×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Imparo l'italiano con Pinocchio, 09 - Imparo l'italiano con Pinocchio

09 - Imparo l'italiano con Pinocchio

Capitolo 9

Finito di mangiare, Pinocchio comincia a piangere perché vuole due piedi nuovi.

Ma Geppetto, per punirlo di essere scappato di casa, lo lascia a disperarsi e a piangere per mezza giornata.

− E perché devo rifarti i piedi? Perché così puoi scappare di nuovo di casa?

− Ti prometto, – dice Pinocchio piangendo, − che d'ora in avanti sarò buono...

− Tutti i ragazzi dicono così quando vogliono ottenere qualcosa.

− Ma io non sono come gli altri ragazzi! Io sono più buono di tutti e dico sempre la verità. Ti prometto, babbo, che imparerò un lavoro e ti aiuterò quando sarai vecchio!

Geppetto si comporta come un tiranno, ma in realtà soffre a vedere il suo burattino senza piedi.

Non risponde a Pinocchio, ma prende due pezzi di legno e con molto impegno, in meno di un'ora, prepara due bellissimi piedi nuovi e li attacca alle gambe del burattino.

Pinocchio è felicissimo e salta e corre per tutta la stanza.

− Caro babbo, per dimostrarti la mia gratitudine, voglio

andare subito a scuola!

− Bravo ragazzo!

− Ma per andare a scuola ho bisogno di un vestito...

Geppetto, che è poverissimo, gli prepara un vestitino di carta, un paio di scarpe di corteccia d'albero e un cappellino fatto con la mollica di pane.

Pinocchio è così felice che va a specchiarsi in un secchio d'acqua e, soddisfatto del suo aspetto, dice:

− Sembro proprio un signore!

− È vero! − dice Geppetto. − Perché ricorda, Pinocchio, non è il vestito bello a fare il signore, ma è il vestito pulito!

− Però per andare a scuola manca ancora una cosa... − aggiunge il burattino.

− Cosa?

− Mi manca il libro di scuola.

− Hai ragione, ma come si fa ad averlo?

− È facilissimo, si va in libreria e si compra.

− E i soldi?

− Io non ce li ho...

− Neanche io, − aggiunge Geppetto, diventando triste.

E Pinocchio, anche se è un ragazzo sempre allegro, diventa triste pure lui: perché la miseria, quando è veramente miseria, la capiscono tutti, anche i bambini.

− Non importa! − grida Geppetto all'improvviso. Si alza in piedi, si mette la vecchia giacca rattoppata e corre fuori di casa.

Poco dopo torna e ha in mano il libro di scuola. Ma la giacca non ce l'ha più.

Il pover'uomo è in camicia e fuori nevica.

− E la giacca, babbo?

− L'ho venduta.

− Perché l'hai venduta?

− Perché avevo caldo.

Pinocchio capisce la bontà del padre, e, riconoscente, gli salta al collo e lo bacia.

=========================

Parole difficili del capitolo 9

=========================

Rifare : fare una seconda volta, fare di nuovo

Di nuovo: ancora, una seconda volta

Soffrire: stare male, provare sofferenza fisica o mentale

Con molto impegno: con molta attenzione e cura

Attaccare: unire una cosa a un'altra

Dimostrare: mostrare chiaramente

La gratitudine: sentimento di riconoscenza verso la persona che ci ha fatto del bene

Avere bisogno di: avere la necessità di, dovere

La corteccia: parte esterna del tronco di un albero

La mollica: parte interna e morbida del pane

Specchiarsi: guardare la propria immagine riflessa, su uno specchio o su una superficie lucida

L'aspetto: immagine esteriore di una cosa o di una persona; modo di presentarsi, l'apparenza

Pulito: senza traccia di sporco; per esempio “mi sono lavato le mani e adesso ho le mani pulite”

Mancare: non esserci, non essere presente

La miseria: la povertà

Rattoppato: pieno di toppe; vestito rattoppato: aggiustato con pezzi di stoffa, toppe, per coprire i buchi, perché molto vecchio

La bontà: l'essere buono

Riconoscente: che riconosce il bene ricevuto mostrando gratitudine e volontà di ricambiarlo

Saltare al collo: abbracciare qualcuno con molto entusiasmo

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

09 - Imparo l'italiano con Pinocchio |||Pinocchio lernen Deutsch Aprendo|italiano|con|Pinocho 09 - Italienisch lernen mit Pinocchio 09 - I learn Italian with Pinocchio 09 - Apprendre l'italien avec Pinocchio 09 - ピノキオと学ぶイタリア語 09 - Nauka włoskiego z Pinokiem 09 - Aprender italiano com o Pinóquio 09 - 我和皮諾丘一起學義大利語 09 - Aprendo el italiano con Pinocho

Capitolo 9 Capítulo Kapitel 9 Chapter 9 Chapitre 9 Capítulo 9

Finito di mangiare, Pinocchio comincia a piangere perché vuole due piedi nuovi. |||||||||||新的 |||Pinocchio||||||||neue finished||||begins|to|cry|because|wants||feet|new |||||||||||nouveaux Terminado|de|comer|Pinocho|comienza|a|llorar|porque|quiere|dos|pies|nuevos Als Pinocchio mit dem Essen fertig ist, beginnt er zu weinen, weil er zwei neue Füße haben möchte. After finishing eating, Pinocchio starts crying because he wants two new feet. Après avoir fini de manger, Pinocchio se met à pleurer parce qu'il veut deux nouveaux pieds. Terminado de comer, Pinocho comienza a llorar porque quiere dos pies nuevos.

Ma Geppetto, per punirlo di essere scappato di casa, lo lascia a disperarsi e a piangere per mezza giornata. |||наказать его|||сбежал||||||отчаиваться|||||| |||le punir|||s'être échappé||||laisse||se désespérer|||||une demi|journée but|Geppetto|to|punish him|of|being|run away|||him|leaves||despair||to|to cry|for|half|day ||||||||||||||||||dia |||пакараць яго||||||||||||||| |||懲罰他||||||他|讓他|||||||半天|半天 ||für|zu bestrafen|||weggelaufen||||||verzweifeln|||weinen|um|einen halben|halben Tag |||att straffa honom||||||||||||||| |||ukarać go|||ucieczki||||||rozpaczać|||||| Pero|Geppetto|por|castigarlo|por|estar|escapado|de|casa|lo|deja|a|desesperarse|y|a|llorar|por|media|jornada Aber Geppetto lässt ihn zur Strafe dafür, dass er von zu Hause weggelaufen ist, einen halben Tag lang verzweifelt und weinend zurück. But Geppetto, to punish him for running away from home, leaves him to despair and cry for half a day. Mais Geppetto, pour le punir de s'être enfui de chez lui, le laisse désespérer et pleurer pendant une demi-journée. Pero Geppetto, para castigarlo por haberse escapado de casa, lo deja desesperarse y llorar durante medio día.

− E perché devo rifarti i piedi? |||сделать тебе|| |||te les pieds|| And||do|redo||feet |||рабіць табе|| |||重新做|| |||erneut machen|| |||göra om|| |||robić ci|| Y|por qué|debo|volver a hacer|los|pies - Und warum muss ich deine Füße neu machen? - And why do I have to do your feet again? - Et pourquoi dois-je refaire tes pieds ? − ¿Y por qué tengo que hacerte los pies de nuevo? Perché così puoi scappare di nuovo di casa? ||kannst du|ausreißen||neu|| because|so|you can|escape||||house |||uciekać|||| Por qué|así|puedes|escapar|de|nuevo|de|casa Warum, damit du wieder von zu Hause weglaufen kannst? Why so you can run away from home again? Pourquoi pour que tu puisses à nouveau t'enfuir de chez toi ? ¿Por qué así puedes escapar de casa otra vez?

− Ti prometto, – dice Pinocchio piangendo, − che d'ora in avanti sarò buono... ||||плача|||||| |promets|||en pleurant||d'heure||avant|je serai|bon you|promise|||crying|that|from now on|from|forward|will|good ||||||de agora|||| ||||плачучы|||||| 我|我保證|||哭着|那|從現在起|以後|從今以後|我會|乖巧的 |ich verspreche||„Ich verspreche“, sagt Pinocchio weinend, „dass ich von nun an gut sein werde...“|weinend|dass|von jetzt an||in Zukunft|ich werde| Te|prometo|dice|Pinocho|llorando|que|de ahora|en|adelante|seré|bueno |obiecuje|||płacząc||||naprzód|| - Ich verspreche", sagt Pinocchio weinend, "dass ich von nun an brav sein werde... - I promise, - says Pinocchio crying, - I will be good from now on.... - Je promets, dit Pinocchio en pleurant, qu'à partir de maintenant je serai bon... − Te lo prometo, – dice Pinocho llorando, − que de ahora en adelante seré bueno...

− Tutti i ragazzi dicono così quando vogliono ottenere qualcosa. все|||||||| ||||||veulent|| all||boys|say|so|when|want|get|something |||dizem||||| |||||||獲得| ||Jungen||||sie wollen|bekommen| Todos|los|chicos|dicen|así|cuando|quieren|obtener|algo - Das sagen alle Männer, wenn sie etwas bekommen wollen. - All kids say that when they want to achieve something. - Tous les hommes disent cela lorsqu'ils veulent obtenir quelque chose. − Todos los chicos dicen eso cuando quieren conseguir algo.

− Ma io non sono come gli altri ragazzi! but||not||||other|boys Pero|yo|no|soy|como|los|otros|chicos - Aber ich bin nicht wie die anderen Jungs! - But I'm not like the other guys! - Mais je ne suis pas comme les autres ! − ¡Pero yo no soy como los otros chicos! Io sono più buono di tutti e dico sempre la verità. |||好人||||||| |||gut||||sage||| I||more|||||say|always|the|truth Yo|soy|más|bueno|que|todos|y|digo|siempre|la|verdad Ich bin besser als alle anderen und sage immer die Wahrheit. I am better than everyone else and I always tell the truth. Je suis meilleur que tout le monde et je dis toujours la vérité. Soy más bueno que todos y siempre digo la verdad. Ti prometto, babbo, che imparerò un lavoro e ti aiuterò quando sarai vecchio! ||||я выучу|||||||| ||||j'apprendrai|||||aiderai||tu seras| |I promise||that|learn||job|||help|when|you will|old |||||||||памагу||| ||||我會學|一份|一份工作|||會幫助你||你會|老的 |verspreche|||Ich werde lernen||Beruf|||ich helfen||du wirst|alt |||||||||pomogę||| Te|prometo|papá|que|aprenderé|un|trabajo|y|te|ayudaré|cuando|seas|viejo Ich verspreche dir, Papa, dass ich einen Beruf lernen und dir helfen werde, wenn du alt bist! I promise you, dad, that I will learn a job and help you when you are old! Je te promets, papa, que j'apprendrai un métier et que je t'aiderai quand tu seras vieux ! Te prometo, papá, que aprenderé un oficio y te ayudaré cuando seas viejo!

Geppetto si comporta come un tiranno, ma in realtà soffre a vedere il suo burattino senza piedi. ||ведет себя|||||||страдает||||||| ||se comporte|||tyran|||réalité|souffre||voir||||| Geppetto|behaves|behaves|||tyrant|but||reality|suffers||seeing|||puppet|without|feet ||||||||事實上|痛苦||||||| Geppetto|sich|verhält sich|||Tyrann|||Wirklichkeit|leidet|||||Marionette|| Geppetto|se|comporta|como|un|tirano|pero|en|realidad|sufre|al|ver|su|su|marioneta|sin|pies ||zachowuje się|||tyran||||cierpi||||||| Geppetto benimmt sich wie ein Tyrann, aber in Wirklichkeit leidet er darunter, dass seine Marionette keine Füße hat. Geppetto behaves like a tyrant, but in reality he suffers to see his puppet without feet. Geppetto agit comme un tyran, mais souffre en fait de voir sa marionnette sans pieds. Geppetto se comporta como un tirano, pero en realidad sufre al ver a su marioneta sin pies.

Non risponde a Pinocchio, ma prende due pezzi di legno e con molto impegno, in meno di un'ora, prepara due bellissimi piedi nuovi e li attacca alle gambe del burattino. |||||||||||||||||||||||||прикрепляет|||| |||||||pièces||||||effort|||||||beaux|||||attache||jambes|du| |||||he takes|two|pieces|||||much|commitment|with|less||an hour|he prepares||beautiful||||them|attaches|to the|legs|of the|puppet |||||||||||||||||||||||||ataca|||| |||||||||||||努力||少於|少於|一小時|製作||美麗的|||||安裝|||| nicht|||Pinocchio||||Stücke||||||großer Einsatz||weniger|||bereitet||wunderschöne|||||befestigt an||Beinen||Marionette |||||||||||||engagemang||||||||||||fäster|||| |||||||||||||zaangażowaniem||||||||||||przyczepia|||| No|responde|a|Pinocho|pero|toma|dos|piezas|de|madera|y|con|mucho|esfuerzo|en|menos|de|una hora|prepara|dos|bellísimos|pies|nuevos|y|los|ata|a las|piernas|del|muñeco Er antwortet Pinocchio nicht, sondern nimmt zwei Holzstücke und fertigt mit viel Mühe in weniger als einer Stunde zwei schöne neue Füße an und befestigt sie an den Beinen der Marionette. He does not answer Pinocchio, but takes two pieces of wood and with great dedication, in less than an hour, he prepares two beautiful new feet and attaches them to the puppet's legs. Il ne répond pas à Pinocchio, mais prend deux morceaux de bois et, avec beaucoup d'efforts, en moins d'une heure, il fabrique deux nouveaux pieds magnifiques qu'il fixe aux jambes de la marionnette. No le responde a Pinocho, pero toma dos trozos de madera y con mucho esfuerzo, en menos de una hora, prepara dos hermosos pies nuevos y los ata a las piernas de la marioneta.

Pinocchio è felicissimo e salta e corre per tutta la stanza. ||||прыгает|||||| ||très heureux|||||||| ||very happy||jumps||runs|for|the whole||room ||非常快樂||||跑|||| Pinocchio ist überglücklich und springt und rennt durch das ganze Zimmer.||sehr glücklich||springt||läuft|durch|den ganzen|| ||||skacze|||||| Pinocchio|es|felicidísimo|y|salta|y|corre|por|toda|la|habitación Pinocchio ist überglücklich und springt und rennt durch das ganze Zimmer. Pinocchio is overjoyed and jumps and runs all over the room. Pinocchio est fou de joie, il saute et court dans toute la pièce. Pinocho está felicísimo y salta y corre por toda la habitación.

− Caro babbo, per dimostrarti la mia gratitudine, voglio |||показать тебе|||благодарность| |||te montrer|||gratitude| dear|dad||show|||gratitude|want |||паказаць табе|||| 親愛的|||表達給你|||感激之情| Lieber|||dir zeigen|||Dankbarkeit| |||pokazać ci|||wdzięczność| Querido|papá|para|demostrarte|la|mi|gratitud|quiero - Lieber Papa, um dir meine Dankbarkeit zu zeigen, möchte ich dir - Dear Father, to show you my gratitude, I want to - Cher papa, pour te montrer ma gratitude, je veux − Querido papá, para demostrarte mi gratitud, quiero

andare subito a scuola! |immediately||school ir|pronto|a|escuela Geh jetzt zur Schule! go to school now! allez à l'école maintenant ! ¡ir inmediatamente a la escuela!

− Bravo ragazzo! bravo| Gut gemacht|Junge Well done| Bravo|chico - Braver Junge! - Good boy! - Bon garçon ! − ¡Buen chico!

− Ma per andare a scuola ho bisogno di un vestito... ||||||需要||| ||||||besoin|||une tenue but||||||need||an|dress ||||||brauche|||Kleidung Pero|para|ir|a|escuela|tengo|necesidad|de|un|vestido - Aber um zur Schule zu gehen, brauche ich ein Kleid.... - But to go to school I need a dress.... - Mais pour aller à l'école, j'ai besoin d'une robe.... − Pero para ir a la escuela necesito un traje...

Geppetto, che è poverissimo, gli prepara un vestitino di carta, un paio di scarpe di corteccia d'albero e un cappellino fatto con la mollica di pane. |||||||||||||||коры дерева||||шапочка||||крошка|| |||très pauvre||||petit vêtement||papier||paire||||écorce d'arbre|d'arbre|||chapeau||||miette de pain|| Geppetto|who||very poor||he prepares||little dress||paper||pair||shoes||bark|of a tree||a|hat|made|with|the|breadcrumb||bread |||||||vestidinho||papel||um par||sapatos||casca de árvore||||||||migalha|| ||||||||||||||||дрэва||||||||| |他||非常貧窮||||小衣服||紙||一雙||鞋子||樹皮|樹皮|||小帽子||||麵包屑|的|面包 Geppetto|||sehr arm||||Kleidchen||Papier||ein Paar||Schuhe||Baumrinde|Baumrinde|||Mützchen||||Brotkrume|| |||||||||||||||bark||||mössa||||smulor|| Geppetto|que|es|pobrísimo|le|prepara|un|vestidito|de|papel|un|par|de|zapatos|de|corteza|de árbol|y|un|gorrito|hecho|con|la|miga|de|pan |||bardzo biedny||||||||||||kory drzewa|z drzewa|||czapeczka||||okruszek|| Geppetto, der sehr arm ist, macht ihm ein Kleidchen aus Papier, ein Paar Schuhe aus Baumrinde und einen Hut aus Brotkrumen. Geppetto, who is very poor, makes him a little paper dress, a pair of shoes made of tree bark and a hat made of breadcrumbs. Geppetto, qui est très pauvre, lui fabrique une petite robe en papier, une paire de chaussures en écorce d'arbre et un chapeau en mie de pain. Geppetto, que es muy pobre, le prepara un vestidito de papel, un par de zapatos de corteza de árbol y un gorro hecho con miga de pan.

Pinocchio è così felice che va a specchiarsi in un secchio d'acqua e, soddisfatto del suo aspetto, dice: |||||||глядеться в зеркало||||||доволен|||| |||||||se regarder||||||satisfait|||apparence| Pinocchio||so|happy|that||to|admire himself|||bucket|of water||satisfied||his|appearance|he says |||||||se olhar|||||||||| |||||||паглядзецься|||||||||| |||||||照鏡子||||||滿意|||外貌|說 Pinocchio|ist||||||sich spiegeln|||Eimer|||zufrieden|||Aussehen| |||||||spegelvända|||||||||| |||||||przejrzeć się|||wiadro|||zadowolony|||| Pinocho|está|tan|feliz|que|va|a|mirarse|en|un|balde|de agua|y|satisfecho|de|su|apariencia|dice Pinocchio ist so glücklich, dass er sich in einem Eimer Wasser spiegelt und, zufrieden mit seinem Aussehen, sagt: Pinocchio is so happy that he goes to mirror himself in a bucket of water and, satisfied with his appearance, says: Pinocchio est tellement heureux qu'il va se mirer dans un seau d'eau et, satisfait de son apparence, dit : Pinocchio está tan feliz que va a mirarse en un cubo de agua y, satisfecho con su apariencia, dice:

− Sembro proprio un signore! я выгляжу||| je semble|||monsieur seem|really|a|gentleman 我看起來|真是||紳士 Ich sehe|||Herr Parecer|realmente|un|señor wyglądam||| - Ich sehe aus wie ein Gentleman! - I do look like a gentleman! - J'ai l'air d'un gentleman ! - Pareço um cavalheiro! − ¡Parezco un verdadero caballero!

− È vero! это| Es|verdad |真的 - Das ist wahr! - It's true! - C'est vrai ! − ¡Es cierto! − dice Geppetto. |Geppetto (1 dice|Geppetto - sagt Geppetto. - Geppetto says. - dit Geppetto. − dice Geppetto. − Perché ricorda, Pinocchio, non è il vestito bello a fare il signore, ma è il vestito pulito! |||||||beau|||||||||propre because|remember||not|||suit|beautiful||||gentleman|but|it||suit|clean ||||||||||||||||limpo |||||||好看的||使|||||||乾淨的 |erinnere|Pinocchio||||||||||||||sauber Porque|recuerda|Pinocho|no|es|el|traje|bonito|a|hacer|el|caballero|pero|es|el|traje|limpio - Denn denk daran, Pinocchio, nicht der schöne Anzug macht den Gentleman, sondern der saubere Anzug! - Because remember, Pinocchio, it's not the nice suit that makes the gentleman, but it's the clean suit! - Car n'oublie pas, Pinocchio, que ce n'est pas le beau costume qui fait le gentleman, mais le costume propre ! − Porque recuerda, Pinocho, no es la ropa bonita lo que hace al caballero, ¡sino la ropa limpia!

− Però per andare a scuola manca ancora una cosa... − aggiunge il burattino. |||||||||ajoute|| but|but|to go||school|still|still|an|thing|adds||puppet |||||||||adds|| ||||上學|還缺少|還缺少||一件事|補充說||木偶 Aber|||||fehlt||||fügt hinzu||die Marionette |||||||||tillägger|| |||||||||dodaje||marionetka Pero|para|ir|a|escuela|falta|todavía|una|cosa|añade|el|muñeco de madera - Aber um zur Schule zu gehen, fehlt noch eine Sache.... - fügt die Puppe hinzu. - To go to school, however, one thing is still missing.... - adds the puppet. - Mais pour aller à l'école, il manque encore une chose.... - ajoute la marionnette. − Pero para ir a la escuela aún falta una cosa... − añade el muñeco.

− Cosa? what ¿Qué - Wie? - What? - Qu'est-ce que c'est ? − ¿Qué?

− Mi manca il libro di scuola. |||書本|| |||das Schulbuch|| I|miss||book|| Me|falta|el|libro|de|escuela - Ich vermisse das Schulbuch. - I miss the school book. - Le livre d'école me manque. − Me falta el libro de la escuela.

− Hai ragione, ma come si fa ad averlo? |||||||l'avoir you|right|but|how|how|do|to|have it |||||做到||擁有它 ||aber|||||haben |rätt|||||| Tienes|razón|pero|cómo|se|hace|a|tenerlo - Sie haben Recht, aber wie bekommen Sie es? - You are right, but how do you get it? - Vous avez raison, mais comment l'obtenir ? - Вы правы, но как его получить? − Tienes razón, pero ¿cómo se hace para tenerlo?

− È facilissimo, si va in libreria e si compra. |非常简单|人们|去||书店|||买 |facilement||||librairie||| |sehr einfach||||Buchhandlung||man|kauft |very easy||||bookstore|||you buy Es|facilísimo|se|va|a|librería|y|se|compra - Es ist ganz einfach: Sie gehen in den Buchladen und kaufen. - It is so easy, you go to the bookstore and buy. - C'est très facile, vous allez à la librairie et vous achetez. − Es facilísimo, se va a la librería y se compra.

− E i soldi? ||钱 ||argent das||das Geld ||money Y|los|dinero - Und das Geld? - What about the money? - Et l'argent ? - А деньги? − ¿Y el dinero?

− Io non ce li ho... |pas|y|les|ai ich||sie|sie|habe I|don't|there|to them|have ||os||tenho Yo|no|los|a ellos|tengo - Ich habe sie nicht... - I don't have them... - Je ne les ai pas... - Não os tenho... − Yo no los tengo...

− Neanche io, − aggiunge Geppetto, diventando triste. ||||变得|伤心 Neither||fügt hinzu|Geppetto|traurig werdend| neither||he adds||becoming|sad ||||stając| Ni siquiera|yo|añade|Geppetto|volviéndose|triste - Ich auch nicht," fügt Geppetto hinzu und wird traurig. - Neither do I, - Geppetto adds, becoming sad. - Moi non plus", ajoute Geppetto en s'attristant. - Eu também não", acrescenta Gepeto, triste. − Yo tampoco, − añade Geppetto, volviéndose triste.

E Pinocchio, anche se è un ragazzo sempre allegro, diventa triste pure lui: perché la miseria, quando è veramente miseria, la capiscono tutti, anche i bambini. |||||||||||||||нищета|||||||||| ||||||||joyeux|||aussi||||misère||||||comprennent|tout le monde||| and|Pinocchio|also|although||a||always|cheerful|becomes||also|him|because||misery|when|||misery|the|they understand||even||children |||||||||||puro||||||||||entendem|||| |||||||||||||||贫穷||||||明白||||孩子 |Pinocchio||||||immer|fröhlich|wird||auch||because||Elend|wenn|er||Elend|die|verstehen|||| ||||||||glad||||||||||||||||| Y|Pinocho|también|si|es|un|niño|siempre|alegre|se vuelve|triste|también|él|porque|la|miseria|cuando|es|verdaderamente|miseria|la|entienden|todos|también|los|niños ||||||||wesoły|||||||nędza||||nędza|||||| Und Pinocchio, obwohl er immer ein fröhlicher Junge ist, wird auch traurig: denn Elend, wenn es wirklich Elend ist, wird von allen verstanden, sogar von Kindern. And Pinocchio, although he is always a cheerful boy, becomes sad as well: because misery, when it is really misery, everyone understands it, even children. Et Pinocchio, bien qu'il soit toujours un garçon joyeux, devient triste lui aussi : parce que la misère, quand elle est vraiment la misère, est comprise par tout le monde, même par les enfants. Y Pinocchio, aunque es un chico siempre alegre, también se pone triste: porque la miseria, cuando es realmente miseria, la entienden todos, incluso los niños.

− Non importa! |n'importe quoi not|it doesn't matter 不|重要 nicht|es macht nichts |det spelar ingen roll No|importa - Das spielt keine Rolle! - It doesn't matter! - Cela n'a pas d'importance ! - Это не имеет значения! − ¡No importa! − grida Geppetto all'improvviso. |Geppetto|plötzlich he shouts||suddenly grita|Geppetto|de repente krzyczy||nagle - schreit Geppetto plötzlich. - Geppetto suddenly cries out. - s'écrie soudain Geppetto. - внезапно заплакал Джеппетто. − grita Geppetto de repente. Si alza in piedi, si mette la vecchia giacca rattoppata e corre fuori di casa. |||||||||заплатанная||||| |se lève||||||vieille|veste|récupérée|||dehors|| he|she lifts||feet|herself|she puts|the|old|jacket|patched||she runs|outside|| |levanta-se|||||||jaqueta|remendada||||| |||||||||пашытая||||| |||||||旧的|夹克|修补过的||||| sich|steht|||sich|||alte|Jacke|geflickte|||außerhalb|| |||||||||lagad||||| ||||||||kurtka|łatana||||| Se|levanta|en|pie|se|pone|la|vieja|chaqueta|remendada|y|corre|afuera|de|casa Er steht auf, zieht seine alte geflickte Jacke an und rennt aus dem Haus. He stands up, puts on his old patched jacket and runs out of the house. Il se lève, enfile sa vieille veste rapiécée et sort de la maison en courant. Levanta-se, veste o seu velho casaco remendado e sai de casa a correr. Se levanta, se pone la vieja chaqueta remendada y corre fuera de casa.

Poco dopo torna e ha in mano il libro di scuola. |après|revient|||||||| a little||he returns||||hand||book||school ||kehrt zurück|||||||| Poco|después|vuelve|y|tiene|en|mano|el|libro|de|escuela Kurz darauf kommt er zurück und hat sein Schulbuch in der Hand. A little later he comes back holding the school book in his hand. Peu après, il revient et tient son livre d'école à la main. Poco después vuelve y tiene en la mano el libro de la escuela. Ma la giacca non ce l'ha più. ||veste|||| but||jacket|not|to us|she has|anymore ||Jacke|nicht||sie| Pero|la|chaqueta|no|lo|tiene|más Aber er hat die Jacke nicht mehr. But he no longer has the jacket. Mais il n'a plus la veste. Mas já não tem o casaco. Pero ya no tiene la chaqueta.

Il pover'uomo è in camicia e fuori nevica. |бядняга чалавека|||||| |pauvre homme|||chemise|||neige the|poor man|is|in|shirt||outside|snows ||||camisa|||neva |||||||снег идет ||||衬衫||外面|下雪 |Der arme Mann|||Hemd|und||schneit ||||skjorta||| El|pobre hombre|está|en|camisa|y|afuera|nieva |biedny człowiek|||||| Der arme Mann trägt sein Hemd und draußen schneit es. The poor man is in his shirt and it's snowing outside. Le pauvre homme est en chemise et il neige dehors. O pobre homem está vestido com a sua camisa e está a nevar lá fora. El pobre hombre está en camisa y afuera está nevando.

− E la giacca, babbo? ||Jacke| and||jacket| ||kurtka| Y|la|chaqueta|papá - What about the jacket, Dad? - Et la veste, papa ? − ¿Y la chaqueta, papá?

− L'ho venduta. |продал je l'ai|vendue I have it|sold |卖掉 Ich habe|sie (fem) |sprzedałem La he|vendido - Ich habe es verkauft. - I sold it. - Je l'ai vendue. - Vendi-o. − La he vendido.

− Perché l'hai venduta? |l'| why|you had|sold ||verkauft ||sprzedała ¿Por qué|la has|vendido - Warum haben Sie es verkauft? - Why did you sell it? - Pourquoi l'avez-vous vendu ? − ¿Por qué la has vendido?

− Perché avevo caldo. ||warm because|I had|heat Porque|tenía|calor - Weil ich heiß war. - Because I was hot. - Parce que j'avais chaud. - Porque eu estava com calor. − Porque tenía calor.

Pinocchio capisce la bontà del padre, e, riconoscente, gli salta al collo e lo bacia. |||доброта||||благодарный||||||| |comprend||la bonté||||reconnaissant||saute||cou|||baise |understands|the|goodness||||grateful|to him|jumps|to the|neck|and|him|kisses |||||||удзячны||||||| |||善良||||感激||||||| Pinocchio versteht die|versteht||Güte||||dankbar||springt auf||Hals|||küsst ihn |||dobroć||||wdzięczny||skacze||szyję||| Pinocho|entiende|la|bondad|del|padre|y|agradecido|le|salta|al|cuello|y|lo|besa Pinocchio versteht die Freundlichkeit seines Vaters und springt ihm aus Dankbarkeit um den Hals und küsst ihn. Pinocchio understands his father's kindness, and, grateful, jumps on his neck and kisses him. Pinocchio comprend la gentillesse de son père et, reconnaissant, lui saute au cou et l'embrasse. Pinocho comprende la bondad del padre y, agradecido, le salta al cuello y lo besa.

========================= ========================= ========================= =========================

Parole difficili del capitolo 9 Palabras|difíciles|del|capítulo Schwierige Wörter aus Kapitel 9 Difficult words from chapter 9 Palabras difíciles del capítulo 9

========================= ========================= ========================= =========================

Rifare : fare una seconda volta, fare di nuovo сделать снова||||||| refaire|||seconde|||| redo|||second||do|of|again рабіць||||||| 重新做||||||| wiederholen||||||| powtórzyć||||||| hacer de nuevo||||||| Wiederholen : ein zweites Mal tun, wiederholen Do over : do a second time, do again Do over : faire une deuxième fois, refaire Refacer: hacer una segunda vez, hacer de nuevo

Di nuovo: ancora, una seconda volta ||again||second|time De|nuevo|otra vez|una|segunda|vez Noch einmal: noch einmal, ein zweites Mal Again: again, a second time Encore : encore, une deuxième fois De nuevo: otra vez, una segunda vez

Soffrire: stare male, provare sofferenza fisica o mentale souffrir||||souffrance|physique||mentale suffer|feel|bad|experience|suffering|physical||mental 痛苦||||痛苦|身体上的||心理的 leiden|||erleiden|Leidenschaft|körperlich||mentale sufrir|estar|mal|experimentar|sufrimiento|física|o|mental cierpieć||||cierpienie|fizyczna|| Leiden: krank sein, körperliches oder geistiges Leiden erfahren Suffering: to be in pain, to experience physical or mental suffering Souffrance : être malade, éprouver des souffrances physiques ou mentales Sufrir: estar mal, experimentar sufrimiento físico o mental

Con molto impegno: con molta attenzione e cura ||soin|||attention||soin with||commitment|with||attention||care 以|很|努力|||注意||照顾 ||Mit Einsatz|||Aufmerksamkeit||Sorgfalt |||||||omsorg Con|mucha|atención|con|mucha|atención|y|cuidado ||uwagą||||| Mit viel Sorgfalt und Aufmerksamkeit With much effort: with much attention and care Avec beaucoup de soin et d'attention Con mucho esfuerzo: con mucha atención y cuidado

Attaccare: unire una cosa a un'altra придавать||||| attacher|unir|||| attach|join||thing||another unir a||||| 连接|将|||| verbinden|verbinden|||| attacker|foga|||| przyczepić|połączyć|||| Atacar|unir|una|cosa|a|otra Anbringen: eine Sache mit einer anderen verbinden Attach: to join one thing to another. Attacher : joindre une chose à une autre Atacar: unir una cosa a otra

Dimostrare: mostrare chiaramente démontrer|montrer|clairement demonstrate|show|clearly 证明|显示|清楚地 Demonstrate|zeigen|klarerweise mostrar claramente|| pokazać|pokazać| Demonstrieren: deutlich zeigen Demonstrate: to show clearly Démontrer : montrer clairement Demostrar: mostrar claramente

La gratitudine: sentimento di riconoscenza verso la persona che ci ha fatto del bene ||||признательности||||||||| ||||reconnaissance||||||||| |gratitude|feeling||gratitude|toward|the||who|us||done||good |||||||||nos|||| ||||ўдзячнасці||||||||| ||||感激||||||||| |Dankbarkeit|Gefühl||Dankbarkeit||||||||| La|gratitud|sentimiento|de|reconocimiento|hacia|la|persona|que|nos|ha|hecho|del|bien |wdzięczność|uczucie||wdzięczność||||||||| Dankbarkeit: Gefühl der Dankbarkeit gegenüber der Person, die uns Gutes getan hat Gratitude: feeling of gratitude toward the person who has done us good Gratitude : sentiment de reconnaissance envers la personne qui nous a fait du bien La gratitud: sentimiento de reconocimiento hacia la persona que nos ha hecho bien

Avere bisogno di: avere la necessità di, dovere |||||必要|| |||||nécessité||devoir have|need||having||need||need |||||Notwendigkeit||müssen Tener|necesidad|de|||||deber Müssen: das Bedürfnis haben, müssen Need to: have the need to, have to Nécessité : avoir besoin de, devoir Necesitar: tener la necesidad de, deber

La corteccia: parte esterna del tronco di un albero |кора||||ствол||| |||||tronc|||arbre |bark|outer|external|of the|trunk|of||tree |||||ствол||| |树皮|部分|外部|的|树干||一棵|树 |Rinde||äußeren||Stamm|||Baum |bark||||stam||| |kora||zewnętrzna||pnia||| La|corteza|parte|externa|del|tronco|de|un|árbol Die Rinde: äußerer Teil des Baumstamms The bark: outer part of the trunk of a tree L'écorce : partie extérieure du tronc d'un arbre. La corteza: parte externa del tronco de un árbol

La mollica: parte interna e morbida del pane |мякиш||||мягкая|| |||||molle|| the|crumb||internal||soft||bread |miolo||||macia|| |面包屑||||柔软|| |Brotkrume||innere Teil||weich|| |okruszek||wewnętrzna||miękka|| La|miga|parte|interna|y|blanda|del|pan Die Krume: der innere, weiche Teil des Brotes The crumb: inner, soft part of the bread La mie : la partie intérieure et moelleuse du pain. La miga: parte interna y blanda del pan

Specchiarsi: guardare la propria immagine riflessa, su uno specchio o su una superficie lucida |||||отражённое|||||||поверхность| |||propre|image|réfléchie|||miroir||||surface|brillante look at oneself|to look||one's|image|reflected|in||mirror|or|||surface|shiny |||||||||||||brilhante |||||||||||||гладкай 照镜子|||自己的|影像|反射的|||镜子||||表面|光滑的 Sich spiegeln|sich ansehen|||Abbild|widerspiegelte|auf|einem|Spiegel||||Oberfläche|glänzende Oberfläche |||||||||||||glänsande |||||odbicie|||||||powierzchni|gładkiej mirarse|ver|la|propia|imagen|reflejada|en|un|espejo|o|en|una|superficie|brillante Spiegeln: Betrachten des eigenen Spiegelbildes in einem Spiegel oder auf einer glänzenden Oberfläche Mirroring: looking at one's own reflection, in a mirror or on a shiny surface Miroir : regarder son propre reflet, dans un miroir ou sur une surface brillante. Espejarse: mirar la propia imagen reflejada, en un espejo o en una superficie brillante

L'aspetto: immagine esteriore di una cosa o di una persona; modo di presentarsi, l'apparenza внешний вид||внешний|||||||||||внешность l'aspect||extérieure||||||||manière||se présenter|l'apparence appearance|image|external|||thing|or|||person|way||presenting|appearance |||||||||||||знешні выгляд 外观|形象|外部||||||||方式||表现|外表 das Aussehen||äußere||||||||Weise||sich präsentieren|der Schein ||zewnętrzny||||||||||prezentować się|wygląd La apariencia|imagen|exterior|de|una|cosa|o|de|una|persona|manera|de|presentarse|la apariencia Erscheinungsbild: Äußeres Bild einer Sache oder Person; Art und Weise der Präsentation, Aussehen Appearance: outward image of a thing or person; manner of presentation, appearance Apparence : image extérieure d'une chose ou d'une personne ; manière de se présenter, apparence El aspecto: imagen exterior de una cosa o de una persona; modo de presentarse, la apariencia

Pulito: senza traccia di sporco; per esempio “mi sono lavato le mani e adesso ho le mani pulite” ||trace||saleté||par exemple|||lavé||mains|||||mains|propres clean|without|trace||dirt|||my|I am|washed||hands||now|I have|the||clean ||traces||sujo|||||||||||||limpas ||痕迹||污垢|||||洗||||||||干净 Sauber||Spuren||Schmutz||zum Beispiel|||gewaschen||||||||sauber ||spår||smuts|||||||||||||rena ||śladu||brud||||||||||||| Limpio|sin|rastro|de|suciedad|por|ejemplo|me|estoy|lavado|las|manos|y|ahora|tengo|las|manos|limpias Sauber: ohne eine Spur von Schmutz; z. B. "Ich habe mir die Hände gewaschen und jetzt sind meine Hände sauber". Clean: without a trace of dirt; e.g. "I washed my hands and now my hands are clean" Propre : sans trace de saleté ; par exemple : "Je me suis lavé les mains et maintenant mes mains sont propres". Limpio: sin rastro de suciedad; por ejemplo “me he lavado las manos y ahora tengo las manos limpias”

Mancare: non esserci, non essere presente отсутствовать||||| manquer||être là|||présent missing|not|be|not|be|present ||não estar||| 缺席||在场||是|在场 ||da sein|||anwesend ||vara där||| ||być||| faltar|no|estar presente|no|ser|presente Fehlen: nicht da sein Missing: not being there, not being present Manque : ne pas être là Faltar: no estar, no estar presente

La miseria: la povertà |||pauvreté the|poverty||poverty |贫穷||贫穷 |das Elend||Armut La|miseria|la|pobreza |nędza||bieda Armut Misery: poverty Pauvreté La miseria: la pobreza

Rattoppato: pieno di toppe; vestito rattoppato: aggiustato con pezzi di stoffa, toppe, per coprire i buchi, perché molto vecchio Патчованный|||заплатки|||отремонтированный|||||||||||| récupéré avec des pièces|||patches|||réparé||||tissu|patches||||trous||| patched|full||patches|dressed|patched|fixed||pieces||fabric|patches|for|cover||holes|because||old remendado|||remendos|||||||tecido|||||buracos||| |||||латаны|адрамантаваны|||||латкі||||||| 补丁的|||补丁|||修补的||||布料|补丁||||洞||| Geflickt|||Flicken||Geflickt|geflickt||||Stoff|Flicken||abdecken||Löcher|||alt lapptäckt|||tyger|||lagat||||tyg|||||hål||| łatany|||łatki|||naprawione|||||łatki||zakryć||||| remendado|lleno|de|parches|vestido||arreglado|con|piezas|de|tela||para|cubrir|los|agujeros|porque|muy|viejo geflickt: voller Flicken; geflicktes Kleid: mit Stoffstücken geflickt, Flicken, um Löcher abzudecken, weil sehr alt Patched: full of patches; patched dress: fixed with pieces of cloth, patches, to cover holes, because very old Rapiécé : plein de rapiéçages ; robe rapiécée : rapiécée avec des morceaux de tissu, des rapiéçages, pour couvrir les trous, parce que très vieille Remendado: lleno de remiendos; vestido remendado: arreglado con trozos de tela, remiendos, para cubrir los agujeros, porque es muy viejo

La bontà: l'essere buono |доброта|| ||l'être| the|goodness|being|good |善良|存在|好的 Die|Die Güte|das Sein| La|bondad|el ser|bueno |dobroć|| Goodness: gut sein Goodness: being good Bonté : être bon Доброта: быть хорошим La bondad: el ser bueno

Riconoscente: che riconosce il bene ricevuto mostrando gratitudine e volontà di ricambiarlo |||||||||||отплатить ||reconnaît|||reçu|en montrant|||volonté||le rendre grateful|that|recognizes|||received|showing|gratitude||will||repay |||||||||||аддаць удзячнасць 感激||承认|||收到|表现出|||意愿||回报 dankbar||anerkennt|||erhaltenen|indem|Dankbarkeit||Wille||zurückzugeben ||erkänna||||visar|||||öka det ||uznaje||||okazując|wdzięczność||chęć||odwdzięczyć Reconocido|que|reconoce|el|bien|recibido|mostrando|gratitud|y|voluntad|de|devolverlo Dankbar: jemand, der das erhaltene Gute durch Dankbarkeit und die Bereitschaft, es zu erwidern, anerkennt Grateful: one who acknowledges the good received by showing gratitude and willingness to reciprocate it Reconnaissant : celui qui reconnaît le bien reçu en montrant sa gratitude et sa volonté de le rendre. Agradecido: que reconoce el bien recibido mostrando gratitud y voluntad de devolverlo

Saltare al collo: abbracciare qualcuno con molto entusiasmo |||обнять|||| sauter|||embrasser||||enthousiasme jump|to the|neck|hug|someone|||enthusiasm |||абняць|||| 跳|到|脖子|拥抱|某人||| Um den Hals fallen||Hals|umarmen mit Begeisterung||||Enthusiasmus ||hals||||| ||szyi|przytulić|||| Saltar|al|cuello|abrazar|a alguien|con|mucho|entusiasmo Nackenspringen: jemanden mit viel Enthusiasmus umarmen Neck jumping: hugging someone with a lot of enthusiasm Sauter au cou : étreindre quelqu'un avec beaucoup d'enthousiasme Saltarse al cuello: abrazar a alguien con mucho entusiasmo

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.38 es:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=80 err=0.00%) translation(all=66 err=0.00%) cwt(all=583 err=2.57%)