#27 Danilo & Rita - Musica
|Rita|Musik
Danilo||
Danilo|Rita|Música
#27 Danilo & Rita - Musik
#27 Danilo & Rita - Music
#27 Danilo & Rita - Música
#27 Danilo & Rita - Musique
#27 Danilo & Rita - Muziek
#27 Danilo & Rita - Muzyka
#27 Данило и Рита - Музыка
#27 Danilo & Rita - Musik
#27 Danilo & Rita - Müzik
#27 Danilo & Rita - Música
Dunque, l’altra sera c’era un concerto alla società del giardino e mio fratello voleva andarci da solo poi alla fine si è dimenticato di prenotare e non è andato.
also||Abend|||Konzert||Gesellschaft||||mein|Bruder|wollte|hingehen|||dann||schlussendlich|||||reservieren||||gegangen
so|||||concert|to the|society|||and|||he wanted|||||||||||book||||
Então|a outra|noite|havia|um|concerto|na|sociedade|do|jardim|e|meu|irmão|queria|ir lá|de|sozinho|então|à|final|se|é|esquecido|de|reservar|e|não|é|ido
entonces|la otra|noche||||||||||||||||||||||||||
Also, neulich Abend gab es ein Konzert in der Gartengesellschaft und mein Bruder wollte alleine dorthin gehen, dann hat er am Ende vergessen zu buchen und ist nicht gegangen.
So, the other night there was a concert at the garden company and my brother wanted to go alone then in the end he forgot to book and didn't go.
Así que la otra noche había un concierto en la Sociedad Jardín y mi hermano quería ir solo, pero al final se olvidó de hacer la reserva y no fue.
Então, na outra noite teve um concerto na sociedade do jardim e meu irmão queria ir sozinho, mas no final ele esqueceu de reservar e não foi.
Di concerti belli a Milano ce ne sono tanti a me l’idea di uscire per andare fino al concerto sono un po' pigra si però è così comodo sentire i dischi
||schönen||Mailand||davon||viele||mir|die Idee||ausgehen||gehen|||||||faul||aber|||kommod|hören||Platten
|concerts||||there||there|||||||||to||||||lazy||but||||to listen||records
De|concertos|bonitos|em|Milão|há|deles|são|muitos|para|me|a ideia|de|sair|para|ir|até|ao|concerto|sou|um|pouco|preguiçosa|sim|mas|é|tão|confortável|ouvir|os|discos
de|||||||||||||||||||estoy|||||||||||
Von schönen Konzerten in Mailand kommen mir viele auf die Idee, zum Konzert zu gehen, ich bin ein bisschen faul, aber es ist so angenehm, die Schallplatten zu hören
There are many beautiful concerts in Milan, I have the idea of going out to go to the concert I'm a bit lazy, yes, but listening to records is so comfortable
Hay tantos conciertos buenos en Milán que me gusta la idea de salir al concierto me da un poco de pereza sí pero es tan cómodo escuchar los discos
Em Milão há muitos concertos bonitos, a ideia de sair para ir até o concerto me deixa um pouco preguiçosa, mas é tão confortável ouvir os discos.
Si, sentire i dischi indubbiamente è molto comodo, è bello hai un’ampia scelta ma non è come sentire un concerto vero perché quando sei seduto davanti all’orchestra sono le vibrazioni stesse emesse dagli strumenti che danno una sensazione ben diversa dall’ascoltare un disco, per quanto fedele sia, per quanto il tuo impianto sia perfetto non è mai come andare ad un concerto vero.
||||zweifellos|||||||eine große|Auswahl||||||||||||sedent|vorne|dem Orchester|||Vibrationen|selben|die ausgestrahlt|von|Instrumente||das||der Eindruck|schön|diverse|vom Zuhören||Platten|von|wie viel|fidele|||wie||deine|dem Konzert||perfekt|||<mai>||||||
|listening|||undoubtedly|||comfortable||||an extensive|selection|||||listening||||because||||in front of|the orchestra|||vibrations|themselves|emitted|from|instruments||give||sensation|quite||listening||discs|||faithful|it is|||||sound system|it is|||is||||to|||
||||||||||||||||||||||||||orkiestrze|||||wydawane|||||||||słuchania|||||||||||impreza|||||||||||
Sim|ouvir|os|discos|indubitavelmente|é|muito|confortável|é|bonito|você tem|uma ampla|escolha|mas|não|é|como|ouvir|um|concerto|verdadeiro|porque|quando|você está|sentado|na frente|da orquestra|são|as|vibrações|mesmas|emitidas|pelos|instrumentos|que|dão|uma|sensação|bem|diferente|de ouvir|um|disco|por|quanto|fiel|seja|por|quanto|o|seu|sistema|seja|perfeito|não|é|nunca|como|ir|a|um|concerto|verdadeiro
Ja, Schallplatten zu hören ist zweifellos sehr bequem, es ist schön, dass Sie eine große Auswahl haben, aber es ist nicht wie ein echtes Konzert, denn wenn Sie vor dem Orchester sitzen, sind es die Vibrationen selbst, die von den Instrumenten ausgehen, die einen ganz anderen Eindruck machen Empfindung beim Hören einer Schallplatte, egal wie treu sie ist, wie perfekt Ihr System ist, es ist nie so, als würde man zu einem echten Konzert gehen.
Yes, hearing the records is undoubtedly very comfortable, it is nice you have a wide choice but it is not like hearing a real concert because when you are sitting in front of the orchestra it is the vibrations themselves emitted by the instruments that give a feeling very different from listening to a disco, however faithful it is, however perfect your system is, it's never like going to a real concert.
Sí, escuchar discos sin duda es muy cómodo, está bien que tengas una amplia oferta pero no es como escuchar un concierto de verdad porque cuando estás sentado delante de la orquesta son las propias vibraciones que emiten los instrumentos las que dan una sensación muy diferente a escuchar un disco, por muy fiel que sea, por muy perfecto que sea tu sistema nunca es como ir a un concierto de verdad.
Sim, ouvir discos sem dúvida é muito confortável, é bom, você tem uma ampla escolha, mas não é como ouvir um concerto de verdade, porque quando você está sentado na frente da orquestra, são as próprias vibrações emitidas pelos instrumentos que proporcionam uma sensação bem diferente de ouvir um disco, por mais fiel que seja, por mais perfeito que seja seu equipamento, nunca é como ir a um concerto de verdade.
Questo è proprio vero io poi sento tantissimo queste vibrazioni e anzi mi colpiscono molto e rimango addirittura confusa, però non sempre la musica che sento al concerto mi piace così tanto da rimanere incollata li per un’ora o due, mentre quando sono a casa se la musica mi annoia in un attimo la spengo oppure la scambio.
||||||fühle||diese|||vielmehr||treffen|||bleibe|sogar|verwirrt|||immer||||höre||||||sosehr||bleiben|verklebt|li||eine Stunde||zwei|||||das Haus|||||verwirrt|||Moment||spengo|oder||scambio
||really||||I feel|very much||||rather||strike|||remain|even||||||||||||||||stay|stuck||||||while|||||||||bores|||instant||turn off|or||change
||||||||||||||||||||||||||||||||||zostać|||||||||||||||||||||||
Isso|é|realmente|verdade|eu|então|sinto|muito|essas|vibrações|e|na verdade|me|atingem|muito|e|fico|até|confusa|mas|não|sempre|a|música|que|ouço|no|concerto|me|agrada|tão|muito|a|ficar|grudada|lá|por|uma hora|ou|duas|enquanto|quando|estou|em|casa|se|a|música|me|entedia|em|um|instante|a|desligo|ou|a|troco
Das ist wirklich wahr und dann spüre ich diese Vibrationen sehr und tatsächlich treffen sie mich sehr und ich bin sogar verwirrt, aber die Musik, die ich auf dem Konzert höre, gefällt mir nicht immer so gut, dass ich dort eine Stunde stecken bleibe oder Zweitens, wenn ich zu Hause bin und mich die Musik in einem Moment langweilt, schalte ich sie aus oder tausche sie aus.
This is really true and then I feel these vibrations a lot and indeed they strike me a lot and I am even confused, but I don't always like the music I hear at the concert so much that I stay stuck there for an hour or two, while when I'm at home if the music bores me in a moment I turn it off or exchange it.
Pero no siempre me gusta tanto la música que escucho en un concierto como para quedarme allí una o dos horas, mientras que cuando estoy en casa, si la música me aburre, la apago o la desconecto.
Isso é realmente verdade, eu sinto muito essas vibrações e, na verdade, elas me impactam bastante e eu fico até confusa, mas nem sempre a música que ouço no concerto me agrada tanto a ponto de eu ficar grudada lá por uma ou duas horas, enquanto quando estou em casa, se a música me entedia, em um instante eu desligo ou troco.
Dipende sempre che musica ascolti.
es hängt ab||||hörst
it depends||||you listen
Depende|sempre|que|música|escute
Es hängt immer davon ab, welche Musik du hörst.
It always depends on what music you listen to.
Siempre depende de la música que escuches.
Sempre depende de que música você escuta.
Se mi dici che ascolti delle che musica, come stavi guardando l’altra sera alla televisione, quel programma che si chiama X Factor dove ci sono.. chiamarli cantanti forse è esagerato, diciamo che facevano dei versi e a questo punto sono d’accordo con te che dopo cinque minuti uno spegne la radio, la televisione o qualsiasi altra cosa.
||||||||||geschaut||||Fernsehen|das|Programm|||heißt|X Factor|X Factor|wo|da||sie zu nennen|Sänger|vielleicht||übertrieben|sagen wir||||versi||||punkt||einverstanden||du||nach|fünf|Minuten|eine|sind||Radio||Fernsehen||irgendeine|andere|
|||||||||you were|||evening|||||||||X Factor||||calling||||exaggerated|||||||||||||||||||turns off||||television||any||
Se|me|dizes|que|ouves|alguma|que|música|como|estavas|assistindo|a outra|noite|na|televisão|aquele|programa|que|se|chama|X|Factor|onde|nos|estão|chamá-los|cantores|talvez|é|exagerado|digamos|que|faziam|uns|grunhidos|e|a|este|ponto|estou|de acordo|com|você|que|depois|cinco|minutos|um|desliga|a|rádio|a|televisão|ou|qualquer|outra|coisa
Wenn du mir sagst, dass du die Musik hörst, die du neulich im Fernsehen geschaut hast, diese Show namens X Factor, wo es.. sie als Sänger zu bezeichnen, wäre vielleicht übertrieben, sagen wir, sie haben Geräusche gemacht und an diesem Punkt stimme ich dir zu, dass man nach fünf Minuten das Radio, das Fernsehen oder irgendetwas anderes ausschaltet.
If you tell me that you listen to some what music, like you were watching the other night on television, that program called X Factor where there are -- to call them singers maybe is exaggerating, let's say they were doing verses and at this point I agree with you that after five minutes one turns off the radio, television or whatever.
Si me dices que escuchas qué música, como estabas viendo la otra noche en la televisión, ese programa que se llama Factor X donde hay... llamarlos cantantes quizás sea exagerar, digamos que estaban haciendo versos y en este punto estoy de acuerdo contigo en que a los cinco minutos uno apaga la radio, la televisión o lo que sea.
Se você me diz que escuta uma música, como estava assistindo na televisão na outra noite, aquele programa que se chama X Factor onde estão.. chamá-los de cantores talvez seja exagerado, digamos que faziam uns sons e a essa altura eu concordo com você que depois de cinco minutos alguém desliga o rádio, a televisão ou qualquer outra coisa.
Ascoltare della buona musica classica, ed in Italia abbiamo degli autori notevoli, è tutta un’altra cosa, riesci anche a rilassarti un momentino.
||gute|||||Italien|||Autoren|bemerkenswert||alles|eine andere||schaffst|||entspannen||Momentchen
to listen||||||||||authors|notable|||||manage|||||for a moment
|||||||||||||||||||||chwilkę
Ouvir|da|boa|música|clássica|e|na|Itália|temos|alguns|autores|notáveis|é|toda|outra|coisa|você consegue|também|a|relaxar|um|momento
Gute klassische Musik zu hören, und in Italien haben wir bemerkenswerte Komponisten, ist etwas ganz anderes, man kann sich auch einen Moment entspannen.
Listening to good classical music, and in Italy we have notable authors, is another thing altogether, you can even relax for a moment.
Escuchar buena música clásica, y en Italia tenemos algunos autores notables, es otra cosa, incluso puedes relajarte un momento.
Ouvir uma boa música clássica, e na Itália temos compositores notáveis, é toda outra coisa, você consegue até relaxar um pouquinho.
E la musica classica… io sono figlia e nipote di musicisti ho sempre ascoltato musica classica da quando sono nata però questo non significa che al primo ascolto una musica piaccia sempre anche se è musica classica.
|||||||and|||||||||since|when||born||||it means|||||||like||even||||
E|a|música|clássica|eu|sou|filha|e|neta|de|músicos|eu tenho|sempre|escutado|música|clássica|desde|quando|eu sou|nasci|mas|isso|não|significa|que|ao|primeiro|escuta|uma|música|agrade|sempre|também|se|é|música|clássica
Und klassische Musik ... Ich bin die Tochter und Enkelin von Musikern. Ich habe seit meiner Geburt immer klassische Musik gehört, aber das bedeutet nicht, dass Sie zuerst immer Musik hören, auch wenn es klassische Musik ist.
And classical music… I'm the daughter and granddaughter of musicians, I've always listened to classical music since I was born, but that doesn't mean that you always like music the first time you listen, even if it's classical.
Y la música clásica... Soy hija y nieta de músicos y siempre he escuchado música clásica desde que nací, pero eso no significa que la primera vez que escucho música siempre me guste, aunque sea música clásica.
E a música clássica… eu sou filha e neta de músicos, sempre ouvi música clássica desde que nasci, mas isso não significa que na primeira audição uma música sempre agrade mesmo que seja música clássica.
Prima di tutto non è vero che tutta la musica classica è buona musica, c’è musica classica buona musica classica cattiva così come c’è musica leggera cattiva ma anche musica leggera buona.
||||||||||||||||||||bad|||||pop||||||
Primeiro|de|tudo|não|é|verdade|que|toda|a|música|clássica|é|boa|música|há|música|clássica|boa|música|clássica|má|assim|como|há|música|leve|má|mas|também|música|leve|boa
Zunächst einmal ist es nicht so, dass alle Klassik gute Musik ist, es gibt gute Klassik, schlechte Klassik, genauso wie es schlechte Unterhaltungsmusik gibt, aber auch gute Unterhaltungsmusik.
First of all it is not true that all classical music is good music, there is good classical music bad classical music as well as bad light music but also good light music.
En primer lugar, no es cierto que toda la música clásica sea buena música, hay buena música clásica mala música clásica al igual que hay mala música ligera pero también buena música ligera.
Antes de tudo, não é verdade que toda música clássica é boa música, há música clássica boa e música clássica ruim assim como há música leve ruim, mas também música leve boa.
E poi il cervello nostro è fatto in modo tale che o ci vuole del tempo per digerire la musica e quindi spesso al primo ascolto la musica è pesante d’ascoltare.
|then||brain||||||||||||||to digest||||||||||||heavy|to listen
E|depois|o|cérebro|nosso|é|feito|de|maneira|tal|que|ou|nos|quer|um pouco de|tempo|para|digerir|a|música|e|então|frequentemente|ao|primeiro|escuta|a|música|é|pesada|de ouvir
Und dann ist unser Gehirn so gemacht, dass es entweder Zeit braucht, um die Musik zu verdauen, und daher ist die Musik beim ersten Hören oft schwer anzuhören.
And then our brain is made in such a way that either it takes time to digest the music and therefore often the music is heavy to listen to at first listen.
Además, nuestros cerebros están hechos de tal manera que o tardamos en digerir la música y por eso suele resultar pesada de escuchar la primera vez.
E depois o nosso cérebro é feito de tal forma que leva tempo para digerir a música e, portanto, muitas vezes na primeira audição a música é pesada de ouvir.
Certo!
sure
Certo
Sure!
Claro!
Tu metti su gli stessi dischi e alla fine e ti trovi bene perché comunque e alla fine il suo cervello è abituato a sentire quell’armonie quelle melodie.
|||||||||||||||||||||||||those harmonies||melodies
|||||||||||||||||||||||||tej harmonii||
Você|coloca|sobre|os|mesmos|discos|e|no|final|e|te|encontra|bem|porque|de qualquer forma|e|no|final|o|seu|cérebro|está|acostumado|a|ouvir||aquelas|melodias
You put on the same records and in the end and you feel good because anyway and in the end his brain is used to hearing those harmonies and those melodies.
Te pones los mismos discos y al final estás bien porque de todas formas y al final tu cerebro está acostumbrado a escuchar esas armonías esas melodías.
Você coloca os mesmos discos e no final se sente bem porque, de qualquer forma, seu cérebro está acostumado a ouvir aquelas harmonias, aquelas melodias.
Un concerto spesso contiene delle parti che tu non conosci e non è affatto detto che siano di semplice ascolto di ascolto piacevole.
|||it contains||||||||not||not at all|||||||||
Um|concerto|frequentemente|contém|algumas|partes|que|você|não|conhece|e|não|é|de forma alguma|certo|que|sejam|de|simples|escuta|de|escuta|agradável
Ein Konzert enthält oft Teile, die Sie nicht kennen, und es ist keineswegs sicher, dass sie leicht zu hören und angenehm zu hören sind.
A concert often contains parts that you do not know and it is by no means certain that they are easy to listen to and enjoyable to listen to.
Un concierto contiene a menudo partes con las que no se está familiarizado, y no es en absoluto seguro que sean fáciles de escuchar.
Um concerto muitas vezes contém partes que você não conhece e não é de forma alguma garantido que sejam de fácil audição, de audição agradável.
Verissimo, cioè è verissimo il fatto che c’è musica e musica.
very||||||||||
Verdadeiro|ou seja|é|verdadeiríssimo|o|fato|que|há|música|e|música
Very true, that is, the fact that there is music and music is very true.
É verdade, ou seja, é verdade que existe música e música.
Verissimo che anche nella musica classica ci sono delle cose alle volte molto noiose come, invece, c’è della bellissima musica che si ascolta volentieri questo vale anche nella musica leggera tantissime canzoni di successo si ascoltano anche volentieri senza grossi problemi.
|||||||||||||||||||||||||it is worth|||||||||||||||
Verdadeiro|que|também|na|música|clássica|há|são|algumas|coisas|às|vezes|muito|chatas|como|ao contrário|há|uma|belíssima|música|que|se|ouve|de bom grado|isso|vale|também|na|música|leve|muitas|canções|de|sucesso|se|ouvem|também|de bom grado|sem|grandes|problemas
Sehr wahr, dass es auch in der klassischen Musik manchmal sehr langweilige Sachen gibt, dafür aber schöne Musik, die man gerne hört, das gilt auch in der Popmusik.
Very true that even in classical music there are some things that are sometimes very boring as, instead, there is some beautiful music that one likes to listen to, this also applies to popular music, many successful songs are also willingly listened to without major problems.
Es muy cierto que incluso en la música clásica a veces hay cosas muy aburridas, pero también hay música hermosa que uno disfruta escuchando.
É verdade que na música clássica também há coisas que às vezes são muito chatas, assim como há músicas belíssimas que se ouvem com prazer; isso também se aplica à música leve, muitas canções de sucesso são ouvidas com prazer, sem grandes problemas.
Direi che la musica leggera, magari mentre stai facendo qualcosa, non so stai lavorando o facendo i mestieri in casa od altre cose la puoi ascoltare senza grosse difficoltà, la musica classica bisogna concentrarsi, bisogna, insomma, immedesimarsi ci vuole la quiete anche in casa.
|||||||||||||||||chores|||or||||||||||||||||immerse||||quiet|||
|||||||||||||||||prace domowe|||||||||||||||||||immedesimarsi|||||||
Diria|que|a|música|leve|talvez|enquanto|você está|fazendo|algo|não|só|você está|trabalhando|ou|fazendo|os|afazeres|em|casa|ou|outras|coisas|a|você pode|ouvir|sem|grandes|dificuldades|a|música|clássica|é necessário|concentrar-se|é necessário|afinal|se identificar|se|precisa|a|tranquilidade|também|em|casa
I would say that light music, maybe while you're doing something, I don't know, you're working or doing chores at home or other things, you can listen to it without much difficulty. Classical music requires concentration, you need to immerse yourself in it, and there needs to be quiet even in the house.
Yo diría que la música ligera, a lo mejor mientras estás haciendo algo, no sé si estás trabajando o haciendo tareas en casa u otras cosas puedes escucharla sin gran dificultad, la música clásica tienes que concentrarte, tienes que, en definitiva, identificarte, necesitas silencio incluso en la casa.
Eu diria que a música leve, talvez enquanto você está fazendo algo, não sei, está trabalhando ou fazendo as tarefas de casa ou outras coisas, você pode ouvir sem grandes dificuldades; a música clássica exige concentração, é preciso, enfim, se imergir, é necessário ter tranquilidade até em casa.
Ci sono tanti fattori, ecco, che contribuiscono a far piacere musica più o meno.
|||factors||||||||||
||||||przyczyniają się|||||||
(verbo ausiliare)|há|muitos|fatores|veja|que|contribuem|a|fazer|agradar|música|mais|o|menos
There are many factors, you see, that contribute to whether you like music more or less.
Existem muitos fatores, veja, que contribuem para gostar mais ou menos de música.
Si però ho visto che anche tu guardi X Factor, stai li a vedere quali sono i cantanti che ti sembrano più bravi, ci rimani male se scartano quello che ti piaceva di più, commenti, stai li a sentire che cosa dicono di giudici eccetera e questo sai perché?
|||||||||||||||||||||||||||reject|||||||comments|you stay||||||||judges|etc||||
|||||||||||||||||||||||||||odrzucają|||||||||||||||||||||
Sim|mas|eu tenho|visto|que|também|você|assiste|X|Factor|você está|lá|a|ver|quais|são|os|cantores|que|te|parecem|mais|talentosos|a gente|fica|triste|se|descartam|aquele|que|te|agradava|de|mais|você comenta|você está|lá|a|ouvir|o que|coisa|dizem|dos|jurados|etcétera|e|isso|você sabe|por que
Ja, aber ich habe gesehen, dass du auch X Factor schaust, du bleibst dort und siehst, welche Sänger dir am besten erscheinen, du fühlst dich schlecht, wenn sie das verwerfen, was dir am besten gefallen hat, Kommentare, du bleibst dort und hörst, was sie über Richter sagen, usw. weißt du warum?
Yes, but I saw that you also watch X Factor, you sit there watching which singers seem to you more talented, you feel bad if they reject the one you liked the most, you comment, you listen to what the judges say, etc., and do you know why?
Sí, pero he visto que tú también ves el Factor X, te quedas ahí para ver qué cantantes te parecen los mejores, te sientes mal si descartan al que más te ha gustado, comentas, escuchas lo que dicen de los jueces y demás, ¿y sabes por qué?
Sim, mas eu vi que você também assiste ao X Factor, você fica lá vendo quais são os cantores que parecem mais talentosos, você fica chateado se descartam aquele que você mais gostava, comenta, fica lá ouvindo o que os jurados dizem, etc., e sabe por quê?
perché X Factor parla di musica quindi i giudici parlano della validità di un pezzo dell’interpretazione e di come il cantante sia in grado di cantare quel pezzo piuttosto che altri pezzi o si ascoltano i giudizi diversi dei vari giudici eccetera è raro che si parli di musica che, invece, è un argomento bellissimo, in televisione poi non se parla mai
|||||||||||validity||||of the interpretation||||||||||||piece|||||||||judgments|||||||||||||||||||||||||
|||||||||||||||interpretacji||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
porque|X|Factor|fala|de|música|então|os|jurados|falam|da|validade|de|um|pedaço|da interpretação|e|de|como|o|cantor|seja|em|capaz|de|cantar|aquele|pedaço|em vez|que|outros|pedaços|ou|se|ouvem|os|julgamentos|diferentes|dos|vários|jurados|etcétera|é|raro|que|se|fale|de|música|que|em vez|é|um|assunto|belíssimo|na|televisão|então|não|se|fala|nunca
weil X Factor über Musik spricht, sprechen die Juroren über die Gültigkeit eines Interpretationsstücks und wie der Sänger dieses Stück besser als andere Stücke singen kann, oder man hört die unterschiedlichen Urteile der verschiedenen Juroren usw. Musik, die andererseits Andererseits, ist ein schönes Thema, das nie im Fernsehen erwähnt wird
because X Factor is about music so the judges talk about the validity of a song, the interpretation and how the singer is able to sing that piece rather than other pieces, or you listen to the different opinions of the various judges etc. it's rare that music is discussed which, instead, is a beautiful subject, on television it's never talked about
porque el Factor X trata de música, así que los jueces hablan de la validez de una pieza, de la interpretación y de cómo el cantante es capaz de cantar esa pieza en lugar de otras, o escuchar los diferentes juicios de los distintos jueces, etc. Es raro que hablen de música, que es un tema precioso, pero en televisión nunca hablan de ello
Porque o X Factor fala de música, então os jurados falam sobre a validade de uma música, da interpretação e de como o cantor é capaz de cantar aquela música em vez de outras músicas, ou se ouvem os diferentes julgamentos dos vários jurados, etc.; é raro que se fale de música que, ao contrário, é um assunto belíssimo, na televisão então nunca se fala.
Questo è vero, infatti però questo è uno spettacolo, è uno spettacolo alla televisione dove, appunto, vedi nuovi personaggi che cercano di entrare nel mondo della musica e a questo punto devi solo giudicare se quel cantante li potrà avere successo o meno, ma più che altro, alle volte, insomma.. quando ti fanno sentire i provini i quelli che vanno li a cantare ti chiedi se prima di andare in un posto del genere a fare un provino non era meglio si guardasse allo specchio e facesse un attimo un esame di coscienza ecco!
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||hear||auditions||||||||||||||||||||||auditions|||||look|||||||||||
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||przesłuchania||||||||||||||||||||||próbować|||||gdybyś patrzył|||||||||||
Isso|é|verdade|de fato|mas|isso|é|um|espetáculo|é|um|espetáculo|na|televisão|onde|exatamente|você vê|novos|personagens|que|tentam|de|entrar|no|mundo|da|música|e|a|este|ponto|deve|apenas|julgar|se|aquele|cantor|lá|poderá|ter|sucesso|ou|menos|mas|mais|do que|outra coisa|às|vezes|enfim|quando|te|fazem|ouvir|os|testes|os|aqueles|que|vão|lá|a|cantar|te|pergunta|se|antes|de|ir|em|um|lugar|de|gênero|a|fazer|um|teste|não|era|melhor|se|olhasse|no|espelho|e|fizesse|um|momento|um|exame|de|consciência|aqui
Dies ist tatsächlich wahr, aber dies ist eine Show, es ist eine Show im Fernsehen, in der Sie tatsächlich neue Charaktere sehen, die versuchen, in die Welt der Musik einzutreten, und an diesem Punkt müssen Sie nur beurteilen, ob dieser Sänger es sein wird erfolgreich oder nicht, aber manchmal mehr als andere, kurz gesagt ... wenn die Leute, die dorthin gehen, um zu singen, Sie die Vorsprechen hören lassen, fragen Sie sich, ob es nicht besser wäre, in den Spiegel zu schauen, bevor Sie zu einem solchen Ort zum Vorsprechen gehen Nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um hier das Gewissen zu prüfen!
This is true, in fact, this is a show, it's a televised show where you see new characters trying to enter the world of music and at this point you just have to judge whether that singer will be able to succeed or not, but more than anything, sometimes, well... when they make you listen to the auditions of those who go there to sing, you wonder if before going to such a place to audition it wouldn't have been better to look in the mirror and do a little self-examination!
¡Eso es verdad, pero esto es un programa, es un programa de televisión en el que ves a gente nueva intentando entrar en el negocio de la música y en este punto sólo tienes que juzgar si ese cantante va a tener éxito o no, pero más que nada, a veces... cuando oyes las audiciones de los que van allí a cantar te preguntas si antes de ir a un sitio así a audicionar no deberías haberte mirado en el espejo y haberte hecho un poco de autoexamen allí!
Isso é verdade, na verdade, isso é um espetáculo, é um espetáculo na televisão onde, de fato, você vê novos personagens que tentam entrar no mundo da música e, a partir desse ponto, você só precisa julgar se aquele cantor terá sucesso ou não, mas mais do que isso, às vezes, bem... quando eles fazem você ouvir as audições daqueles que vão lá cantar, você se pergunta se antes de ir a um lugar assim para fazer uma audição não seria melhor olhar no espelho e fazer um exame de consciência!
Perché, insomma, direi che insomma… cantare è tutta un’altra cosa.
||||||||another|
Por que|afinal|diria|que|afinal|cantar|é|toda|outra|coisa
Because, well, I would say that, well... singing is a whole different thing.
Porque, bem, eu diria que, bem... cantar é toda outra coisa.
Mah, invece un conto è cantare nella musica leggera però invece un conto è ascoltare della buona musica in santa pace, ecco, sono due cose diverse in santa pace come potrebbe essere ad un concerto dove tutta la gente che c’è ed è presente va ad ascoltare quella musica perché sa e sa già in partenza che quella è una musica che piace.
||||||||||||||||||||||||||in peace||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bem|ao invés|uma|coisa|é|cantar|na|música|leve|mas||um||é|ouvir|||música|em|||||||||||||||||||||que|||é||||||música||||||||que||||||gosta
Nun, es ist eine Sache, in der Popmusik zu singen, aber eine Sache, gute Musik in Ruhe zu hören, hier sind das zwei verschiedene Dinge in Ruhe, wie es bei einem Konzert sein könnte, wo alle Leute, die anwesend sind und sind, zuhören zu dieser Musik, weil er weiß und von Anfang an weiß, dass das eine Musik ist, die du magst.
Bueno, una cosa es cantar en la música pop y otra es escuchar buena música tranquilamente, ya sabes, son dos cosas diferentes tranquilamente como puede ser en un concierto donde toda la gente que está allí y está presente va a escuchar esa música porque sabe y conoce de antemano que esa es la música que le gusta.
Bem, por outro lado, cantar na música leve é uma coisa, mas ouvir boa música em paz é outra, são duas coisas diferentes em paz, como poderia ser em um concerto onde toda a gente que está presente vai ouvir aquela música porque sabe e já sabe desde o início que aquela é uma música que agrada.
Si, d’accordo però ci sono a volte dei cantanti o dei musicisti insomma di musica leggera che sono veramente preparati a volte si pensa che tutti siano improvvisati sia i cantanti che quelli che suonano strumenti che sappiano quattro accordi così ma molti di questi hanno fatto il conservatorio e semplicemente scelgono questo tipo di musica perché gli piace di più e però conoscono perfettamente l’armonia, suonano alla con molta perizia il loro strumento e quando compongono, compongono con capacità musicali molto buone che poi quella sia musica leggera è un altro discorso.
|||||||||||||||||||||||||||improvised||||||||||know|||||||||||conservatory|||||||||||||||||harmony|||||skill|||||||compose|||||||||||||||
|||||||||||||||||||||||||||improwizowani|||||||||||||||||||||konserwatorium||||||||||||||||||||||perizia||||||||||||||||||||||
Sim|de acordo|mas|a gente|são|às|vezes|alguns|cantores|ou|alguns|músicos|enfim|de|música|leve|que|são|realmente|preparados|a|vezes|se|pensa|que|todos|sejam|improvisados|sejam|os|cantores|que|aqueles|que|tocam|instrumentos|que|saibam|quatro|acordes|assim|mas|muitos|de|esses|têm|feito|o|conservatório|e|simplesmente|escolhem|este|tipo|de|música|porque|lhes|agrada|de|mais|e|mas|conhecem|perfeitamente||tocam|com|com|muita|perícia|o|deles|instrumento|e|quando|compõem|compõem|com|habilidades|musicais|muito|boas|que|então|aquela|seja|música|leve|é|um|outro|discurso
Ja, natürlich, aber es gibt manchmal Sänger oder Musiker mit wenig Popmusik, die wirklich gut vorbereitet sind. Manchmal wird angenommen, dass alle improvisiert sind, sowohl Sänger als auch diejenigen, die Instrumente spielen, die vier Akkorde wie diesen kennen, aber viele von ihnen haben das Konservatorium absolviert und einfach diese Art von Musik wählen, weil sie sie mehr mögen und doch Harmonie perfekt beherrschen, ihr Instrument sehr gekonnt spielen und wenn sie komponieren, dann komponieren sie mit sehr guten musikalischen Fähigkeiten, dann ist Popmusik eine andere Sache.
Sí, estoy de acuerdo, pero a veces hay cantantes o músicos de música pop que están muy bien preparados, y a veces piensas que son todos improvisados, tanto los cantantes como los que tocan instrumentos, que se saben cuatro acordes así, pero muchos de ellos han estudiado en el conservatorio y simplemente eligen este tipo de música porque les gusta más, pero conocen perfectamente la armonía, tocan sus instrumentos con mucha destreza, y cuando componen, componen con muy buenas dotes musicales, que eso sea música pop es otra cosa.
Sim, tudo bem, mas às vezes há cantores ou músicos, de fato, de música leve que são realmente preparados, às vezes se pensa que todos são improvisados, tanto os cantores quanto aqueles que tocam instrumentos que sabem quatro acordes assim, mas muitos deles fizeram conservatório e simplesmente escolhem esse tipo de música porque gostam mais, mas conhecem perfeitamente a harmonia, tocam com muita habilidade seu instrumento e quando compõem, compõem com capacidades musicais muito boas, e que seja música leve é outra história.
L’anno scorso a X Factor è uscita una cantante estremamente brava e tutti, infatti, se ne sono accorti, quello che e strano è che la gente è in grado di giudicare la buona musica e il talento.
||||||||||||||||||||||||||||||||||||talent
O ano|passado|no|X|Factor|é|saiu|uma|cantora|extremamente|boa|e|todos|de fato|se|dela|são|percebidos|aquilo|que|é|estranho|é|que|a|gente|é|em|capaz|de|julgar|a|boa|música|e|o|talento
Last year an extremely good singer came out on X Factor and everyone, in fact, noticed it, what is strange is that people are able to judge good music and talent.
No ano passado, no X Factor, saiu uma cantora extremamente talentosa e todos, de fato, perceberam isso, o que é estranho é que as pessoas são capazes de julgar a boa música e o talento.
Peccato che per qualche motivo non sempre venga data alla gente della buona musica perché si pensa che venda di più una cattiva musica.
||||||||||||||||||be given|||||
||||||||||||||||||sprzeda|||||
pena|que|por|algum|motivo|não|sempre|venha|dada|à|gente|da|boa|música|porque|se|pensa|que|venda|de|mais|uma|má|música
Schade, dass aus irgendeinem Grund gute Musik nicht immer an die Leute gegeben wird, weil man glaubt, dass sich schlechte Musik mehr verkauft.
Too bad that for some reason people aren't always given good music because bad music is thought to sell more.
Lástima que por alguna razón no siempre se dé buena música a la gente porque piensan que la mala vende más.
É uma pena que por algum motivo nem sempre seja dada às pessoas boa música, porque se pensa que uma música ruim vende mais.
Mah, la gente ascolta quello che gli fornisce la radio perché il più delle volte, magari mentre si lavora, anche in ufficio così rimane una radio accesa e ascolti quello che ti propinano.
|||||||provides||||||||maybe|while||||||||||on||||||are served
||||||||||||||||||||||||||||||||serwują
Bem|a|gente|ouve|aquilo|que|a ele|fornece|a|rádio|porque|o|mais|das|vezes|talvez|enquanto|se|trabalha|também|em|escritório|assim|fica|uma|rádio|ligada|e|ouve|aquilo|que|a você|impõem
Mah, la gente escucha lo que le da la radio porque la mayoría de las veces, quizá mientras estás trabajando, incluso en la oficina, así que tienes una radio encendida y escuchas lo que te dan.
Bem, as pessoas ouvem o que a rádio fornece, porque na maioria das vezes, talvez enquanto trabalham, até no escritório, fica uma rádio ligada e você escuta o que te impõem.
Tanta gente non è in grado di capire e riconoscere la buona musica dalla musica di pessima qualità.
so much|||||||||recognize|||||||poor|
Tanta|gente|não|é|em|capaz|de|entender|e|reconhecer|a|boa|música|da|música|de|péssima|qualidade
Muchas personas son incapaces de entender y reconocer la buena música de la mala.
Muitas pessoas não são capazes de entender e reconhecer a boa música da música de péssima qualidade.
Però se tu vedi questo programma che si chiama, appunto, X Factor si sono presentati quasi venticinquemila persone e, a torta finita, ne hanno scelto una sola.
|||||||||precisely|||||||twenty-five thousand|||at|cake||they||chosen||
||||||||||||||||dwadzieścia pięć tysięcy||||||||||
Mas|se|você|vê|este|programa|que|se|chama|exatamente|X|Factor|se|foram|apresentados|quase|vinte e cinco mil|pessoas|e|a|torta|terminada|deles|(eles) escolheram|escolhido|uma|só
But if you see this program which is called, in fact, X Factor almost twenty-five thousand people showed up and, once the cake was over, they chose only one.
Mas se você vê esse programa que se chama, justamente, X Factor, quase vinte e cinco mil pessoas se apresentaram e, no final, escolheram apenas uma.
Tutte le altre, prima ancora di andare li, forse dovevano, appunto, fare un esame di coscienza e dire: “ma io è meglio che cambi mestiere e vada a fare qualche cos’altro, il canto o la musica non è proprio il mio lavoro”
|||||||||they had to|precisely|||||||||||||change|profession||go||||something else|||||||||||
Todas|as|outras|antes|ainda|de|ir|lá|talvez|deveriam|exatamente|fazer|um|exame|de|consciência|e|dizer|mas|eu|é|melhor|que|mude|profissão|e|vá|a|fazer|algum|outra coisa|o|canto|ou|a|música|não|é|exatamente|o|meu|trabalho
Alle anderen mussten, noch bevor sie dorthin gingen, vielleicht eine Gewissensprüfung machen und sagen: „Aber ich sollte besser meinen Job wechseln und etwas anderes machen, Singen oder Musik gehören nicht wirklich mir Arbeit"
Todos los demás, antes incluso de ir allí, quizás tuvieron que hacer examen de conciencia y decir: 'pero mejor cambio de trabajo y me voy a hacer otra cosa, cantar o la música no es realmente mi trabajo'.
Todas as outras, antes mesmo de irem lá, talvez deveriam, justamente, fazer um exame de consciência e dizer: “mas é melhor eu mudar de profissão e ir fazer outra coisa, cantar ou fazer música não é bem o meu trabalho”
Si, d’accordo però molti vanno lì per divertirsi oppure perché, dicono, “magari non so cantare ma apprezzeranno di me la presenza scenica” che a volte è molto bizzarra e sperano di essere notati perché sono strani oppure le ragazze pensano di essere tutte bellissime e sperano in questo modo di trovare lavoro non penso che tutti pensino di essere dei grandi musicisti, no spero proprio di no.
||||go|||have fun|or||they|maybe|||||appreciate|||||stage|||||||||||noticed||||or||||||||||||||||||||think||||||||||
|||||||||||||||||||||sceniczna||||||dziwna|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sim|de acordo|mas|muitos|vão|lá|para|se divertir|ou|porque|dizem|talvez|não|sei|cantar|mas|apreciarão|de|mim|a|presença|cênica|que|a|vezes|é|muito|bizarra|e|esperam|de|serem|notados|porque|são|estranhos|ou|as|garotas|pensam|de|serem|todas|belíssimas|e|esperam|em|este|modo|de|encontrar|trabalho|não|penso|que|todos|pensem|de|serem|grandes|grandes|músicos|não|espero|realmente|de|não
Ja, ich stimme zu, aber viele gehen dorthin, um Spaß zu haben oder weil sie sagen: "Vielleicht kann ich nicht singen, aber sie werden die Bühnenpräsenz zu schätzen wissen", was manchmal sehr bizarr ist und sie hoffen, bemerkt zu werden, weil sie seltsam sind oder die Mädchen denken, dass sie alle sind schön und hoffe auf diese Weise Arbeit zu finden Ich denke nicht, dass jeder sie für großartige Musiker hält, nein, ich hoffe wirklich nicht.
Sí, estoy de acuerdo, pero mucha gente va allí para divertirse o porque, dicen, 'puede que no sea capaz de cantar pero apreciarán mi presencia escénica' que a veces es muy extraña y esperan llamar la atención porque son raros o las chicas piensan que son todas guapas y esperan conseguir trabajo de esa manera no creo que todas piensen que son grandes músicos, no espero que no.
Sim, tudo bem, mas muitos vão lá para se divertir ou porque, dizem, “talvez eu não saiba cantar, mas apreciarão a minha presença de palco”, que às vezes é muito bizarra, e esperam ser notados porque são estranhos, ou as garotas acham que são todas lindas e esperam, assim, encontrar trabalho; não acho que todos pensem que são grandes músicos, não, espero que não.
Spero proprio di no, ma visto che hai detto, appunto, che le ragazze ci vanno pensando di essere belle a questo punto mi viene in mente un po' il concorso di bellezza che la metà di quelle che vanno a fare un concorso di bellezza, anche qui, prima devono guardasi allo specchio e poi dire: “ io sono in grado di partecipare al concorso di bellezza?
|||||given||||precisely|||||go|||||||||comes||||||||||||||||||||||||||look at themselves|||||||||||||||
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||zobaczyć się|||||||||||||||
Espero|mesmo|de|não|mas|visto|que|você tem|dito|exatamente|que|as|meninas|lá|vão|pensando|em|serem|bonitas|a|este|ponto|me|vem|em|mente|um|pouco|o|concurso|de|beleza|que|a|metade|de|aquelas|que|vão|a|fazer|um|concurso|de|beleza|também|aqui|antes|devem|se olhar|no|espelho|e|então|dizer|eu|sou|em|condição|de|participar|ao|concurso|de|beleza
Ich hoffe nicht, aber da Sie tatsächlich gesagt haben, dass die Mädchen dorthin gehen und denken, dass sie an diesem Punkt schön sind, werde ich ein wenig an den Schönheitswettbewerb erinnert, den die Hälfte derjenigen, die einen Schönheitswettbewerb veranstalten, Auch hier müssen sie zuerst in den Spiegel schauen und dann sagen: „Kann ich am Schönheitswettbewerb teilnehmen?
I sure hope not, but since you said, precisely, that the girls go there thinking they are beautiful at this point the beauty contest comes to mind a bit that half of those who go to a beauty contest, here too, first they have to look in the mirror and then say: “Am I able to participate in the beauty contest?
Desde luego espero que no, pero como has dicho, precisamente, que las chicas van allí pensando que son guapas a estas alturas me recuerda un poco a los concursos de belleza que la mitad de los que van a un concurso de belleza, incluso aquí, primero tienen que mirarse al espejo y luego decir: "¿soy capaz de participar en el concurso de belleza?".
Espero que não, mas já que você disse, de fato, que as garotas vão lá pensando que são bonitas, neste ponto me vem à mente um pouco o concurso de beleza, que a metade daquelas que vão fazer um concurso de beleza, também aqui, primeiro devem se olhar no espelho e depois dizer: “eu sou capaz de participar do concurso de beleza?”
o è meglio che magari stia a casa?” perché, insomma, alle volte, ti chiedi – ma quella li come ha fatto andare sul palco a fare un concorso di bellezza?
ou|é|melhor|que|talvez|fique|em|casa|por que|afinal|às|vezes|te|pergunta|mas|aquela|lá|como|tem|feito|ir|ao|palco|a|fazer|um|concurso|de|beleza
oder ist es besser, dass er vielleicht zu Hause bleibt? warum, kurz gesagt, fragt man sich manchmal - aber wie kam der auf die Bühne, um einen Schönheitswettbewerb zu machen?
or is it better that maybe he stays at home?” because, in short, sometimes, you ask yourself - but how did that one go on stage to do a beauty contest?
ou é melhor que talvez eu fique em casa?” porque, afinal, às vezes você se pergunta – mas como aquela ali conseguiu subir no palco para fazer um concurso de beleza?
e soprattutto pensa i giudici che devono giudicare che cosa possono pensare.
||||judges|||||||
e|sobretudo|pensa|os|juízes|que|devem|julgar|que|coisa|podem|pensar
und vor allem denken die Richter, die beurteilen müssen, was sie denken mögen.
and above all think the judges who have to judge what they may think.
E principalmente pense nos juízes que devem julgar o que podem pensar.
Innanzitutto ci sono sempre le amiche e le mamme, soprattutto le mamme pensano sempre che le loro figlie siano bellissime e le spingono a fare concorsi, ma siccome poi nei concorsi ci sono delle altre ragazze come loro, si trovano benissimo sono semplicemente simili fra loro e sono quelle che poi partecipano quindi sono anche quelle che vincono, quelle veramente belle stanno a casa.
|||||friends||||||||||||daughters|||||push|||contests||||||||||||||||||||||||||participate||||||win||||||
Primeiro de tudo|nos|são|sempre|as|amigas|e|as|mães|especialmente|as|mães|pensam|sempre|que|as|suas|filhas|sejam|belíssimas|e|as|incentivam|a|fazer|concursos|mas|já que|depois|nos|concursos|há|são|outras||meninas|como|elas|se|sentem|muito bem|são|simplesmente|semelhantes|entre|elas|e|são|aquelas|que|depois|participam|então|são|também|aquelas|que|ganham|aquelas|realmente|bonitas|ficam|em|casa
Zuallererst gibt es immer Freunde und Mütter, besonders Mütter denken immer, dass ihre Töchter schön sind und drängen sie, Wettbewerbe zu veranstalten, aber seitdem gibt es in Wettbewerben andere Mädchen wie sie, sie finden sich sehr gut, sie sind sich einfach ähnlich und sie sind diejenigen, die teilnehmen, dann sind sie auch diejenigen, die gewinnen, die wirklich schönen bleiben zu Hause.
First of all, there are always friends and mothers, above all mothers always think that their daughters are beautiful and push them to enter competitions, but since there are other girls like them in the competitions, they get along very well, they are simply similar to each other and they are the ones who then participate so they are also the ones who win, the really beautiful ones stay at home.
En primer lugar, siempre están las amigas y las madres, sobre todo las madres siempre piensan que sus hijas son guapas y las empujan a hacer concursos, pero como hay otras chicas como ellas en los concursos, se llevan muy bien y simplemente son parecidas entre ellas y son las que luego participan por lo que también son las que ganan, las realmente guapas se quedan en casa.
Antes de tudo, sempre há as amigas e as mães, principalmente as mães sempre acham que suas filhas são lindas e as incentivam a participar de concursos, mas como depois nos concursos há outras garotas como elas, elas se sentem muito bem, são simplesmente semelhantes entre si e são aquelas que depois participam, então são também aquelas que ganham; as realmente bonitas ficam em casa.
È vero insomma, quelle belle, infatti, non vanno certo a fare questi concorsi, o comunque pochissime vanno a fare questi concorsi , tanto è vero che vedi ad un altro concorso cui abbiamo, diciamo, seguito un po' quest’estate è stato quello della ricerca delle due veline di quella famosa trasmissione striscia la notizia, che anche qui si sono presentate in dodicimila o tredicimila ragazze tutte convinte di saper ballare e di sapere fare un minimo di spettacolo, ma alla fine sono arrivate proprio pochissime.
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||veline||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|||||||||||||||||||||||||||||competitions|||||||this summer||||||||showgirls|||||||||||||presented||twelve thousand||thirteen thousand|||||know||||||||||||||||
||||||||||||||||||||||||||||||||||na||||||||||veline|||||striscia||||||||||||tredzieścia tysięcy|||||||||||||||||||||
É|verdade|afinal|aquelas|bonitas|de fato|não|vão|certamente|a|fazer|esses|concursos|ou|de qualquer forma|pouquíssimas|vão|a|fazer|esses|concursos|tanto|é|verdade|que|você vê|a|um|outro|concurso|que|nós temos|digamos|seguido|um|pouco|neste verão|foi|o|aquele|da|busca|das|duas|assistentes de palco|de|aquela|famosa|transmissão|Striscia|a|notícia|que|também|aqui|se|são|apresentadas|em|doze mil|ou|treze mil|meninas|todas|convencidas|de|saber|dançar|e|de|saber|fazer|um|mínimo|de|espetáculo|mas|ao|final|são|chegadas|realmente|pouquíssimas
Es stimmt, kurz gesagt, die Schönen gehen sicherlich nicht zu diesen Wettbewerben, oder auf jeden Fall gehen nur sehr wenige zu diesen Wettbewerben, so sehr, dass Sie einen anderen Wettbewerb sehen, den wir, sagen wir, ein bisschen verfolgt haben Dieser Sommer war der der Suche nach den beiden Showgirls dieser berühmten Sendung, die Nachrichten streiften, die auch hier in zwölftausend oder dreizehntausend Mädchen präsentiert wurden, die alle davon überzeugt waren, dass sie tanzen können und ein Minimum an Show machen können, aber am Ende kamen nur sehr wenige an.
In short, it's true, in fact, the beautiful ones certainly don't go to these competitions, or in any case very few go to these competitions, so much so that you see another competition that we, let's say, followed a bit this summer was that the search for the two showgirls of that famous transmission spread the news, that twelve thousand or thirteen thousand girls showed up here too, all convinced that they knew how to dance and that they knew how to put on a minimum of show, but in the end very few arrived.
Es verdad, en fin, las guapas no van a estos concursos, o por lo menos van muy pocas a estos concursos, tanto es así que ya ves otro concurso que seguimos este verano, digamos, fue la búsqueda de las dos showgirls de aquel famoso programa Desnuda el Telediario, donde se presentaron doce o trece mil chicas, todas convencidas de que sabían bailar y montar un mínimo de espectáculo, pero al final llegaron muy pocas.
É verdade, aquelas bonitas, de fato, não vão fazer esses concursos, ou, de qualquer forma, pouquíssimas vão fazer esses concursos, tanto é verdade que você vê em outro concurso que nós, digamos, acompanhamos um pouco neste verão, foi o da busca das duas veline daquela famosa transmissão Striscia la Notizia, que também aqui se apresentaram doze mil ou treze mil garotas todas convencidas de saber dançar e de saber fazer um mínimo de espetáculo, mas no final chegaram realmente pouquíssimas.
SENT_CWT:AFkKFwvL=12.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.2
pt:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=44 err=0.00%) translation(all=36 err=0.00%) cwt(all=1402 err=3.28%)