×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Artesplorando (canale YouTube), Pulpito del battistero di Pisa | storia dell'arte in pillole - YouTube

Pulpito del battistero di Pisa | storia dell'arte in pillole - YouTube

In Italia verso la metà del XIII secolo nacque un nuovo stile dinamico destinato

a diffondersi in tutta l'arte occidentale.

L'innovatore fu Nicola Pisano, considerato spesso il fondatore della

scultura italiana moderna. Per comprendere bene questo passaggio chiave

nella storia dell'arte ci serviremo del pulpito del battistero di Pisa, la prima

opera importante dell'artista. Un'opera che racchiude molti stili e

influenze mescolati e riutilizzati in una nuova chiave: arte classica greca e

romana, e architettura gotica francese. Una prima novità è rappresentata dalla

struttura. Questo pulpito è una costruzione indipendente e presenta una

base esagonale, armonizzandosi con il fonte battesimale ottagonale e il

battistero rotondo. Cinque dei sei pannelli raffigurano

scene della vita di Cristo, mentre il sesto è aperto per l'accesso alle scale.

Le immagini scolpite sono a tema cristiano, ma nello stile richiamano i

sarcofagi romani presenti proprio vicino alla cattedrale di Pisa. Le figure

indossano tuniche in stile romano e le acconciature e i lineamenti sono classici.

Le posture, aggraziate e realistiche, suggeriscono movimento ed eleganza.

Scolpito interamente nel marmo, il pulpito è sorretto da una colonna

centrale e circondato da sei colonne. Tre sono sostenute da leoni con la loro

preda, simboleggiando il trionfo del cristianesimo sul paganesimo, mentre

quella centrale ha alla base uomini e animali.

I capitelli semicorinzi sostengono gli archi gotici e coronano le colonne. Sono

scolpiti in stile romano classico e decorati con foglie di acanto prese

dalla tradizione greca. Il pulpito del battistero di Pisa è

un'opera rivoluzionaria che non si limita a imitare la tradizione classica,

ma incorpora e reinterpreta i temi e i motivi classici nell'arte religiosa

cristiana. Un passaggio graduale che ci fa capire come in arte non ci siano mai

cambiamenti repentini e totali, ma evoluzioni graduali in cui spesso il

passato viene reinterpretato per costruire la modernità e il futuro. Il

pulpito è considerato un importante predecessore del rinascimento italiano.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Pulpito del battistero di Pisa | storia dell'arte in pillole - YouTube Kanzel des Baptisteriums von Pisa | Kunstgeschichte in Pillen - YouTube Pulpit of the Pisa Baptistery | art history in pills - YouTube Púlpito del Baptisterio de Pisa | historia del arte en píldoras - YouTube Preekstoel van de doopkapel van Pisa | kunstgeschiedenis in pillen - YouTube Púlpito do Baptistério de Pisa | história da arte em pílulas - YouTube

In Italia verso la metà del XIII secolo nacque un nuovo stile dinamico destinato In Italy in the mid-thirteenth century a new dynamic style was born En Italia a mediados del siglo XIII nació un nuevo estilo dinámico. En Italie, au milieu du XIIIe siècle, un nouveau style dynamique est né

a diffondersi in tutta l'arte occidentale. to spread throughout western art. para extenderse por todo el arte occidental. se répandre dans l'art occidental.

L'innovatore fu Nicola Pisano, considerato spesso il fondatore della the innovator|||||||| The innovator was Nicola Pisano, often considered the founder of the El innovador fue Nicola Pisano, a menudo considerado el fundador de la L’innovateur était Nicola Pisano, souvent considéré comme le fondateur de la

scultura italiana moderna. Per comprendere bene questo passaggio chiave modern Italian sculpture. To understand this key step well Escultura italiana moderna. Para entender bien este paso clave sculpture italienne moderne. Pour bien comprendre cette étape clé

nella storia dell'arte ci serviremo del pulpito del battistero di Pisa, la prima ||||||Pult der|||||| in art history we will use the pulpit of the baptistery of Pisa, the first en historia del arte usaremos el púlpito del baptisterio de Pisa, el primero dans l'histoire de l'art, nous utiliserons la chaire du baptistère de Pise, la première

opera importante dell'artista. Un'opera che racchiude molti stili e important work of the artist. A work that contains many styles and importante obra del artista. Una obra que contiene muchos estilos y oeuvre importante de l'artiste. Un travail qui contient beaucoup de styles et

influenze mescolati e riutilizzati in una nuova chiave: arte classica greca e |||||||Schlüssel|||| influences mixed and reused in a new key: classical Greek art and influencias mezcladas y reutilizadas en una nueva clave: arte griego clásico y influences mélangées et réutilisées dans une nouvelle clé: l'art grec classique et

romana, e architettura gotica francese. Una prima novità è rappresentata dalla Roman, and French Gothic architecture. A first novelty is represented by Arquitectura gótica romana y francesa. Una primera novedad está representada por Architecture romane et gothique française. Une première nouveauté est représentée par

struttura. Questo pulpito è una costruzione indipendente e presenta una structure. This pulpit is an independent construction and presents one estructura. Este púlpito es una construcción independiente y presenta uno structure. Cette chaire est une construction indépendante et présente un

base esagonale, armonizzandosi con il fonte battesimale ottagonale e il |hexagonal|harmonizing||||||| hexagonal base, harmonizing with the octagonal baptismal font and the base hexagonal, armonizando con la fuente bautismal octogonal y el base hexagonale s'harmonisant avec les fonts baptismaux octogonaux et les

battistero rotondo. Cinque dei sei pannelli raffigurano round baptistery. Five of the six panels depict Bautisterio redondo. Cinco de los seis paneles representan baptistère rond. Cinq des six panneaux représentent

scene della vita di Cristo, mentre il sesto è aperto per l'accesso alle scale. scenes from the life of Christ, while the sixth is open for access to the stairs. escenas de la vida de Cristo, mientras que la sexta está abierta para acceder a las escaleras. scènes de la vie du Christ, tandis que la sixième est ouverte pour accéder aux escaliers.

Le immagini scolpite sono a tema cristiano, ma nello stile richiamano i The sculpted images have a Christian theme, but in style they recall i Las imágenes esculpidas tienen un tema cristiano, pero en estilo recuerdan Les images sculptées ont un thème chrétien, mais dans un style elles rappellent

sarcofagi romani presenti proprio vicino alla cattedrale di Pisa. Le figure Roman sarcophagi found right next to the cathedral of Pisa. The figures Los sarcófagos romanos se encuentran justo al lado de la catedral de Pisa. Las figuras Sarcophages romains trouvés juste à côté de la cathédrale de Pise. Les chiffres

indossano tuniche in stile romano e le acconciature e i lineamenti sono classici. |||||||Frisuren||||| they wear Roman-style tunics and the hairstyles and features are classic. visten túnicas de estilo romano y los peinados y las características son clásicos. ils portent des tuniques de style romain et les coiffures et les caractéristiques sont classiques.

Le posture, aggraziate e realistiche, suggeriscono movimento ed eleganza. ||graziös|||||| ||graceful|||||| The graceful and realistic postures suggest movement and elegance. Las posturas elegantes y realistas sugieren movimiento y elegancia. Les postures gracieuses et réalistes suggèrent le mouvement et l'élégance.

Scolpito interamente nel marmo, il pulpito è sorretto da una colonna Carved entirely in marble, the pulpit is supported by a column Tallado completamente en mármol, el púlpito está soportado por una columna. Entièrement sculpté dans le marbre, la chaire est soutenue par une colonne

centrale e circondato da sei colonne. Tre sono sostenute da leoni con la loro central and surrounded by six columns. Three are supported by lions with theirs central y rodeado de seis columnas. Tres son apoyados por leones con los suyos. central et entouré de six colonnes. Trois sont soutenus par des lions avec les leurs

preda, simboleggiando il trionfo del cristianesimo sul paganesimo, mentre |||||||Heidentum| |symbolizing||||||| prey, symbolizing the triumph of Christianity over paganism, while presa, que simboliza el triunfo del cristianismo sobre el paganismo, mientras proie, symbolisant le triomphe du christianisme sur le paganisme, tout en

quella centrale ha alla base uomini e animali. the central one has men and animals at its base. el central tiene hombres y animales en su base. la centrale a des hommes et des animaux à sa base.

I capitelli semicorinzi sostengono gli archi gotici e coronano le colonne. Sono ||Semi-Corinthian||||Gothic||they crown||| The semi-precious capitals support the Gothic arches and crown the columns. I'm Los capiteles semipreciosos sostienen los arcos góticos y coronan las columnas. ellos son Les chapiteaux semi-précieux soutiennent les arches gothiques et couronnent les colonnes. Je suis

scolpiti in stile romano classico e decorati con foglie di acanto prese ||||||||||acanthus| carved in classic Roman style and decorated with acanthus leaves taken tallado en estilo romano clásico y decorado con hojas de acanto tomadas sculpté dans un style romain classique et décoré avec des feuilles d'acanthe prises

dalla tradizione greca. Il pulpito del battistero di Pisa è from the Greek tradition. The pulpit of the Baptistery of Pisa is De la tradición griega. El púlpito del Baptisterio de Pisa es de la tradition grecque. La chaire du baptistère de Pise est

un'opera rivoluzionaria che non si limita a imitare la tradizione classica, a revolutionary work that does not limit itself to imitating the classical tradition, Una obra revolucionaria que no se limita a imitar la tradición clásica. un travail révolutionnaire qui ne se limite pas à imiter la tradition classique,

ma incorpora e reinterpreta i temi e i motivi classici nell'arte religiosa but incorporates and reinterprets classical themes and motifs in religious art pero incorpora y reinterpreta temas y motivos clásicos en el arte religioso mais intègre et réinterprète des thèmes et des motifs classiques dans l'art religieux

cristiana. Un passaggio graduale che ci fa capire come in arte non ci siano mai Christian. A gradual passage that makes us understand how in art there are never Cristiano. Un pasaje gradual que nos hace comprender cómo en el arte nunca hay Christian. Un passage graduel qui nous fait comprendre comment, dans l’art, il n’ya jamais

cambiamenti repentini e totali, ma evoluzioni graduali in cui spesso il |plötzliche||||||||| sudden and total changes, but gradual evolutions in which often the cambios repentinos y totales, pero evoluciones graduales en las que a menudo changements soudains et totaux, mais des évolutions graduelles dans lesquelles

passato viene reinterpretato per costruire la modernità e il futuro. Il past is reinterpreted to build modernity and the future. The el pasado se reinterpreta para construir la modernidad y el futuro. la Le passé est réinterprété pour construire la modernité et l'avenir. la

pulpito è considerato un importante predecessore del rinascimento italiano. pulpit is considered an important predecessor of the Italian Renaissance. El púlpito es considerado un importante predecesor del Renacimiento italiano. La chaire est considérée comme un important prédécesseur de la Renaissance italienne.