa|elokuvassa|neorealistisessa|ja|-ssa|niin sanotuissa|komedioissa|italialaisittain|teidän|teidän|maanmiesten|tekevät|todella|huonoa|kuvaa|ovat|kaikki|rumia|likaisia|ja|pahoja
To|prawda|w|kinie|neorealistycznym|i|w|tzw|komediach|w stylu włoskim|wasi||rodacy|robią|naprawdę|złą|reputację|są|wszyscy|brzydcy|brudni|i|źli
Es stimmt, im neorealistischen Kino und in den sogenannten italienischen Komödien machen eure Landsleute wirklich eine schlechte Figur, sie sind alle hässlich, dreckig und böse.
It's true, in neorealist cinema and so-called Italian-style comedies, your countrymen look really bad, they are all ugly, dirty and bad.
Es cierto, en el cine neorrealista y en las llamadas comedias italianas, sus connacionales hacen una muy mala figura, son todos feos, sucios y malos.
On totta, että neorealistisessa elokuvassa ja niin sanotuissa italialaisissa komedioissa teidän maanmiehenne näyttävät todella huonoilta, he ovat kaikki rumia, likaisia ja pahoja.
C'est vrai, dans le cinéma néoréaliste et dans les soi-disant comédies à l'italienne, vos compatriotes ont vraiment mauvaise réputation, ils sont tous laids, sales et méchants.
To prawda, w neorealistycznym kinie i tzw. komediach włoskich wasi rodacy wypadają naprawdę źle, są brzydcy, brudni i źli.
É verdade, no cinema neorrealista e nas chamadas comédias italianas, seus compatriotas fazem uma péssima figura, são todos feios, sujos e maus.
Это правда, в неореалистическом кино и так называемых «итальянских комедиях» ваши соотечественники выглядят очень плохо, они все некрасивые, грязные и злые.
Het is waar, in de neorealistische cinema en in de zogenaamde Italiaanse komedies maken uw landgenoten echt een slechte indruk, ze zijn allemaal lelijk, vuil en slecht.
Mi domando proprio come una tale trasformazione sia stata possibile in cosi breve tempo.
Я|спрашиваю|именно|как|одна|такая|трансформация|была|была|возможной|за|так|короткий|время
Me|demande|vraiment|comment|une|telle|transformation|soit|été|possible|en|si|court|temps
|wonder|||||transformation|||||such||
Ik|vraag me|echt|hoe|een|dergelijke|transformatie|zij|geweest|mogelijk|in|zo|korte|tijd
Me|pergunto|realmente|como|uma|tal|transformação|tenha|sido|possível|em|tão|curto|tempo
||||||Veränderung|||||||
Ja|pytam|naprawdę|jak|taka|taka|transformacja|była|była|możliwa|w|tak|krótkim|czasie
Minä|kysyn|todella|kuinka|yksi|sellainen|muutos|olisi|ollut|mahdollinen|niin|niin|lyhyessä|ajassa
Me|pregunto|realmente|cómo|una|tal|transformación|haya|sido|posible|en|tan|breve|tiempo
Ich frage mich wirklich, wie eine solche Transformation in so kurzer Zeit möglich war.
Me pregunto cómo una transformación así ha sido posible en tan poco tiempo.
Kysynkin, miten tällainen muutos on ollut mahdollista niin lyhyessä ajassa.
Je me demande vraiment comment une telle transformation a pu être possible en si peu de temps.
Zastanawiam się, jak taka transformacja była możliwa w tak krótkim czasie.
Eu me pergunto como uma tal transformação foi possível em tão pouco tempo.
Я действительно задаюсь вопросом, как такая трансформация могла произойти за столь короткое время.
Ik vraag me echt af hoe zo'n transformatie in zo'n korte tijd mogelijk is geweest.
Innanzitutto c'è stato un progressivo ridimensionamento del settore primario, agricoltura, allevamento e pesca, avanti.
Прежде всего|есть|было|один|постепенный|сокращение|сектора|сектора|первичного|сельского хозяйства|животноводства|и|рыболовства|вперед
Tout d'abord|il y a|été|un|progressif|redimensionnement|du|secteur|primaire|agriculture|élevage|et|pêche|en avant
first||||progressive|downsizing|||primary|agriculture|farming||fishing|forward
Ten eerste|er is|geweest|een|geleidelijk|herziening|van|sector|primaire|landbouw|veeteelt|en|visserij|vooruit
Primeiramente|há|sido|um|progressivo|redimensionamento|do|setor|primário|agricultura|pecuária|e|pesca|adiante
zunächst||||fortschreitende|Rückgang||Sektor|primären Sektor|Landwirtschaft|Tierhaltung||Fischerei|weiter
Po pierwsze|jest|był|jeden|stopniowy|zmniejszenie|sektora|sektor|pierwotny|rolnictwo|hodowla|i|rybołówstwo|dalej
Ensinnäkin|on|ollut|yksi|asteittainen|supistuminen|(omistusprepositio)|sektori|primaarinen|maatalous|karjankasvatus|ja|kalastus|eteenpäin
En primer lugar|hay|estado|un|progresivo|redimensionamiento|del|sector|primario|agricultura|ganadería|y|pesca|adelante
Zunächst gab es eine schrittweise Verkleinerung des primären Sektors, Landwirtschaft, Viehzucht und Fischerei.
First, there has been a gradual downsizing of the primary sector, agriculture, livestock and fisheries, ahead.
En primer lugar, ha habido una reducción progresiva del sector primario, agricultura, ganadería y pesca, adelante.
Ensinnäkin ensisijaisen sektorin, maatalouden, karjankasvatuksen ja kalastuksen, vähentäminen on ollut asteittaista.
Tout d'abord, il y a eu un redimensionnement progressif du secteur primaire, agriculture, élevage et pêche, en avant.
Przede wszystkim nastąpiło stopniowe zmniejszenie sektora pierwotnego, rolnictwa, hodowli i rybołówstwa.
Em primeiro lugar, houve uma redução progressiva do setor primário, agricultura, pecuária e pesca, adiante.
Прежде всего, произошел постепенный сокращение первичного сектора: сельское хозяйство, скотоводство и рыболовство.
Allereerst was er een geleidelijke afname van de primaire sector, landbouw, veeteelt en visserij, ga maar door.
Peggio di quello industriale Particol.
хуже|чем|тот|промышленный|Частный
Pire|que|celui|industriel|Particol
||||particular
Slechter|dan|dat|industrieel|Particol
Pior|do|aquele|industriale|Particol
||||Particol
Peor|de|ese|industrial|Particolare
Huonompi|kuin|se|teollinen|Particol
Gorszy|od|tamtego|przemysłowego|Particol
Schlimmer als der industrielle Bereich, besonders.
Worse than the industrial Particol.
Peor que el industrial en particular.
Huonompi kuin teollinen erityisesti.
Pire que celui industriel Particol.
Gorsze niż przemysłowy.
Pior do que o industrial, em particular.
Хуже, чем в промышленном секторе.
Erger dan de industriële sector.
Veramente nel nord, il che ha provocato un massiccio flusso migratorio interno proveniente dal meridione verso le aree settentrionali altamente sviluppate.
На самом деле|на|севере|который|что|имеет|вызвал|массовый|массовый|поток|миграции|внутренней|исходящий|из|юга|в сторону|высокоразвитыми|районами|северными||развитыми
Vraiment|dans|nord|cela|qui|a|provoqué|un|massif|flux|migratoire|interne|provenant|du|sud|vers|les|zones|nordiques|hautement|développées
||north||||||massive|flow||internal|coming|||||areas|northern|highly|developed
Echt|in|het noorden|dat|dat|heeft|veroorzaakt|een|massale|stroom|migratie|interne|afkomstig|uit|zuiden|naar|de|gebieden|noordelijke|hoog|ontwikkeld
Verdadeiramente|no|norte|o|que|tem|provocado|um|maciço|fluxo|migratório|interno|proveniente|do|sul|para|as|áreas|do norte|altamente|desenvolvidas
||||||||massiver|Zufluss|migratorisch|interno|stammend von||||||nördlichen|hochentwickelten|entwickelten
Naprawdę|w|północ|co|co|miał|spowodował|masowy|masowy|przepływ|migracyjny|wewnętrzny|pochodzący|z|południa|w kierunku|te|obszary|północne|wysoko|rozwinięte
Todellakin|pohjoisessa|pohjoinen|joka|mikä|on|aiheuttanut|yhden|massiivisen|virtauksen|muuttoliikkeen|sisäinen|tuleva|etelästä|etelä|kohti|alueet|alueet|pohjoiset|erittäin|kehittyneet
Verdaderamente|en|norte|lo|que|ha|provocado|un|masivo|flujo|migratorio|interno|proveniente|del|sur|hacia|las|áreas|del norte|altamente|desarrolladas
Tatsächlich im Norden, was einen massiven internen Migrationsstrom aus dem Süden in die hochentwickelten Nordgebiete verursachte.
Actually in the north, which has caused a massive internal migration flow from the south to highly developed northern areas.
Realmente en el norte, lo que ha provocado un masivo flujo migratorio interno desde el sur hacia las áreas del norte altamente desarrolladas.
Todella pohjoisessa, mikä on aiheuttanut massiivisen sisäisen muuttoliikkeen etelästä kohti korkeasti kehittyneitä pohjoisia alueita.
Vraiment dans le nord, ce qui a provoqué un flux migratoire massif interne en provenance du sud vers les zones nordiques hautement développées.
Naprawdę na północy, co spowodowało masowy wewnętrzny przepływ migracyjny z południa do wysoko rozwiniętych obszarów północnych.
Realmente no norte, o que provocou um maciço fluxo migratório interno do sul para as áreas setentrionais altamente desenvolvidas.
На самом деле, на севере, что вызвало массовый внутренний миграционный поток из юга в высокоразвитые северные районы.
Echt in het noorden, wat heeft geleid tot een massale interne migratiestroom van het zuiden naar de sterk ontwikkelde noordelijke gebieden.
e a forte capacità occupazionale.
и|имеет|высокая|способность|занятости
et|a|forte|capacité|d'emploi
|||strong capacity|employment
en|heeft|sterke|capaciteit|werkgelegenheid
e|a|forte|capacidade|ocupacional
||||Beschäftigungsfähigkeit
i|ma|silna|zdolność|zatrudnienia
ja|on|vahva|kyky|työllistymiseen
y|tiene|alta|capacidad|ocupacional
und mit hoher Beschäftigungskapazität.
and high employment capacity.
y con una alta capacidad de empleo.
ja suurta työllisyyskapasiteettia.
et à forte capacité d'emploi.
I o dużym potencjale zatrudnienia.
e a forte capacidade de ocupação.
и высокая занятость.
en een sterke werkgelegenheid.
La modernizzazione dell'economia italiana è giunta a compimento negli anni 80 con il processo di terziarizzazione e lo sviluppo dei servizi bancari, assicurativi, commerciali, finanziari e della comunicazione.
(артикль определенный)|модернизация|экономики|итальянской|(глагол-связка)|достигла|(предлог)|завершения|в (предлог + артикль определенный)|80|с|(артикль определенный)|процесс|(предлог)|терциаризации|и|(артикль определенный)|развитие|(предлог + артикль определенный)|услуг|банковских|страховых|коммерческих|финансовых|и|(предлог + артикль определенный)|коммуникации
La|modernisation|de l'économie|italienne|est|arrivée|à|achèvement|dans les|années|avec|le|processus|de|tertiarisation|et|le|développement|des|services|bancaires|d'assurance|commerciaux|financiers|et|de la|communication
|modernization|of the economy|Italian||reached||completion|in the|||the|process||tertiarization|||development|||banking|insurance||financial|||communication
De|modernisering|van de economie|Italiaanse|is|gekomen|tot|voltooiing|in de|jaren|met|het|proces|van|tertiarisering|en|de|ontwikkeling|van de|diensten|bancaire|verzekerings|commerciële|financiële|en|van de|communicatie
A|modernização|da economia|italiana|é|chegada|a|conclusão|nos|anos|com|o|processo|de|terceirização|e|o|desenvolvimento|dos|serviços|bancários|de seguros|comerciais|financeiros|e|da|comunicação
|Modernisierung|der Wirtschaft|||gekommen||Vollendung|||||Prozess||Tertiärisierung|||Entwicklung|||Bankdienstleistungen|Versicherungs-||finanziellen|||Kommunikation
La|modernización|de la economía|italiana|ha|llegado|a|culminación|en los|años|con|el|proceso|de|terciarización|y|el|desarrollo|de los|servicios|bancarios|aseguradores|comerciales|financieros|y|de la|comunicación
The|modernization|of the economy|Italian|is|reached|to|completion|in the|years|with|the|process|of|tertiary sector expansion|and|the|development|of the|services|banking|insurance|commercial|financial|and|of the|communication
(artykuł określony)|modernizacja|gospodarki|włoskiej|jest|osiągnięta|do|zakończenia|w|lata|z|(artykuł określony)|proces|(przyimek)|tercjalizacji|i|(artykuł określony)|rozwój|(artykuł określony)|usług|bankowych|ubezpieczeniowych|handlowych|finansowych|i|(artykuł określony)|komunikacji
Die Modernisierung der italienischen Wirtschaft wurde in den 80er Jahren mit dem Prozess der Tertiärisierung und der Entwicklung von Bank-, Versicherungs-, Handels-, Finanz- und Kommunikationsdiensten abgeschlossen.
La modernización de la economía italiana se completó en los años 80 con el proceso de terciarización y el desarrollo de los servicios bancarios, aseguradores, comerciales, financieros y de comunicación.
Italian talouden modernisointi saatiin päätökseen 80-luvulla kolmannen sektorin prosessin ja pankki-, vakuutus-, kaupallisten, rahoitus- ja viestintäpalvelujen kehittämisen myötä.
La modernisation de l'économie italienne s'est achevée dans les années 80 avec le processus de tertiarisation et le développement des services bancaires, d'assurance, commerciaux, financiers et de communication.
Modernizacja włoskiej gospodarki zakończyła się w latach 80. wraz z procesem tercjalizacji oraz rozwojem usług bankowych, ubezpieczeniowych, handlowych, finansowych i komunikacyjnych.
A modernização da economia italiana foi concluída nos anos 80 com o processo de terceirização e o desenvolvimento dos serviços bancários, de seguros, comerciais, financeiros e de comunicação.
Модернизация итальянской экономики завершилась в 80-е годы с процессом третичного сектора и развитием банковских, страховых, коммерческих, финансовых и коммуникационных услуг.
De modernisering van de Italiaanse economie is in de jaren '80 voltooid met het proces van tertiarisering en de ontwikkeling van bancaire, verzekerings-, commerciële, financiële en communicatiediensten.
Caratteristica peculiare dell'economia italiana e la rete di piccole e medie imprese abbreviate con la sigla PMI.
Характерная|особенность|итальянской экономики||и|(артикль)|сеть|малых|малых|и|средних|предприятий|сокращенных|с|(артикль)|аббревиатурой|МСП
Caractéristique|particulière|de l'économie|italienne|et|le|réseau|de|petites|et|moyennes|entreprises|abrégées|par|la|sigle|PMI
|peculiar|||a||network|||||businesses|abbreviated|||abbreviation|small and medium-sized enterprises
Kenmerk|bijzonder|van de economie|Italiaanse|en|de|netwerk|van|kleine|en|middelgrote|bedrijven|afgekort|met|de|afkorting|MKB
Característica|peculiar|da economia|italiana|e|a|rede|de|pequenas|e|médias|empresas|abreviadas|com|a|sigla|PMI
|besonderes Merkmal||||||||||Unternehmen|abgekürzt|||Abkürzung|KMU
Característica|peculiar|de la economía|italiana|y|la|red|de|pequeñas|y|medianas|empresas|abreviadas|con|la|sigla|PMI
Ominaisuus|erityinen|talouden|italialainen|ja|se|verkosto|pienistä|pienistä|ja|keskikokoisista|yrityksistä|lyhennetty|lyhenteellä|se|lyhenne|PK-yritykset
Cecha|szczególna|włoskiej gospodarki|włoskiej|i|ta|sieć|małych|małych|i|średnich|przedsiębiorstw|skrócone|z|tą|skrótem|PMI
Ein besonderes Merkmal der italienischen Wirtschaft ist das Netzwerk von kleinen und mittleren Unternehmen, abgekürzt PMI.
A peculiar feature of the Italian economy is the network of small and medium-sized enterprises abbreviated as SMEs.
Una característica peculiar de la economía italiana es la red de pequeñas y medianas empresas abreviadas con la sigla PME.
Italian talouden erityispiirre on pieniä ja keskikokoisia yrityksiä, joita kutsutaan lyhenteellä PMI.
Une caractéristique particulière de l'économie italienne est le réseau de petites et moyennes entreprises abrégé par l'acronyme PME.
Cechą charakterystyczną włoskiej gospodarki jest sieć małych i średnich przedsiębiorstw, skrótowo nazywanych MŚP.
Uma característica peculiar da economia italiana é a rede de pequenas e médias empresas, abreviadas pela sigla PME.
Уникальной особенностью итальянской экономики является сеть малых и средних предприятий, сокращенно МСП.
Een kenmerk van de Italiaanse economie is het netwerk van kleine en middelgrote ondernemingen, afgekort als KMO.
Spesso gestione familiare che sovrastano nettamente per numero le grandi.
Часто|управление|семейный|который|превосходят|значительно|по|численности|их|большие
Souvent|gestion|familiale|qui|surpassent|nettement|par|nombre|les|grandes
often|management|||dominate|clearly|||the|
Vaak|beheer|familie|die|overtreffen|duidelijk|in|aantal|de|grote
Frequentemente|gestão|familiar|que|superam|claramente|por|número|as|grandes
|das Management|||überragen|deutlich||||
A menudo|gestión|familiar|que|superan|claramente|por|número|las|grandes
Usein|hallinta|perhe|joka|ylittävät|selvästi|lukumäärä|määrä|ne|suuret
Często|zarządzanie|rodzinne|które|przewyższają|wyraźnie|pod względem|liczby|te|duże
Oft ist die Unternehmensführung familiengeführt, die deutlich zahlreicher sind als die großen Unternehmen.
Often family-run that clearly outnumber the large ones.
A menudo son gestionadas por familias, superando claramente en número a las grandes.
Usein perheomisteisia, jotka ylittävät selvästi suurten yritysten määrän.
Souvent gérées en famille, elles surpassent nettement en nombre les grandes entreprises.
Często są to firmy zarządzane przez rodziny, które liczebnie przewyższają duże przedsiębiorstwa.
Frequentemente geridas por famílias, superam em número as grandes.
Часто семейное управление, которое явно преобладает по числу над крупными.
Vaak is het een familiebedrijf dat qua aantal de grote bedrijven duidelijk overtreft.
Sorto nel nord-est, uso i diffusi lungo la dorsale adriatica.
Восходящее|на|||использую|те|распространенные|вдоль|ардия|хребта|Адриатического
Né|dans|||j'utilise|les|diffusés|le long de|la|dorsale|adriatique
born||||I use||widespread|||ridge|
Opgekomen|in|||gebruik|de|verspreide|langs|de|rug|Adriatische
Surgido|no|||uso|os|difundidos|ao longo|da|costa|adriática
aufgetaucht||||||verbreiteten|||Gebirgszug|
Wzniesione|na|||używam|te|rozpowszechnione|wzdłuż|tej|grzbiecie|adriatyckim
Nousi|sisä|||käytän|ne|levinneet|pitkin|sitä|selkärankaa|Adrianmeren
Nacido|en|||uso|los|difundidos|a lo largo de|la|cordillera|adriática
Entstanden im Nordosten, sind sie entlang der Adriaküste weit verbreitet.
Arising in the northeast, I use the widespread ones along the Adriatic ridge.
Surgieron en el noreste, y son comunes a lo largo de la costa adriática.
Syntynyt koillisessa, käytetään laajalti Adrianmeren rannikkoa pitkin.
Nées dans le nord-est, elles sont largement répandues le long de la dorsale adriatique.
Powstały na północnym wschodzie, są powszechnie obecne wzdłuż grzbietu adriatyckiego.
Surgido no nordeste, uso os difundidos ao longo da costa adriática.
Возникнув на северо-востоке, широко используется вдоль адриатической возвышенности.
Ontstaan in het noordoosten, gebruik ik de verspreide langs de Adriatische kust.
Tale modello industriale riguarda perlopiù il settore manufatturiero.
Такой|модель|промышленный|касается|в основном|этот|сектор|производственный
Tel|modèle|industriel|concerne|principalement|le|secteur|manufacturier
This|model||it concerns|mostly|||manufacturing
Dit|model|industrieel|betreft|voornamelijk|de|sector|productie
Tal|modelo|industriale|diz respeito|principalmente|o|setor|manufatureiro
||||hauptsächlich|||Fertigungssektor
Taki|model|przemysłowy|dotyczy|głównie|ten|sektor|wytwórczy
Tällainen|malli|teollinen|koskee|pääasiassa|se|ala|valmistava
Tal|modelo|industrial|refiere|principalmente|el|sector|manufacturero
This industrial model mostly concerns the manufacturing sector.
Este modelo industrial se refiere principalmente al sector manufacturero.
Tämä teollinen malli koskee pääasiassa valmistussektoria.
Ce modèle industriel concerne principalement le secteur manufacturier.
Taki model przemysłowy dotyczy głównie sektora wytwórczego.
Esse modelo industrial se refere principalmente ao setor manufatureiro.
Данная промышленная модель в основном касается производственного сектора.
Dit industriële model betreft voornamelijk de maakindustrie.
È per questo che negli ultimi anni le PMI sono state fortemente minacciate dalla crescente concorrenza proveniente dai paesi emergenti, soprattutto quelli dell'Asia orientale, che proprio su quel settore hanno puntato per il loro sviluppo.
Это|для|это|что|в|последние|годы|(артикль мнч)|МСП|были|(прош время)|сильно|угрожены|от|растущей|конкуренцией|исходящей|от|стран|развивающихся|особенно|те||восточной|которые|именно|на|тот|сектор|(прош время)|сосредоточились|для|(артикль)|их|развитие
C'est|pour|cela|que|dans les|dernières|années|les|PME|ont|été|fortement|menacées|par la|croissante|concurrence|provenant|des|pays|émergents|surtout|ceux||orientale|qui|justement|sur|ce|secteur|ont|misé|pour|leur|développement|
||||||||SMEs||affected||threatened||growing|competition|coming|||emerging|||from Asia|eastern|||||||focused||||development
Het is|voor|dit|dat|in de|laatste|jaren|de|MKB|zijn|geweest|sterk|bedreigd|door de|groeiende|concurrentie|afkomstig|van de|landen|opkomende|vooral|die||oostelijke|die|juist|op|die|sector|hebben|gericht|op|de|hun|ontwikkeling
É|por|isso|que|nos|últimos|anos|as|PMEs|foram||fortemente|ameaçadas|pela|crescente|concorrência|proveniente|dos|países|emergentes|principalmente|aqueles||oriental|que|exatamente|sobre|aquele|setor|têm|apostado|para|o|seu|desenvolvimento
||||||||KMU|||stark|bedroht||wachsenden|Konkurrenz|stammend|||aufstrebenden|||aus Asien|Ostasien|||||||gesetzt||||
To|dla|to|że|w|ostatnich|latach|te|MŚP|są|były|mocno|zagrożone|przez|rosnącą|konkurencję|pochodzącą|z|krajów|rozwijających się|szczególnie|te||wschodniej|które|właśnie|na|ten|sektor|mają|postawione|na|ich|rozwój|
On|varten|tämä|että|viime|vuosina|vuodet|ne|pk-yritykset|ovat|olleet|voimakkaasti|uhattu|(joltakin)|kasvava|kilpailu|peräisin|(joltakin)|maista|kehittyvistä|erityisesti|ne||itäinen|jotka|juuri|(joltakin)|sen|alan|ovat|panostaneet|varten|(jotakin)|heidän|kehitys
Es|por|esto|que|en los|últimos|años|las|PMI|han|sido|fuertemente|amenazadas|por la|creciente|competencia|proveniente|de los|países|emergentes|sobre todo|aquellos|de Asia|oriental|que|precisamente|en|ese|sector|han|apostado|para|su|su|desarrollo
Deshalb wurden in den letzten Jahren die KMU stark von der wachsenden Konkurrenz aus den Schwellenländern bedroht, insbesondere aus den Ländern Ostasiens, die genau auf diesen Sektor für ihre Entwicklung gesetzt haben.
That is why in recent years SMEs have been greatly threatened by the growing competition from emerging countries, especially those in East Asia, which have focused on that very sector for their development.
C'est pourquoi, ces dernières années, les PME ont été fortement menacées par la concurrence croissante des pays émergents, en particulier ceux d'Asie de l'Est, qui ont justement misé sur ce secteur pour leur développement.
Dlatego w ostatnich latach MŚP były silnie zagrożone rosnącą konkurencją z krajów rozwijających się, zwłaszcza z krajów Azji Wschodniej, które właśnie na tym sektorze oparły swój rozwój.
Es por esto que en los últimos años las PME han estado fuertemente amenazadas por la creciente competencia proveniente de los países emergentes, especialmente aquellos de Asia oriental, que han apostado precisamente por ese sector para su desarrollo.
Siksi viime vuosina PMI:t ovat olleet voimakkaasti uhattuina kasvavan kilpailun vuoksi nousevilta markkinoilta, erityisesti Itä-Aasian maista, jotka ovat panostaneet juuri tähän sektoriin kehityksessään.
É por isso que nos últimos anos as PMEs foram fortemente ameaçadas pela crescente concorrência proveniente dos países emergentes, especialmente aqueles do leste asiático, que justamente nesse setor apostaram para seu desenvolvimento.
Именно поэтому в последние годы малые и средние предприятия подверглись серьезной угрозе со стороны растущей конкуренции из развивающихся стран, особенно из стран Восточной Азии, которые именно на этот сектор сделали ставку для своего развития.
Het is om deze reden dat de KMO's de afgelopen jaren sterk zijn bedreigd door de toenemende concurrentie uit opkomende landen, vooral die in Oost-Azië, die juist op die sector hebben ingezet voor hun ontwikkeling.
Grazie al basso costo del lavoro.
Спасибо|за|низкий|стоимость|труда|работы
Merci|au|bas|coût|du|travail
Dank|aan|laag|kost|van|arbeid
Obrigado|ao|baixo|custo|do|trabalho
Dziękuję|za|niski|koszt|pracy|pracy
Kiitos|al|matala|kustannus|työn|työ
Gracias|al|bajo|costo|del|trabajo
Dank der niedrigen Arbeitskosten.
Thanks to low labor costs.
Grâce au faible coût du travail.
Dzięki niskim kosztom pracy.
Gracias al bajo costo del trabajo.
Kiitos alhaisten työvoimakustannusten.
Graças ao baixo custo da mão de obra.
Благодаря низкой стоимости рабочей силы.
Dankzij de lage arbeidskosten.
Le imprese italiane hanno reagito, in parte esternalizzando la produzione o delle località di in via di sviluppo, in parte puntando sulla produzione di qualità.
(артикль определенный)|компании|итальянские|(глагол-связка)|отреагировали|в|части|аутсорсингом|(артикль определенный)|производство|или|(артикль определенный)|местоположения|(предлог)|в|пути|(предлог)|развитии|в|части|ориентируясь|на|производство|(предлог)|качество
Les|entreprises|italiennes|ont|réagi|en|partie|externalisant|la|production|ou|des|localités|de|en|voie|de|développement|en|partie|misant|sur|production|de|qualité
|companies|||react|by||externalizing||||some|locations|to||||||part|focusing||||
De|bedrijven|Italiaanse|hebben|gereageerd|in|deel|uitbesteden|de|productie|of|van|locaties|in|in||van||||||||kwaliteit
As|empresas|italianas|têm|reagido|em|parte|externalizando|a|produção|de|das|localidades|de|em|via|de|desenvolvimento|em|parte|focando|na|produção|de|qualidade
||||reagiert|in||Outsourcing|||||||||||||setzen auf||||
Te|firmy|włoskie|mają|zareagowały|w|częściowo|outsourcingując|produkcję|produkcję|||||||||||||||
(articolo determinativo plurale)|yritykset|italialaiset|ovat|reagoineet|(preposizione avverbiale)|osittain|ulkoistamalla|(articolo determinativo singolare)|tuotanto|tai|(articolo partitivo)|alueet|(preposizione)|(preposizione)|(preposizione)|(preposizione)|kehitys|(preposizione)|osittain|panostamalla|(preposizione)|tuotanto|(preposizione)|laatu
Las|empresas|italianas|han|reaccionado|en|parte|externalizando|la|producción|o|de las|localidades|de|en|vía|de|desarrollo|en|parte|apuntando|en la|producción|de|calidad
Die italienischen Unternehmen haben reagiert, teilweise durch die Auslagerung der Produktion oder durch Standorte in Entwicklungsländern, teilweise durch den Fokus auf Qualitätsproduktion.
Italian companies have responded, partly by outsourcing production or of developing locations, and partly by focusing on quality production.
Las empresas italianas han reaccionado, en parte externalizando la producción o en localidades en vías de desarrollo, y en parte apostando por la producción de calidad.
Italian yritykset ovat reagoineet osittain ulkoistamalla tuotantoa tai kehitysmaihin, osittain panostamalla laadukkaaseen tuotantoon.
Les entreprises italiennes ont réagi, en partie en externalisant la production vers des pays en développement, en partie en misant sur la production de qualité.
Włoskie firmy zareagowały, częściowo outsourcując produkcję do krajów rozwijających się, a częściowo stawiając na produkcję wysokiej jakości.
As empresas italianas reagiram, em parte externalizando a produção ou para locais em desenvolvimento, em parte focando na produção de qualidade.
Итальянские компании отреагировали, частично аутсорсингом производства в развивающиеся страны, частично сосредоточив внимание на производстве качества.
Italiaanse bedrijven hebben gereageerd door gedeeltelijk de productie uit te besteden of naar ontwikkelingslocaties te verhuizen, en gedeeltelijk door in te zetten op kwaliteitsproductie.
Direi che gli italiani ci sanno proprio fare negli affari e non mi preoccupo troppo per loro, se la cavano sempre.
Я бы сказал|что|им|итальянцы|нам|знают|действительно|делать|в|делах|и|не|мне|беспокоюсь|слишком|за|них|если|это|справляются|всегда
Je dirais|que|les|Italiens|nous|savent|vraiment|faire|dans les|affaires|et|ne|me|préoccupe|trop|pour|eux|s'ils|s'en|sortent|toujours
would say||to them|||||||||||worry|||||the|manage|always
Ik zou zeggen|dat|de|Italianen|ons|weten|echt|te doen|in de|zaken|en|niet|me|maak zorgen|te veel|voor|hen|als|het|redden|altijd
Diria|que|os|italianos|a nós|sabem|realmente|fazer|nos|negócios|e|não|me|preocupo|muito|por|eles|se|a|saem|sempre
|||||||||||||mache mir Sorgen|zu viel|||||schlagen sich|
Diría|que|los|italianos|a nosotros|saben|realmente|hacer|en los|negocios|y|no|me|preocupo|demasiado|por|ellos|se|la|se las arreglan|siempre
sano|että|heille|italialaiset|meitä|osaavat|todella|tehdä|liiketoiminnassa|liiketoiminnassa|ja|ei|minua|huolestu|liikaa|heidän puolestaan|he|he|sen|selviytyvät|aina
powiedziałbym|że|im|Włosi|nam|wiedzą|naprawdę|robić|w|interesach|i|nie|mnie|martwię|zbytnio|za|nich|jeśli|to|radzą|zawsze
Ich würde sagen, dass die Italiener wirklich etwas im Geschäftsleben drauf haben und ich mache mir keine allzu großen Sorgen um sie, sie kommen immer zurecht.
I would say the Italians are really good at business and I don't worry too much about them, they always get away with it.
Diría que los italianos realmente saben hacer negocios y no me preocupo demasiado por ellos, siempre se las arreglan.
Sanoisin, että italialaiset osaavat todella liiketoimintaa, enkä ole heistä liian huolissani, he selviävät aina.
Je dirais que les Italiens savent vraiment faire des affaires et je ne m'inquiète pas trop pour eux, ils s'en sortent toujours.
Powiedziałbym, że Włosi naprawdę potrafią robić interesy i nie martwię się zbytnio o nich, zawsze sobie radzą.
Eu diria que os italianos realmente sabem como fazer negócios e não me preocupo muito com eles, sempre se saem bem.
Сказал бы, что итальянцы действительно умеют вести дела, и я не слишком беспокоюсь за них, они всегда справляются.
Ik zou zeggen dat Italianen echt goed zijn in zaken en ik maak me niet te veel zorgen om hen, ze redden zich altijd wel.
Senza contare che ci sono tanti settori in cui l'Italia fa ancora la parte del Leone, in barba alla crisi e alla globalizzazione.
Без|учета|что|нам|есть|много|секторов|в|которых|Италия|делает|все еще|роль|часть|льва|льва|в|вопреки|кризису|кризису|и|глобализации|глобализации
Sans|compter|que|il y|a|beaucoup de|secteurs|dans|lesquels|l'Italie|fait|encore|la|part|du|lion|en|dédain|à la|crise|et|à la|mondialisation
|count||||||||||||||Lion|where|defiance|||||globalization
Zonder|te tellen|dat|ons|zijn|veel|sectoren|in|welke|Italië|maakt|nog|de|rol|van|Leeuw|in|tegenspraak|aan de|crisis|en|aan de|globalisering
Sem|contar|que|nos|há|muitos|setores|em|que|a Itália|faz|ainda|a|parte|do|Leão|em|desrespeito|à|crise|e|à|globalização
|zu zählen|||||Sektoren|||||||||Löwe||trotz|||||Globalisierung
Sin|contar|que|hay|son|muchos|sectores|en|los que|Italia|hace|aún|la|parte|del|León|en|desprecio|a la|crisis|y|a la|globalización
Ilman|laskemista|että|meille|on|monta|sektoria|joissa|joissa|Italia|tekee|edelleen|leijonan|osa||leijona|huolimatta|pilkkaa|alla|kriisi|ja|alla|globalisaatio
Bez|liczenia|że|tam|są|wiele|sektorów|w|których|Włochy|odgrywa|nadal|tę|rolę|lwa|lwa|w|wbrew|kryzysowi|kryzysowi|i|globalizacji|globalizacji
Ganz zu schweigen davon, dass es viele Sektoren gibt, in denen Italien immer noch die Rolle des Löwen spielt, trotz der Krise und der Globalisierung.
Not to mention that there are so many areas where Italy still plays the Lion's part, in defiance of the crisis and globalization.
Sin contar que hay muchos sectores en los que Italia todavía juega un papel importante, a pesar de la crisis y la globalización.
Puhumattakaan siitä, että on monia aloja, joilla Italia on edelleen vahva, huolimatta kriisistä ja globalisaatiosta.
Sans compter qu'il y a de nombreux secteurs où l'Italie joue encore un rôle majeur, malgré la crise et la mondialisation.
Nie wspominając o tym, że są liczne sektory, w których Włochy wciąż odgrywają kluczową rolę, mimo kryzysu i globalizacji.
Sem contar que há muitos setores em que a Itália ainda desempenha um papel de destaque, desafiando a crise e a globalização.
Не считая того, что есть много секторов, в которых Италия по-прежнему занимает сильные позиции, несмотря на кризис и глобализацию.
Bovendien zijn er veel sectoren waarin Italië nog steeds de hoofdrol speelt, ondanks de crisis en de globalisering.
Come per esempio il design automobilistico, la produzione di macchine utensili industriali e, naturalmente l'abbigliamento, la gioielleria e gli accessori di moda.
Как|для|пример|(определенный артикль)|дизайн|автомобильный|(определенный артикль)|производство|(предлог)|станки|инструменты|промышленные|и|естественно|одежда|(определенный артикль)|ювелирные изделия|и|(определенный артикль)|аксессуары|(предлог)|моды
Comme|par|exemple|le|design|automobile|la|production|de|machines|outils|industriels|et|naturellement||la|bijouterie|et|les|accessoires|de|mode
||||design|automotive||||cars|tools||||clothing||jewelry|||fashion accessories||fashion
Zoals|per|voorbeeld|het|ontwerp|auto|de|productie|van|machines|gereedschappen|industrieel|en|natuurlijk||de|juwelen|en|de|accessoires|van|mode
Como|por|exemplo|o|design|automobilístico|a|produção|de|máquinas|ferramentas|industriais|e|naturalmente||a|joalheria|e|os|acessórios|de|moda
||||Design|Automobildesign|||||Werkzeuge||||die Bekleidung||Schmuckgeschäft|||Accessoires||Mode
Jak|na|przykład|ten|projektowanie|samochodowy|ta|produkcja|maszyn||narzędzi|przemysłowych|i|naturalnie||ta|biżuteria|i|te|akcesoria|mody|mody
Kuin|varten|esimerkki|se|muotoilu|auto|se|tuotanto|(genetiivi)|koneet|työkalut|teolliset|ja|luonnollisesti||se|korut|ja|(artikkeli)|asusteet|(genetiivi)|muoti
Como|por|ejemplo|el|diseño|automovilístico|la|producción|de|máquinas|herramientas|industriales|y|naturalmente|la ropa|la|joyería|y|los|accesorios|de|moda
Wie zum Beispiel im Automobildesign, in der Produktion von Werkzeugmaschinen für den industriellen Einsatz und natürlich in der Bekleidungs-, Schmuck- und Modeaccessoirebranche.
Such as automotive design, industrial machine tool manufacturing, and, of course, clothing, jewelry and fashion accessories.
Como por ejemplo el diseño automotriz, la producción de máquinas herramienta industriales y, por supuesto, la confección, la joyería y los accesorios de moda.
Esimerkiksi autodesign, teollisten työstökoneiden valmistus ja tietenkin vaatteet, korut ja muotitarvikkeet.
Comme par exemple le design automobile, la production de machines-outils industrielles et, bien sûr, l'habillement, la bijouterie et les accessoires de mode.
Na przykład w projektowaniu samochodów, produkcji maszyn przemysłowych oraz, oczywiście, w odzieży, biżuterii i akcesoriach modowych.
Como, por exemplo, o design automotivo, a produção de máquinas-ferramenta industriais e, naturalmente, a vestuário, a joalheria e os acessórios de moda.
Как, например, автомобильный дизайн, производство промышленных станков и, конечно, одежда, ювелирные изделия и модные аксессуары.
Zoals bijvoorbeeld in autodesign, de productie van industriële gereedschappen en natuurlijk kleding, sieraden en modeaccessoires.
Vado pazza per la moda italiana e non potrei proprio fare a meno di curiosare nelle vostre belle boutique.
Я иду|без ума|от|артикль|мода|итальянская|и|не|могла бы|совсем|делать|без|меньше|от|любопытствовать|в|ваши|красивые|бутики
Je vais|folle|pour|la|mode|italienne|et|ne|pourrais|vraiment|faire|à|moins|de|curieux|dans les|vos|belles|boutiques
go|crazy|||fashion||and|||||without|do without||browse||your||boutiques
Ik ga|gek|voor|de|mode|Italiaanse|en|niet|zou kunnen|echt|doen|zonder|minder|van|rondkijken|in de|jullie|mooie|boetieks
Vou|louca|pela||moda|italiana|e|não|poderia|de jeito nenhum|fazer|a|menos|de|curiosar|nas|suas|lindas|boutiques
|verrückt|||||||||||||stöbern||||Boutiquen
Voy|loca|por|la|moda|italiana|y|no|podría|realmente|hacer|a|menos|de|curiosear|en las|sus|hermosas|boutiques
Menen|hulluna|italialaiseen||muoti|italialainen|ja|ei|voisi|todellakaan|tehdä|ilman|luopumista||uteliaana||teidän|kauniisiin|putiikkeihin
Idę|szalona|za|tą|modą|włoską|i|nie|mogłabym|naprawdę|robić|z|mniej|od|ciekawie|w|waszych|pięknych|butikach
Ich bin verrückt nach italienischer Mode und könnte es mir wirklich nicht leisten, in euren schönen Boutiquen zu stöbern.
I am crazy about Italian fashion and I just couldn't help but browse your beautiful boutiques.
Me vuelve loca la moda italiana y no podría dejar de curiosear en sus hermosas boutiques.
Olen hulluna italialaiseen muotiin enkä voisi olla ilman uteliaisuutta teidän kauniissa putiikeissanne.
Je suis folle de la mode italienne et je ne pourrais vraiment pas me passer de jeter un œil dans vos belles boutiques.
Szalę na punkcie włoskiej mody i nie mogę się powstrzymać przed zaglądaniem do waszych pięknych butików.
Eu sou louca pela moda italiana e não poderia deixar de espiar nas suas lindas boutiques.
Я без ума от итальянской моды и не могу не заглядывать в ваши прекрасные бутики.
Ik ben gek op de Italiaanse mode en ik kan echt niet zonder in jullie mooie boetieks te snuffelen.
Muoio dalla voglia di vestirmi all'italiana e adesso che sono qui me la voglio togliere e sbizzarrirmi a fare shopping dalla mattina alla sera.
Умираю|от|желания|в|одеваться|по-итальянски|и|сейчас|когда|я|здесь|себя|её|хочу|снять|и|развлекаться|в|делать|шопинг|с|утра|до|вечера
je meurs|d'envie|envie|de|m'habiller|à l'italienne|et|maintenant|que|je suis|ici|me|la|veux|enlever|et|me laisser aller|à|faire|shopping|de|matin|à|soir
die||desire|of|dress|||||||me||I want|take||indulge||to do|shopping||||
Ik sterf|van de|zin|om|me te kleden|in Italiaanse stijl|en|nu|dat|ik ben|hier|me|het|wil|uittrekken|en|me uitleven|met|doen|winkelen|van de|ochtend|tot de|avond
Morro|de|vontade|de|me vestir|à italiana|e|agora|que|estou|aqui|me|a|quero|tirar|e|me divertir|a|fazer|compras|de|manhã|à|noite
Ich sterbe||||mich italienisch kle||||||||||ausziehen||ausleben|||||||
Muero|de|ganas|de|vestirme|a la italiana|y|ahora|que|estoy|aquí|me|la|quiero|quitar|y|divertirme|a|hacer|compras|de|mañana|a|noche
kuolen|halusta|halu|-sta|pukeutua|italialaisittain|ja|nyt|kun|olen|täällä|itseni|sen|haluan|riisua|ja|innostua|-ssa|tekemään|ostoksia|aamusta|aamusta|iltaan|iltaan
umieram|z|pragnienia|do|ubrać się|po włosku|i|teraz|gdy|jestem|tutaj|siebie|to|chcę|zdjąć|i|zaszaleć|w|robieniu|zakupów|z|rana|do|wieczora
Ich sterbe vor Lust, mich italienisch zu kleiden, und jetzt, wo ich hier bin, will ich es mir von der Seele reden und mich den ganzen Tag vom Morgen bis zum Abend beim Shoppen austoben.
I'm dying to dress Italian style and now that I'm here I want to take it off and indulge in shopping from morning to night.
Muero de ganas de vestirme a la italiana y ahora que estoy aquí quiero quitarme esa espina y disfrutar de hacer compras de la mañana a la noche.
Kuolen halusta pukeutua italialaisittain ja nyt kun olen täällä, haluan päästä siitä eroon ja hullutella shoppailussa aamusta iltaan.
Je meurs d'envie de m'habiller à l'italienne et maintenant que je suis ici, je veux en profiter et me faire plaisir à faire du shopping du matin au soir.
Umieram z chęci, aby ubrać się po włosku, a teraz, gdy tu jestem, chcę to zrobić i zaszaleć na zakupach od rana do wieczora.
Estou morrendo de vontade de me vestir à italiana e agora que estou aqui quero me divertir e fazer compras do amanhecer ao anoitecer.
Я умираю от желания одеваться по-итальянски, и теперь, когда я здесь, я хочу избавиться от этого и безумно шопиться с утра до вечера.
Ik sterf van de zin om me Italiaans te kleden en nu ik hier ben, wil ik dat ook doen en me uitleven met winkelen van 's ochtends tot 's avonds.
E poi doveroso fare cenno al settore terziario e ai servizi.
И|потом|необходимо|сделать|упоминание|о|сектор|третичный|и|о|услуги
Et|puis|devoir|faire|allusion|au|secteur|tertiaire|et|aux|services
and||necessary|to make|mention|||tertiary|||
En|dan|verplicht|maken|opmerking|aan|sector|tertiaire|en|aan de|diensten
E|depois|dever|fazer|menção|ao|setor|terciário|e|aos|serviços
||notwendig||Hinweis|||Tertiärsektor|||
I|potem|należy|zrobić|uwagę|na|sektor|usługowy|i|do|usług
Ja|sitten|velvollinen|tehdä|viittaus|-lle|sektori|palvelusektori|ja|-lle|palvelut
Y|luego|deberíamos|hacer|referencia|al|sector|terciario|y|a los|servicios
Und es ist auch notwendig, auf den Tertiärsektor und die Dienstleistungen hinzuweisen.
And then it is only right to mention the tertiary sector and services.
Y luego es necesario hacer mención al sector terciario y a los servicios.
Ja on myös tärkeää mainita palvelusektori.
Et il est nécessaire de faire allusion au secteur tertiaire et aux services.
I należy wspomnieć o sektorze usług i usługach.
E é necessário mencionar o setor terciário e os serviços.
И затем необходимо упомянуть о третьем секторе и услугах.
En het is ook belangrijk om te verwijzen naar de tertiaire sector en de diensten.
Che rappresentano una fetta importante della nostra economia.
Что|представляют|одну|долю|важную|нашей|нашей|экономики
Qui|représentent|une|part|importante|de notre|notre|économie
|||slice||||
Die|vertegenwoordigen|een|deel|belangrijk|van de|onze|economie
Que|representam|uma|fatia|importante|da|nossa|economia
|||einen wichtigen Teil||||
Que|representan|una|parte|importante|de nuestra|nuestra|economía
Mikä|edustavat|yksi|osa|tärkeä|meidän|talous|talous
które|reprezentują|jeden|część|ważną|naszej|naszej|gospodarki
Diese repräsentieren einen wichtigen Teil unserer Wirtschaft.
Which represent an important part of our economy.
Que representan una parte importante de nuestra economía.
Joka edustaa tärkeää osaa taloudestamme.
Qui représentent une part importante de notre économie.
Które stanowią ważny kawałek naszej gospodarki.
Que representam uma parte importante da nossa economia.
Которые представляют собой важную часть нашей экономики.
Die een belangrijk deel van onze economie vertegenwoordigen.
Turismo, commercio, trasporti e così via, passando per il settore finanziario, con le banche e le assicurazioni.
Туризм|торговля|транспорт|и|так|далее|проходя|через|этот|сектор|финансовый|с|(артикль мнч)|банки|и|(артикль мнч)|страхование
Tourisme|commerce|transports|et|ainsi|de|passant|par|le|secteur|financier|avec|les|banques|et|les|assurances
||||and so on|and so on|passing||||financial|||banks|||insurance
Toerisme|handel|vervoer|en|zo|verder|passerend|door|de|sector|financiële|met|de|banken|en|de|verzekeringen
Turismo|comércio|transportes|e|assim|por|passando|pelo|o|setor|financeiro|com|os|bancos|e|as|seguradoras
||||||einschließlich||||||||||Versicherungen
Turismo|comercio|transportes|y|así|sucesivamente|pasando|por|el|sector|financiero|con|los|bancos|y|las|aseguradoras
Matkailu|kauppa|liikenne|ja|niin|edelleen|kulkien|läpi|(määrittelemätön artikkeli)|ala|rahoitus|kanssa|(määrittelemätön artikkeli)|pankit|ja|(määrittelemätön artikkeli)|vakuutukset
Turystyka|handel|transport|i|tak|dalej|przechodząc|przez|ten|sektor|finansowy|z|te|banki|i|te|ubezpieczenia
Tourismus, Handel, Transporte und so weiter, über den Finanzsektor, mit Banken und Versicherungen.
Tourism, trade, transportation, and so on through the financial sector, with banking and insurance.
Turismo, comercio, transportes y así sucesivamente, pasando por el sector financiero, con los bancos y las aseguradoras.
Turismi, kauppa, liikenne ja niin edelleen, rahoitussektorin kautta, pankkien ja vakuutusten kanssa.
Tourisme, commerce, transports, et ainsi de suite, en passant par le secteur financier, avec les banques et les assurances.
Turystyka, handel, transport i tak dalej, przechodząc przez sektor finansowy, z bankami i ubezpieczeniami.
Turismo, comércio, transportes e assim por diante, passando pelo setor financeiro, com os bancos e os seguros.
Туризм, торговля, транспорт и так далее, включая финансовый сектор, с банками и страховыми компаниями.
Toerisme, handel, transport en ga zo maar door, met de financiële sector, inclusief banken en verzekeringen.
E i contadini e i pastori che fanno non ce ne sono più, sono tutti diventati banchieri e assicuratori.
И|(артикль мнч)|крестьяне|и|(артикль мнч)|пастухи|которые|делают|не|нам|их|есть|больше|есть|все|стали|банкирами|и|страховщиками
Et|les|paysans|et|les|bergers|qui|travaillent|ne|nous|pas|sont|plus|sont|tous|devenus|banquiers|et|assureurs
||farmers|||shepherds||||||||||become|bankers||insurance agents
En|de|boeren|en|de|herders|die|doen|niet|er|meer|zijn|meer|zijn|allemaal|geworden|bankiers|en|verzekeraars
E|os|camponeses|e|os|pastores|que|fazem|não|nos|de|são|mais|estão|todos|se tornaram|banqueiros|e|seguradores
||Bauern|||Hirten||||||||||geworden|Bankiers||Versicherer
Y|los|campesinos|y|los|pastores|que|hacen|no|nos|quedan|son|más|son|todos|se han convertido|banqueros|y|aseguradores
Ja|ne|maanviljelijät|ja|ne|paimenet|jotka|tekevät|ei|siellä|heitä|ovat|enää|ovat|kaikki|tulleet|pankkiireiksi|ja|vakuutusyhtiöiksi
I|i|chłopi|i|i|pasterze|którzy|robią|nie|tu|nas|są|już|są|wszyscy|zostali|bankierami|i|ubezpieczycielami
Und die Landwirte und Hirten, die es gibt, sind nicht mehr da, sie sind alle zu Bankiers und Versicherern geworden.
And the farmers and pastoralists who do there are none left; they have all become bankers and insurance companies.
Et les agriculteurs et les éleveurs qui existent ne sont plus, ils sont tous devenus banquiers et assureurs.
A rolników i pasterzy, którzy to robią, już nie ma, wszyscy zostali bankierami i ubezpieczycielami.
Y los campesinos y pastores que quedan ya no existen, todos se han convertido en banqueros y aseguradores.
Ja viljelijöitä ja paimenia, jotka tekevät, ei ole enää, kaikki ovat muuttuneet pankkiireiksi ja vakuutusyhtiöiden työntekijöiksi.
E os agricultores e pastores que fazem não existem mais, todos se tornaram banqueiros e seguradores.
А фермеров и пастухов, которые занимаются этим, больше нет, все стали банкирами и страховщиками.
En de boeren en herders die er waren, zijn er niet meer, ze zijn allemaal bankiers en verzekeraars geworden.
In effetti, in effetti agricoltura e d'allevamento hanno un peso marginale.
В|действительности|в|действительности|сельское||животноводство|имеют|один|вес|маргинальный
En|effet|en|effet|agriculture|et|d'élevage|ont|un|poids|marginal
||||||livestock|||marginal|marginal
In|feite|||landbouw|en|veeteelt|hebben|een|gewicht|marginaal
Em|efeitos|em|efeitos|agricultura|e|de pecuária|têm|um|peso|marginal
||||||der Tierhaltung||||marginalen
W|rzeczywistości|w|rzeczywistości|rolnictwo|i|hodowla|mają|jeden|ciężar|marginalny
Totta|vaikutukset|||maatalous|ja|karjanhoito|ovat|yksi|paino|marginaalinen
En|efecto|en|efecto|agricultura|y|de ganadería|tienen|un|peso|marginal
Tatsächlich haben Landwirtschaft und Viehzucht ein marginales Gewicht.
In fact, in fact agriculture and animal husbandry have a marginal weight.
De hecho, la agricultura y la ganadería tienen un peso marginal.
Itse asiassa, itse asiassa maataloudella ja karjankasvatuksella on marginaalinen merkitys.
En effet, en effet, l'agriculture et l'élevage ont un poids marginal.
W rzeczywistości rolnictwo i hodowla mają marginalne znaczenie.
De fato, de fato a agricultura e a pecuária têm um peso marginal.
На самом деле, сельское хозяйство и животноводство имеют незначительное значение.
In feite hebben landbouw en veeteelt een marginale rol.
E nonostante alcuni settori di punta, come per esempio la coltivazione di ulivi, uva da vino ed ortaggi, l'Italia importa ancora molte derrate agricole.
И|несмотря на|некоторые|сектора|из|передовые|как|для|примера|(артикль)|выращивание|из|оливковых деревьев|виноград|для|вина|и|овощей||импортирует|все еще|много|продовольственные|сельскохозяйственные
Et|malgré|certains|secteurs|de|pointe|comme|par|exemple|la|culture|d'|olives|raisin|à|vin|et|légumes||importe|encore|beaucoup de|denrées|agricoles
|despite||||leading|||||cultivation||olive|grapes||||vegetables|||||foodstuffs|agricultural
En|ondanks|sommige|sectoren|van|uitmuntendheid|zoals|per|voorbeeld|de|teelt|van|olijfbomen|druiven|voor|wijn|en|groenten||importe|nog|veel|producten|landbouw
E|apesar de|alguns|setores|de|destaque|como|por|exemplo|a|cultivo|de|oliveiras|uva|para|vinho|e|hortaliças||importa|ainda|muitas|mercadorias|agrícolas
|||||Spitze|||||Anbau||Olivenbäume|||||Gemüse||importiert|||Agrarprodukte|landwirtschaftliche Produkte
Y|a pesar de|algunos|sectores|de|punta|como|por|ejemplo|la|cultivo|de|olivos|uva|de|vino|y|hortalizas||importa|todavía|muchas|mercancías|agrícolas
Ja|huolimatta|jotkut|sektorit||huippu|kuten||esimerkki||viljely||oliivipuita|viinirypäle||viini|ja|vihannekset||tuo|edelleen|monia|tuotteita|maataloustuotteita
I|pomimo|niektóre|sektory|z|czołowe|jak|na|przykład|ta|uprawa|z|oliwek|winogron|do|wina|i|warzyw||importuje|nadal|wiele|towarów|rolniczych
Und trotz einiger Spitzenbereiche, wie zum Beispiel dem Anbau von Oliven, We Trauben und Gemüse, importiert Italien immer noch viele Agrarprodukte.
And despite some leading sectors, such as growing olives, wine grapes and vegetables, Italy still imports many agricultural commodities.
Y a pesar de algunos sectores destacados, como por ejemplo el cultivo de olivos, uvas para vino y hortalizas, Italia todavía importa muchos productos agrícolas.
Ja huolimatta joistakin huipputuotteista, kuten esimerkiksi oliivien, viinirypäleiden ja vihannesten viljelystä, Italia tuo edelleen paljon maataloustuotteita.
Et malgré certains secteurs de pointe, comme par exemple la culture des olives, du raisin à vin et des légumes, l'Italie importe encore de nombreuses denrées agricoles.
I mimo niektórych wiodących sektorów, takich jak uprawa oliwek, winogron do wina i warzyw, Włochy wciąż importują wiele produktów rolnych.
E apesar de alguns setores de destaque, como por exemplo o cultivo de oliveiras, uvas para vinho e hortaliças, a Itália ainda importa muitos produtos agrícolas.
И несмотря на некоторые ведущие сектора, такие как, например, выращивание оливок, винограда и овощей, Италия все еще импортирует много сельскохозяйственных товаров.
En ondanks enkele toonaangevende sectoren, zoals de teelt van olijven, wijn-druiven en groenten, importeert Italië nog steeds veel landbouwproducten.
Nell'allevamento prevalgono ovini e caprini, specie sull'area appenninica.
В скотоводстве|преобладают|овцы|и|козы|особенно|на территории|Аппенино
Dans l'élevage|prévalent|ovins|et|caprins|surtout|sur la zone|appenninique
In the breeding|predominate|sheep||goats||in the area|Apennine
In de veeteelt|overheersen|schapen|en|geiten|vooral|op het gebied|van de Apennijnen
Na pecuária|predominam|ovinos|e|caprinos|especialmente|na área|apenina
In der Zucht|überwiegen|Schafe||Ziegen||in der Appennin|Appenninischen Gebiet
En la cría|predominan|ovinos|y|caprinos|especialmente|sobre el área|apenina
Karjassa|vallitsevat|lampaat|ja|vuohet|erityisesti|alueella|Appennini-vuoristossa
W hodowli|przeważają|owce|i|kozy|szczególnie|na obszarze|apenińskim
In der Viehzucht dominieren Schafe und Ziegen, insbesondere im Appennin-Gebiet.
In animal husbandry, sheep and goats predominate, especially on the Apennine area.
En la ganadería predominan los ovinos y caprinos, especialmente en la zona appeninica.
Karjankasvatuksessa hallitsevat lampaat ja vuohet, erityisesti Appennien alueella.
Dans l'élevage, les ovins et les caprins prédominent, surtout dans la zone apenninique.
W hodowli dominują owce i kozy, szczególnie w obszarze Apenin.
Na pecuária predominam ovinos e caprinos, especialmente na área apenina.
В животноводстве преобладают овцы и козы, особенно в аппенинском регионе.
In de veeteelt overheersen schapen en geiten, vooral in het Apennijnengebied.
Nelle regioni del Nord si allevano anche bovini e suini, mentre l'attività peschereccia resta molto modesta.
В|регионах|на|Севере|(безличное местоимение)|разводят|также|крупный рогатый скот|и|свиней|в то время как|деятельность|рыболовства|остается|очень|скромной
In de|regio's|van de|Noord|men|fokken|ook|runderen|en|varkens|terwijl|de activiteit|visserij|blijft|zeer|bescheiden
|||||crían||||||||||
Nas|regiões|do|Norte|se|criam|também|bovinos|e|suínos|enquanto|a atividade|pesqueira|permanece|muito|modesta
In den Nordregionen gibt es auch Rinder und Schweine, während die Fischereiaktivitäten sehr bescheiden bleiben.
En las regiones del Norte también hay ganado bovino y porcino, mientras que la actividad pesquera sigue siendo muy modesta.
Pohjoisilla alueilla Sallylle on myös nautakarjaa ja sikoja, kun taas kalastustoiminta on edelleen hyvin vaatimaton.
Dans les régions du Nord, on trouve aussi des bovins et des porcs, tandis que l'activité de pêche reste très modeste.
W północnych regionach Sally hoduje się również bydło i świnie, podczas gdy działalność rybacka pozostaje bardzo skromna.
Nas regiões do Norte, também se criam bovinos e suínos, enquanto a atividade pesqueira permanece muito modesta.
В северных регионах также разводят крупный рогатый скот и свиней, в то время как рыболовство остается очень скромным.
In de noordelijke regio's worden ook runderen en varkens gehouden, terwijl de visserijactiviteit zeer bescheiden blijft.
Insomma, è ora di farla finita con il luogo come un paese del paese povero e del dolce.
В общем|это|сейчас|(предлог)|положить|конец|с|(определенный артикль)|место|как|(неопределенный артикль)|страна|(предлог)|страна|бедный|и|(предлог)|сладкий
En somme|il est|maintenant|de|la|finie|avec|le|lieu|comme|un|pays|du|pays|pauvre|et|du|doux
|it|||make|finish|||||||||poor|||
Kortom|is|nu|om|het|af te maken|met|de|plaats|zoals|een|land|van|land|arm|en|van|zoet
Afinal|é|hora|de|fazê-la|acabar|com|o|lugar|como|um|país|do|país|pobre|e|do|doce
w końcu|jest|teraz|do|to|skończyć|z|to|miejsce|jak|jeden|kraj|z|kraju|biednego|i|z|słodkiego
siis|on|nyt|(prepositio)|tehdä se|loppua|kanssa|(määrittelemätön artikkeli)|paikka|kuten|(määrittelemätön artikkeli)|maa|(prepositio)|maa|köyhä|ja|(prepositio)|makea
En resumen|es|ahora|de|hacerlo|terminar|con|el|lugar|como|un|país|del|país|pobre|y|del|dulce
Kurz gesagt, es ist an der Zeit, Schluss zu machen mit dem Ort als ein Land des armen Landes und des Süßes.
In short, it is time to do away with the place as a country of the poor and the sweet country.
En resumen, es hora de acabar con el lugar como un país del país pobre y del dulce.
Yhteenvetona, on aika lopettaa tämä paikka köyhän maan ja makeuden maana.
En somme, il est temps de mettre fin à l'idée d'un lieu comme un pays pauvre et doux.
Krótko mówiąc, czas skończyć z postrzeganiem tego miejsca jako kraju biednego i słodkiego.
Enfim, é hora de acabar com a ideia de um lugar como um país do país pobre e do doce.
В общем, пора покончить с мыслью о месте как о стране бедной и сладкой.
Kortom, het is tijd om te stoppen met de plaats als een land van het arme land en de zoetheid.
Niente.
Ничего
Rien
Nothing
Niets
Nada
Nic
Ei mitään
Nada
Nichts.
Nothing.
Nada.
Ei mitään.
Rien.
Nic.
Nada.
Ничего.
Niets.
Ed è proprio il caso di fare tanto di cappello a questo popolo di gran lavoratori.
И|есть|как раз|этот|случай|о|делать|много|о|шляпа|этому|этому|народу|из|великих|трудягам
Et|est|vraiment|le|cas|de|faire|tant|de|chapeau|à|ce|peuple|de|grands|travailleurs
it|||the|||to make|||tip||||||
En|is|echt|het|geval|om|te doen|zoveel|van|hoed|aan|dit|volk|van|grote|arbeiders
E|é|realmente|o|caso|de|fazer|tanto|de|chapéu|a|este|povo|de|grandes|trabalhadores
|||||||||Hut||||||
Y|es|justo|el|caso|de|hacer|tanto|de|sombrero|a|este|pueblo|de|gran|trabajadores
Ja|on|juuri|se|tapa|tehdä|tehdä|paljon|hattua|hattu|tälle|tämä|kansa||suuret|työntekijät
I|jest|naprawdę|ten|przypadek|do|złożyć|tyle|z|kapelusza|temu|temu|narodowi|z|wielkich|pracowników
Und es ist wirklich an der Zeit, diesen fleißigen Menschen den Hut zu ziehen.
And hats off to this hard-working people.
Y es justo el momento de quitarse el sombrero ante este pueblo de grandes trabajadores.
Ja on todella syytä nostaa hattua tälle ahkeralle kansalle.
Et c'est vraiment le moment de rendre hommage à ce peuple de grands travailleurs.
I rzeczywiście, należy się ukłon temu narodowi ciężko pracujących ludzi.
E é realmente o caso de tirar o chapéu a este povo de grandes trabalhadores.
И действительно, стоит отдать дань уважения этому народу трудолюбивых людей.
En het is zeker het geval om een hoed af te nemen voor dit volk van harde werkers.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.82 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.87 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.06 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.5 SENT_CWT:AFkKFwvL=10.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.93 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85
fr:AFkKFwvL pl:AFkKFwvL es:AFkKFwvL fi:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL nl:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=33 err=0.00%) cwt(all=517 err=3.09%)