Truffe Finanziarie: Se ne sei vittima è comunque colpa tua
мошенничества|финансовые||||||||
Fraudes|Financeiras|Se|de|é|vítima|é|de qualquer forma|culpa|sua
Finanzbetrug: Wenn Sie ein Opfer sind, ist es trotzdem Ihre Schuld
Financial Scams: If you are a victim of it, it's still your fault
Estafas financieras: si eres víctima, la culpa sigue siendo tuya
Financiële zwendel: als je slachtoffer bent, is het nog steeds jouw schuld
Finansal dolandırıcılık: eğer mağdursanız, bu yine de sizin hatanızdır
Fraudes Financeiras: Se você é uma vítima, ainda assim é culpa sua
Le MIFID dei clienti nell'ottanta 80% dei casi sono compilate
|МиФИД(1)|||в восемьдесят||||заполнены
As|MIFID|dos|clientes|em oitenta|dos|casos|são|preenchidas
The MIFIDs of the customers in eighty 80% of the cases are filled in
Vakaların %80'inde müşterilerin MIFID'leri doldurulmuştur
As MIFID dos clientes em 80% dos casos estão preenchidas
dall'addetto titoli prima che arrivi il cliente e senza nemmeno consultarlo. Cosa?
от сотрудника||||||||||проконсультироваться с ним|
do atendente|títulos|antes|que|che chegue|o|cliente|e|sem|nem|consultá-lo|O que
by the securities clerk before the customer arrives and without even consulting him. Thing?
müşteri gelmeden önce ve ona danışmadan menkul kıymetler memuru tarafından. Ne?
pelo atendente de títulos antes que o cliente chegue e sem nem mesmo consultá-lo. O quê?
OK. Facciamo un passo indietro. Che cos'è il questionario MIFID?
OK|Vamos fazer|um|passo|para trás|O que|é|o|questionário|MIFID
OK. Let's take a step back. What is the MIFID questionnaire?
TAMAM. Bir adım geriye gidelim. MIFID anketi nedir?
OK. Vamos dar um passo atrás. O que é o questionário MIFID?
Ti è mai capitato di andare in banca per acquistare un azione, un'obbligazione,
||||||||||||облигация
Te|é|nunca|aconteceu|de|ir|na|banco|para|comprar|uma|ação|um título
Hiç hisse senedi ya da tahvil almak için bankaya gittiniz mi?
Você já teve a experiência de ir ao banco para comprar uma ação, um título,
un fondo, quello che vuoi. Bene il tuo interlocutore prima di permetterti di
||||||||собеседник||||
um|fundo|aquilo|que|quer|Bem|o|seu|interlocutor|antes|de|te permitir|de
um fundo, o que você quiser. Bem, o seu interlocutor, antes de permitir que você
acquistare un determinato prodotto finanziario deve averti fatto firmare il
comprar|um|determinado|produto|financeiro|deve|te|feito|assinar|o
buying a certain financial product must have made you sign the
compre um determinado produto financeiro, deve ter feito você assinar o
questionario MIFID che è un questionario in cui viene valutato il
|||||||||оценивается|
questionário|MIFID|que|é|um|questionário|em|que|é|avaliado|o
questionário MIFID, que é um questionário onde é avaliado o
tuo profilo come risparmiatore, come investitore e permette poi al tuo
|||сберегатель|||||||
seu|perfil|como|poupador||investidor|e|permite|depois|ao|seu
seu perfil como poupador, como investidor e permite então ao seu
interlocutore di capire se un determinato strumento finanziario è
interlocutor|de|entender|se|um|determinado|instrumento|financeiro|é
interlocutor entender se um determinado instrumento financeiro é
adatto o meno al tuo profilo. In parole povere sei una persona anziana
adequado|ou|menos|ao|seu|perfil|Em|palavras|simples|você é|uma|pessoa|idosa
adequado ou não ao seu perfil. Em outras palavras, você é uma pessoa idosa
che non sa nulla di finanza, bene molto probabilmente non ti verrà permesso di
que|não|sabe|nada|de|finanças|bem|muito|provavelmente|não|te|virá|permitido|de
que não sabe nada de finanças, bem, muito provavelmente não lhe será permitido
acquistare strumenti di investimento particolarmente complessi e rischiosi. O
|||||||рискованные|
comprar|instrumentos|de|investimento|particularmente|complexos|e|arriscados|
purchase particularly complex and risky investment instruments. OR
adquirir instrumentos de investimento particularmente complexos e arriscados. Ou
al contrario sei un trader che passa tutte le notti a studiare il mondo dei
||||трейдер||||||||||
ao|contrário|você é|um|trader|que|passa|todas|as|noites|a|estudar|o|mundo|do
pelo contrário, você é um trader que passa todas as noites estudando o mundo dos
mercati e degli investimenti bene compilando il questionario
|||||заполняя||
mercados|e|dos|investimentos|bem|preenchendo|o|questionário
mercados e dos investimentos, preenchendo bem o questionário
dimostrerà di avere le conoscenze per poter gestire strumenti di investimento
докажет||||||||||
demonstrará|de|ter|as|conhecimentos|para|poder|gerenciar|instrumentos|de|investimento
demonstrará ter o conhecimento para poder gerenciar instrumentos de investimento.
particolarmente rischiosi. Questo è il questionario MIFID uno strumento per
particularmente|arriscados|Este|é|o|questionário|MIFID|um|instrumento|para
particularmente arriscados. Este é o questionário MIFID uma ferramenta para
difendere il risparmiatore. Te ne parlo perché ho letto un interessante
defender|o|poupador|Te|disso|falo|porque|eu tenho|li|um|interessante
defender o poupador. Falo disso porque li um artigo interessante
articolo su City Wire in cui viene riportato una lettera anonima scritta da
|||Wire|||||||||
artigo|sobre|City|Wire|em|que|vem|reportado|uma|carta|anônima|escrita|por
na City Wire onde é mencionada uma carta anônima escrita por
un direttore di filiale ed inviata al sole 24 ore in cui appunto questa
um|diretor|de|filial|e|enviada|ao|sol|horas|em|que|exatamente|esta
um diretor de agência e enviada ao Sole 24 Ore onde, de fato, esta
persona dichiara che l'80% dei questionari MIFID viene compilato
||||||||заполняется
pessoa|declara|que|80%|dos|questionários|MIFID|é|preenchido
a pessoa declara que 80% dos questionários MIFID são preenchidos
dal'addetto titoli senza consultare il cliente. Hai capito adesso che questa
от сотрудника||||||||||
do atendente|títulos|sem|consultar|o|cliente|Você|entendeu|agora|que|esta
pelo atendente de títulos sem consultar o cliente. Você entendeu agora que esta
procedura non è proprio-proprio etica e nell'interesse del cliente ma perché
|||||||в интересах||||
procedimento|não|é|||ética|e|no interesse|do|cliente|mas|por que
procedimento não é exatamente ético e no interesse do cliente, mas porque
un addetto titoli dovrebbe manipolare il questionario MIFID. E' molto semplice
||||манипулировать||||||
um|funcionário|títulos|deveria|manipular|o|questionário|MIFID|É|muito|simples
um atendente de títulos deveria manipular o questionário MIFID. É muito simples
il suo obiettivo è quello di metterti nella condizione, mettere nella
o|seu|objetivo|é|aquele|de|te colocar|na|condição|colocar|na
o seu objetivo é colocá-lo na condição, colocar na
condizione il cliente di poter acquistare un determinato prodotto
condição|o|cliente|de|poder|comprar|um|determinado|produto
condição o cliente de poder adquirir um determinado produto
finanziario. Quale prodotto finanziario? Ma è quello che la banca vuole vendere
financeiro|Qual|produto|financeiro|Mas|é|aquele|que|o|banco|quer|vender
financeiro. Qual produto financeiro? Mas é aquele que o banco quer vender
in quel determinato momento. In altre parole la banca ha un budget da
em|aquele|determinado|momento|Em|outras|palavras|a|banco|tem|um|orçamento|de
naquele determinado momento. Em outras palavras, o banco tem um orçamento para
rispettare. Deve fare vendite. Decide di puntare su
respeitar|Deve|fazer|vendas|Decide|de|focar|em
respeitar. Deve fazer vendas. Decide apostar em
un prodotto piuttosto che un altro e deve fare in modo che questo prodotto
um|produto|em vez de|que|um|outro|e|deve|fazer|em|modo|que|este|produto
um produto em vez de outro e deve garantir que este produto
venga acquistato dal cliente. Se il profilo MIFID non è adeguato al
venha|adquirido|pelo|cliente|Se|o|perfil|MIFID|não|é|adequado|ao
seja comprado pelo cliente. Se o perfil MIFID não é adequado ao
prodotto in questione cosa facciamo cambiamo cliente?
produto|em|questão|o que|fazemos|mudamos|cliente
produto em questão, o que fazemos, mudamos de cliente?
In molti casi non si può. Quindi cosa facciamo? Cambiamo il questionario MIFID.
Em|muitos|casos|não|se|pode|Então|o que|fazemos|Mudamos|o|questionário|MIFID
Em muitos casos não é possível. Então, o que fazemos? Mudamos o questionário MIFID.
Magari questo ti può sembrare una cosa normale e non particolarmente eclatante
|||||||||||яркое
Talvez|isso|te|pode|parecer|uma|coisa|normal|e|não|particularmente|eclatante
Talvez isso te pareça uma coisa normal e não particularmente eclatante.
ma è un problema serio. Ti faccio un esempio nel novembre 2016
mas|é|um|problema|sério|Te|dou|um|exemplo|em|novembro
mas é um problema sério. Vou te dar um exemplo em novembro de 2016.
report la trasmissione di Raitre riporta un caso che ha fatto veramente discutere.
||||Райтер||||||||
relatório|a|transmissão|da|Raitre|relata|um|caso|que|tem|feito|realmente|discutir
o relatório da transmissão da Raitre traz um caso que realmente gerou discussão.
Una signora di 80 anni ha "compilato" un profilo MIFID da investitore esperto e
Uma|senhora|de|anos|tem|preenchido|um|perfil|MIFID|de|investidor|experiente|e
Uma senhora de 80 anos "preencheu" um perfil MIFID de investidor experiente e
si è ritrovata ad effettuare operazioni su operazioni di acquisto e vendita di
ela|está|se viu|a|realizar|operações|sobre|operações|de|compra|e|venda|de
se viu realizando operações de compra e venda de
strumenti finanziari senza che fosse esattamente consapevole di quello che
instrumentos|financeiros|sem|que|fosse|exatamente|ciente|de|aquilo|que
instrumentos financeiros sem estar exatamente ciente do que
stava facendo. Quindi la banca in questione ha
estava||Então|o|banco|em|questão|tem
estava fazendo. Portanto, o banco em questão tem
manipolato il profilo MIFID per poter far acquistare determinati strumenti di
манипулировал||||||||||
manipulado|o|perfil|MIFID|para|poder|fazer|comprar|determinados|instrumentos|de
manipulado o perfil MIFID para poder fazer com que esta senhora adquirisse determinados instrumentos de
investimento a questa signora. Quindi leggendo questo articolo mi chiedo: è
investimento|para|esta|senhora|Então|lendo|este|artigo|me|pergunto|é
investimento. Então, ao ler este artigo, pergunto-me: é
questo un comportamento nell'interesse del cliente finale?
isso|um|comportamento|no interesse|do|cliente|final
este um comportamento no interesse do cliente final?
Direi proprio di no a ciò poi si aggiunge che come riportato
Diria|realmente|de|não|a|isso|então|se|acrescenta|que|como|relatado
Diria que não, e a isso se acrescenta que, como relatado
nell'articolo di citywire molti addetti titoli soffrono del cosiddetto mal di
||Citywire||работники||||||
no artigo|da|citywire|muitos|funcionários|títulos|sofrem|do|chamado|mal|de
no artigo da citywire, muitos profissionais de títulos sofrem do chamado mal de
budget. Cioè sanno che devono vendere
orçamento|Ou seja|eles sabem|que|devem|vender
orçamento. Ou seja, sabem que precisam vender
determinati prodotti finanziari come richiesto dalla direzione. Ma hanno
determinados|produtos|financeiros|como|solicitado|pela|direção|Mas|têm
determinados produtos financeiros conforme solicitado pela direção. Mas perceberam
capito che per accontentare la direzione devono fregare i clienti e sfido io ho
|||||||||||сильно||
entendi|que|para|satisfazer|a|direção|devem|enganar|os|clientes|e|desafio|eu|tenho
understood that to please the management they have to rip off the customers and I challenge myself
que para agradar a direção precisam enganar os clientes e eu desafio que eu tenho
una persona a guardarsi allo specchio e non sputarsi in faccia quando deve fare
||||||||плюнуть|||||
uma|pessoa|a|se olhar|no|espelho|e|não|se cuspir|na|cara|quando|deve|fazer
uma pessoa a se olhar no espelho e não cuspir no próprio rosto quando precisa fazer
operazioni di questo tipo e il mal di budget e profondamente condivisibile. Io
|||||||||||доступно|
operações|de|este|tipo|e|o|mal|de|orçamento|e|profundamente|compartilhável|Eu
operações desse tipo e a dor no orçamento é profundamente compartilhável. Eu
non so come riuscirei a guardarmi allo specchio sapendo che per potermi
|||||посмотреть на себя||||||мне
não|sei|como|conseguiria|a|me olhar|no|espelho|sabendo|que|para|me
não sei como conseguiria me olhar no espelho sabendo que para poder
guadagnare il bonus di fine anno devo fregare delle persone. Quindi cosa emerge
||бонус||||||||||
ganhar|o|bônus|de|final|ano|devo|enganar|algumas|pessoas|Então|o que|emerge
ganhar o bônus de fim de ano eu tenho que enganar algumas pessoas. Então, o que emerge
da tutto questo? 1. il sistema non ti tutela
|||||||защищает
de|tudo|isso|o|sistema|não|te|protege
de tudo isso? 1. o sistema não te protege
Il questionario MIFID che è stato creato appunto per difendere i
O|questionário|MIFID|que|foi|estado|criado|justamente|para|defender|os
O questionário MIFID que foi criado justamente para defender os
consumatori è uno strumento facilmente aggirabile. Come aggirabile? Te l'ho
|||||||обходимым||
consumidores|é|um|instrumento|facilmente|contornável|como|contornável|te|eu te
consumidores é uma ferramenta facilmente contornável. Como contornável? Eu acabei de te
appena spiegato basta che il questionario venga compilato da un
assim que|explicado|basta|que|o|questionário|seja|preenchido|por|um
explicar, basta que o questionário seja preenchido por um
addetto titoli e ti venga detto: Sì si firma di questi quattro documenti è la
responsável|títulos|e|te|venha|dito|Sim|se|assinatura|de|estes|quatro|documentos|é|a
responsável por títulos e que lhe digam: Sim, a assinatura desses quatro documentos é a
solita burocrazia. Seconda implicazione: Il mio amico direttore di filiale a cui
|||импликация||||||||
habitual|burocracia|Segunda|implicação|O|meu|amigo|diretor|de|agência|a|a quem
mesma burocracia. Segunda implicação: Meu amigo, o gerente da agência, a quem
tanto erano affezionati i miei genitori non esiste. Nel mondo dei servizi
||привязаны|||||||||
tão|eram|afeições|os|meus|pais|não|existe|No|mundo|dos|serviços
meus pais eram tão afeições, não existe. No mundo dos serviços
finanziari ogni cosa si paga. Dopotutto esiste un detto a wall street che dice:
||||||||||Уолл|||
financeiros|cada|coisa|se|paga|Afinal|existe|um|ditado|em|parede|rua|que|diz
financeiros, tudo tem um custo. Afinal, existe um ditado em Wall Street que diz:
Non esiste un pasto gratis a wall street. Ogni servizio si paga come dopotutto in
Não|existe|uma|refeição|grátis|em|muro|rua|Cada|serviço|se|paga|como|afinal de contas|em
Não existe refeição grátis em Wall Street. Cada serviço é pago como, afinal, em
qualunque altro settore, in qualunque altra industria. Come uscire da questo
qualquer|outro|setor|em|qualquer|outra|indústria|Como|sair|de|isso
qualquer outro setor, em qualquer outra indústria. Como sair desse
problema? Tre soluzioni: La prima allinea sempre
|||||выравнивает|
problema|Três|soluções|A|primeira|alinha|sempre
problema? Três soluções: A primeira sempre alinha
gli interessi. Qual è l'interesse della banca?
os|juros|Qual|é|o interesse|do|banco
os interesses. Qual é o interesse do banco?
Farti pagare commissioni. Qual è il tuo interesse?
Te fazer|pagar|comissões|Qual|é|o|teu|interesse
Cobrar comissões. Qual é o seu interesse?
Risparmiare le commissioni da pagare alla banca. C'è un problema di conflitto di
Economizar|as|comissões|a|pagar|ao|banco|Há|um|problema|de|conflito|de
Economizar as comissões a serem pagas ao banco. Há um problema de conflito de
interessi. Se ti continui a rivolgere al tradizionale promotore finanziario,
|||||обращаться||||
juros|Se|te|continuar|a|dirigir|ao|tradicional|corretor|financeiro
interesses. Se você continuar a recorrer ao tradicional assessor financeiro,
addetto titoli consapevole di questo problema non meravigliarti dei risultati.
|||||||удивляться||
responsável|títulos|ciente|sobre|este|problema|não|se surpreender|dos|resultados
agente de títulos ciente desse problema, não se surpreenda com os resultados.
Punto numero due prediligi sempre la trasparenza.
|||предпочитаешь|||
Ponto|número|dois|predileta|sempre|a|transparência
Ponto número dois, sempre prefira a transparência.
Se vai in banca sei consapevole di quale servizio ricevi a quale prezzo
Se|vai|em|banco|você é|consciente|de|qual|serviço|recebe|a|qual|preço
Se você vai ao banco, está ciente de qual serviço recebe a qual preço.
e perché lo stai ricevendo? Nella maggior parte dei casi no. Con la
e|por que|o|está|recebendo|Na|maior|parte|dos|casos|não|Com|a
E por que está recebendo? Na maioria dos casos, não.
consulenza finanziaria indipendente ad esempio quella erogata dal GPinvest
consultoria|financeira|independente|por|exemplo|aquela|fornecida|pelo|GPinvest
Com a consultoria financeira independente, por exemplo, aquela fornecida pelo GPinvest.
visto che è una prestazione intellettuale come quella di qualunque
visto|que|é|uma|prestação|intelectual|como|aquela|de|qualquer
visto que é uma prestação intelectual como a de qualquer
altro professionista, un avvocato, un commercialista, un notaio
|||||бухгалтер||нотариус
outro|profissional|um|advogado|um|contador|um|notário
outro profissional, um advogado, um contador, um notário
il servizio di consulenza inizia con un contratto. Sai esattamente quali servizi
o|serviço|de|consultoria|começa|com|um|contrato|Você sabe|exatamente|quais|serviços
o serviço de consultoria começa com um contrato. Você sabe exatamente quais serviços
riceverai e qual è il prezzo. Se il prezzo o i servizi non ti piacciono
você receberá|e|qual|é|o|preço|Se|o|preço|ou|os|serviços|não|te|agradam
receberá e qual é o preço. Se o preço ou os serviços não lhe agradam
nessun problema puoi semplicemente andare a chiedere il preventivo ad un
||||||||предварительная смета||
nenhum|problema|pode|simplesmente|ir|a|pedir|o|orçamento|a|um
nenhum problema você pode simplesmente ir pedir o orçamento a um
altro consulente. Quindi con la consulenza indipendente
outro|consultor|Então|com|a|consultoria|independente
outro consultor. Portanto, com a consultoria independente
la trasparenza è totale. Punto numero tre: compila il questionario MIFID ma
|||||||заполни||||
a|transparência|é|total|Ponto|número|três|preencha|o|questionário|MIFID|mas
a transparência é total. Ponto número três: preencha o questionário MIFID mas
compilano con cognizione di causa perché questo è uno strumento a difesa
компилируют|||||||||||
preenchem|com|conhecimento|de|causa|porque|isso|é|uma|ferramenta|à|defesa
preenchem com conhecimento de causa porque este é um instrumento de defesa
del risparmiatore. La finanza non è cattiva è uno strumento e come un
do|poupador|A|finança|não|é|má|é|uma|ferramenta|e|como|um
do poupador. A finança não é má, é uma ferramenta e como um
coltello poi utilizzarlo per tagliare una bistecca oppure se sei un pazzo per
faca|então|usá-lo|para|cortar|uma|bisteca|ou|se|você é|um|louco|para
faca, você pode usá-la para cortar um bife ou, se você for louco, para
fare male a qualcuno quindi te lo ripeto non è la finanza
fazer|mal|a|alguém|então|te|isso|repito|não|é|a|finança
fazer mal a alguém, então eu repito, não é a finança
che è cattiva. Sei tu che l'hai usata male.
que|é|má|Você é|você||a a|usado|mal
que é má. É você que a usou mal.
SENT_CWT:AFkKFwvL=16.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.58
pt:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=105 err=0.00%) translation(all=84 err=0.00%) cwt(all=929 err=0.65%)