×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

La grande belleza, Parte 6

Parte 6

- Gambardella... - C'est moi. Mi scusi per come mi presento senza preavviso.

Sono Alfredo Marti.

Piacere, Gep. Perт casa mia e quest'altra. Non voglio disturbare.

Prego, mi dica.

Sono il marito di Elisa de Santis.

Avete avuto figli?

No.

Io non potevo.

Io si...

Io potevo.

Mi scusi.

Mi scusi.

Anche lei poteva.

Elisa e morta.

Ieri...

Alfredo, se posso esserti utile, sai dove abito.

Non mi lasciare solo. Per favore, non mi lasciare solo.

Siamo stati sposati trentacinque anni. Ma Elisa ha sempre amato te.

Ma che dici, Alfredo?

Io e Elisa siamo stati fidanzati ma eravamo dei ragazzini.

Forse mi ha lasciato lei. » passato tanto tempo, non lo ricordo piu.

Si, ti ha lasciato lei. Era l'8 settembre 1970. Ecco, appunto.

Alfredo, adesso lei e sconvolto.

normale. - No, io non sono sconvolto.

Elisa ha amato sempre e solo un uomo.

Tu. - Ma come fa a dirlo?

Io non ho mai piu rivisto Elisa. Voi siete stati insieme una vita.

Ho trovato un suo diario con il lucchetto.

Ho rotto il lucchetto.

Alfredo, io per lavoro scrivo.

Mi creda, la scrittura crea fantasie, immaginazioni, bugie.

E io sono stato soltanto un "buon compagno". Solo questo scrive di me.

Trentacinque anni insieme e io appaio solo come un buon compagno.

Prego, Alfredo.

Che farа adesso?

Quello che ho sempre fatto. Vivere nell'adorazione di lei.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Parte 6 part Del Teil 6 Part 6 Parte 6 パート6 Parte 6 Часть 6 Bölüm 6 Del 6

- Gambardella... - C'est moi. Gambardella|Det är|jag - Gambardella... - Det är jag. Mi scusi per come mi presento senza preavviso. |||||||préavis Jag|ber om ursäkt|för|hur|mig|presenterar|utan|förvarning Ursäkta att jag dyker upp utan förvarning.

Sono Alfredo Marti. Jag är|Alfredo|Marti Jag är Alfredo Marti.

Piacere, Gep. Trevligt att träffas|Gep Trevligt att träffas, Gep. Perт casa mia e quest'altra. fört|hus|min|och|denna andra Det här är mitt hus och det andra. Non voglio disturbare. Inte|vill|störa Jag vill inte störa.

Prego, mi dica. Varsågod|mig|säg Vertel het me alsjeblieft. Varsågod, säg mig.

Sono il marito di Elisa de Santis. Jag är|den|maken|till|Elisa|de|Santis Jag är Elisas make de Santis.

Avete avuto figli? Har ni|haft|barn Har ni haft barn?

No. Nej Nej.

Io non potevo. ||pouvais Jag|inte|kunde Jag kunde inte.

Io si... Jag|ja Jag kunde...

Io potevo. Jag|kunde Jag kunde.

Mi scusi. Jag|ursäkta Ursäkta mig.

Mi scusi. Jag|ursäkta Ursäkta mig.

Anche lei poteva. Även|hon|kunde Du kunde också.

Elisa e morta. Elisa|är|död Elisa är död.

Ieri... Igår Igår...

Alfredo, se posso esserti utile, sai dove abito. Alfredo|om|jag kan|vara till|till hjälp|vet|var|bor Alfredo, als ik je kan helpen, je weet waar ik woon. Alfredo, om jag kan vara till hjälp, vet du var jag bor.

Non mi lasciare solo. ||laisser| Inte|mig|lämna|ensam Lämna mig inte ensam. Per favore, non mi lasciare solo. Varför|snälla|inte|mig|lämna|ensam Snälla, lämna mig inte ensam.

Siamo stati sposati trentacinque anni. |étés|mariés|| Vi är|varit|gifta|trettiofem|år Vi har varit gifta i trettiofem år. Ma Elisa ha sempre amato te. Men|Elisa|har|alltid|älskat|dig Men Elisa har alltid älskat dig.

Ma che dici, Alfredo? Men|vad|säger|Alfredo Men vad säger du, Alfredo?

Io e Elisa siamo stati fidanzati ma eravamo dei ragazzini. |||||||||jeunes Jag|och|Elisa|var|förlovade|förlovade|men|var|några|barn Jag och Elisa var tillsammans men vi var barn.

Forse mi ha lasciato lei. Kanske|mig|har|lämnat|hon Kanske var det hon som gjorde slut. » passato tanto tempo, non lo ricordo piu. förflutit|så mycket|tid|inte|det|minne|längre » Det har gått så lång tid, jag minns det inte längre.

Si, ti ha lasciato lei. Ja|dig|har|lämnat|hon Ja, det var hon som gjorde slut. Era l'8 settembre 1970. Var|den|september Det var den 8 september 1970. Ecco, appunto. här är|just det Här, just det.

Alfredo, adesso lei e sconvolto. Alfredo|nu|hon|är|chockad Alfredo, nu är ni chockad.

normale. normal normalt. - No, io non sono sconvolto. ||||choqué Nej|jag|inte|är|chockad - Nej, jag är inte chockad.

Elisa ha amato sempre e solo un uomo. Elisa|har|älskat|alltid|och|bara|en|man Elisa har alltid älskat bara en man.

Tu. Du Du. - Ma come fa a dirlo? Men|hur|kan|att|säga det - Men hur kan du säga det?

Io non ho mai piu rivisto Elisa. Jag|inte|har|någonsin|mer|sett|Elisa Jag har aldrig sett Elisa igen. Voi siete stati insieme una vita. Ni|har|varit|tillsammans|ett|liv Ni har varit tillsammans hela livet.

Ho trovato un suo diario con il lucchetto. |||||||cadenas Jag|hittade|en|hans|dagbok|med|den|lås Jag hittade hennes dagbok med lås.

Ho rotto il lucchetto. Jag har|brutit|den|hänglåset Jag har brutit låset.

Alfredo, io per lavoro scrivo. Alfredo|jag|för|arbete|skriver Alfredo, jag skriver för jobbet.

Mi creda, la scrittura crea fantasie, immaginazioni, bugie. Mig||den|skrivande|skapar|fantasier|föreställningar|lögner Tro mig, skrivandet skapar fantasier, föreställningar, lögner.

E io sono stato soltanto un "buon compagno". Och|jag|var|varit|bara|en|bra|kamrat Och jag har bara varit en "bra kamrat". Solo questo scrive di me. Bara|detta|skriver|om|mig Bara detta skriver om mig.

Trentacinque anni insieme e io appaio solo come un buon compagno. trettiofem|år|tillsammans|och|jag|verkar|bara|som|en|bra|vän Trettiofem år tillsammans och jag framstår bara som en bra följeslagare.

Prego, Alfredo. Varsågod|Alfredo Varsågod, Alfredo.

Che farа adesso? |you will do| Vad||nu Vad ska du göra nu?

Quello che ho sempre fatto. Det|som|jag har|alltid|gjort Det jag alltid har gjort. Vivere nell'adorazione di lei. |in the adoration|| Att leva|i tillbedjan|av|henne Live in adoration of her. Leva i tillbedjan av henne.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.42 sv:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=60 err=0.00%) translation(all=50 err=0.00%) cwt(all=223 err=0.90%)