How to Conjugate Italian Reflexive Verbs in the Passato Prossimo (Italian grammar exercise)
Wie konjugiert man italienische reflexive Verben im Passato Prossimo (Übung zur italienischen Grammatik)
How to Conjugate Italian Reflexive Verbs in the Passato Prossimo (Italian grammar exercise)
Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!
مرحبا بالجميع ومرحبا بكم في قناتي!
Olá a todos e vem-vindos de volta ao meu canal!
Oggi facciamo un esercizio di grammatica insieme, vedremo come coniugare i verbi
اليوم نقوم بتمرين نحوي معًا ، وسنرى كيفية اقتران الأفعال
Today we do a grammar exercise together, we will see how to conjugate verbs
hoje faremos um exercício de gramática juntos, veremos como conjugar os verbos
riflessivi al passato prossimo.
تعكس الماضي القريب.
reflective of the perfect past tense.
reflexivos no ''passato prossimo''
Prima di cominciare però voglio
ولكن قبل أن أبدأ ، أريد
antes de começar, eu gostaria de
ringraziare italkii per aver sponsorizzato
شكرا italkii لرعايتها
thank italkii for sponsoring
agradecer a Italki por ter patrocinado
questo video. italki è una piattaforma
هذا الفيديو. italki منصة
this video. italki is a platform
este vídeo. italki é uma plataforma
dove
يجب
onde
insegnanti e studenti si incontrano. Potete
يلتقي المعلمون والطلاب. يمكنكم
professores e estudantes se encontram. Vocês podem
andare su italki e cercare un insegnante madrelingua
اذهب إلى italki وابحث عن مدرس اللغة الأم
go to italki and look for a native speaker teacher
ir no italki e procurar um professor nativo
per
من اجل
para
imparare una lingua straniera,
تعلم لغة أجنبية ،
aprender uma língua estrangeira
l'italiano forse nel nostro caso, ma c'è la possibilità di imparare tantissime altre lingue.
ربما الإيطالية في حالتنا ، ولكن هناك إمكانية لتعلم العديد من اللغات الأخرى.
Italian perhaps in our case, but there is the possibility of learning many other languages.
O italiano talvez no nosso caso, mas tem a possibilidade de aprender tantas outras línguas
Sempre nel box descrizione qui sotto vi lascio un link tramite il quale
Also in the description box below I leave you a link through which
Sempre na caixa da descrição aqui abaixo lhes deixo um link através do qual
riceverete 10 dollari da utilizzare
سوف تتلقى 10 دولارات للاستخدام
receberão 10 dólares para utilizar
per la vostra prima lezione.
لدرسك الأول.
pela sua primeira lição
Questa promozione è valida solo per i nuovi iscritti
هذا العرض صالح للأعضاء الجدد فقط
This promotion is valid for new members only
Esta promoção é valida só para os novos inscritos
alla piattaforma.
إلى المنصة.
na plataforma
Io vi consiglio di andare a dare un'occhiata se siete curiosi,
أنصحك بالذهاب وإلقاء نظرة إذا كنت فضوليًا ،
Eu lhes aconselho ir e dar uma olhada se forem curiosos
perché è sempre utile essere in contatto con un madrelingua
لأنه من المفيد دائمًا الاتصال بمتحدث أصلي
because it is always useful to be in contact with a native speaker
porque é sempre útil estar em contacto com um nativo
a cui fare domande e a cui rivolgere i propri dubbi
لطرح الأسئلة ومعالجة شكوكهم
to ask questions and to address their doubts
poser des questions et répondre à leurs doutes
a quem perguntar e abordar as próprias dúvidas
linguistici.
اللغة.
linguísticas.
Iniziamo con l'esercizio.
لنبدأ مع التمرين.
Vamos começar com o exercício.
Come vi dicevo prima, ci eserciteremo con il passato prossimo dei verbi riflessivi,
كما قلت من قبل ، سوف نمارس مع الفعل الماضي القريب للأفعال الانعكاسية ،
As I said before, we will practice with the present tense of reflexive verbs,
Como lhes dizia antes, nos exercitaremos com o '' passato prossimo'' dos verbos reflexivos
quindi faremo l'esercizio insieme e vedremo se ci sono dei dubbi o delle questioni da
ثم سنقوم بالتمرين معًا ونرى ما إذا كانت هناك أي شكوك أو قضايا يجب معالجتها
então faremos o exercício juntos e veremos se existem dúvidas ou algumas questões para
spiegare. L'esercizio che faremo oggi insieme è un esercizio
شرح. التمرين الذي سنقوم به معًا اليوم هو تمرين
explain. The exercise we are going to do together today is an exercise
explicar. O exercício que faremos hoje juntos é um exercício
che voi potete tranquillamente
يمكنكم القيام به بأمان
that you can safely
que vocês podem tranquilamente
trovare su internet,
الموجود علي الانترنت
encontra na internet
vi lascio il link
اترك لكم الرابط
lhes deixo o link
nella descrizione del video qui sotto così potete cliccare sul link e fare l'esercizio
في وصف الفيديو أدناه حتى تتمكن من النقر على الرابط والقيام بالتمرين
na descrição do vídeo aqui abaixo assim podem clicar no link e fazer o exercício
insieme a me adesso oppure dopo.
معي الآن أو لاحقًا.
with me now or later.
junto comigo agora ou depois
Comunque è un esercizio tratto dai materiali
ومع ذلك ، فهو تمرين مستمد من المواد
However it is an exercise drawn from the materials
contudo é um exercício tirado dos materiais
digitali del libro Espresso. Cosa dobbiamo sapere per fare questo esercizio?
كتاب رقمي سريع. ما الذي نحتاج إلى معرفته للقيام بهذا التمرين؟
of the Espresso book. What do we need to know to do this exercise?
digitais do livro Espresso. O que devemos saber para fazer este exercício?
L'informazione più importante da sapere è che i verbi riflessivi al passato prossimo
أهم المعلومات التي يجب معرفتها هي أن الأفعال الانعكاسية في صيغة الماضي القريب
The most important information to know is that reflexive verbs in the present perfect
A informação mais importante para saber é que os verbos reflexivos no ''passato prossimo''
vogliono sempre
تريدون دائما
always want
Precisam sempre do
l'ausiliare "essere", proprio perché sono
"الوجود" المساعد ، لأنني على وجه التحديد
the auxiliary "to be", precisely because I am
Auxiliar '' essere'', até porque são
riflessivi e sono quindi
المنعكس و sono وبالتالي
reflective and are therefore
reflexivos e são então
intransitivi. Perciò al passato prossimo
هو فعل لازم. لذلك في الماضي القريب
intransitive. Therefore to the perfect past tense
intransitivos. Por isso no ''passato prossimo''
o a qualsiasi tempo composto i verbi riflessivi vogliono
أو في أي أفعال انعكاسية متوترة مركبة تريدون
or at whatever compound tense the reflexive verbs want
ou em qualquer tempo composto os verbos reflexivos precisam do
"essere" come ausiliare. Che cosa comporta "essere"
"أن تكون" كمساعد. ماذا يعني أن تكون
"to be" as an auxiliary. What does "being" entail
''essere'' como auxiliar. O que implica ''essere''
come ausiliare? Comporta
كيف يساعد؟ يؤدي ل..
As an auxiliary, it involves
como auxiliar? implica
l'accordo
حسنا
o acordo
del participio passato e del soggetto, quindi quando abbiamo
من الفاعل الماضي والموضوع ، لذلك عندما يكون لدينا
of the past participle and of the subject, so when we have
do particípio passado e do sujeito, então quando temos
"essere" come
ليكون مثل
''essere'' como
ausiliare nei tempi verbali composti dobbiamo sempre
مساعد في الأوقات اللفظية المركبة يجب علينا دائما
auxiliary in compound tenses we must always
auxiliar nos tempos verbais compostos devemos sempre
ricordarci di fare l'accordo tra il soggetto è il participio passato.
يذكرنا أن نجعل الاتفاق بين الفاعل والنائب الماضي.
remember to make the agreement between the subject and the past participle.
nos lembrar fazer o acordo entre o sujeito e o particípio passado.
Va bene? Leggiamo l'esempio:
حسنًا؟ لنقرأ المثال:
ok? Leiamos o exemplo:
Elisa si lava i denti.
إليسا تنظف أسنانها.
Elisa si lava i denti.
Al presente.
في المضارع
no presente
Al passato prossimo,
في الماضي القريب
no ''passato prossimo''
Elisa si è
نظفت إليسا أسنانها.
Elisa si è
lavata i denti.
lavata i denti.
Quindi,
ثم
Então,
importantissimo,
المهم
É muito importante que
manteniamo il pronome riflessivo "si" perché fa parte del verbo riflessivo
نحافظ على الضمير الانعكاسي "si" لأنه جزء من الفعل الانعكاسي
we keep the reflexive pronoun "yes" because it is part of the reflexive verb
matenhamos o pronome reflexivo ''si'' porque faz parte do verbo reflexivo
e poi il participio passato
ثم النعت الماضي
e depois o particípio passado
finisce in -a
ينتهي بـ -a
termina em -a
perché è accordato con il soggetto della frase, che è Elisa.
لأنها تتوافق مع موضوع الجملة وهي إليسا.
because it is in accord with the subject of the sentence, which is Elisa.
porque está de acordo com o sujeito da frase, que é Elisa.
Quindi, Elisa si è lavata i denti. Vediamo adesso la prima frase:
لذا ، نظفت إليسا أسنانها. دعنا الآن نرى الجملة الأولى:
So, Elisa brushed her teeth. Let's now see the first sentence:
Então, Elisa si è lavata i denti. Vejamos agora a primeira frase:
Cristiano e Gaia si trasferiscono a Dubai.
كريستيانو وغايا ينتقلان إلى دبي.
Cristiano e Gaia si trasferiscono a Dubai.
Verbo essere terza persona plurale:
الفعل ليكون صيغة الجمع:
Vebro ''essere'' terceira pessoa do plural:
sono. E fin qui non ci sono problemi.
هم. وحتى الآن لا توجد مشاكل.
I'm. And so far there are no problems.
sono. E até aqui não existem problemas.
Il participio passato di
النعت الماضي من
O particípio passado do(verbo)
trasferire è
التحويل
''trasferire'' é
""trasferito",
تحول
'''trasferito'',
ma qui dobbiamo
ولكن هنا يجب علينا
mas aqui devemos
accordarlo con
ضبطه مع
combiná-lo com
il soggetto, che è una terza persona plurale e quindi diremo
نتفق مع الموضوع ، وهو شخص ثالث بصيغة الجمع وبالتالي سنقول
o sujeito, que é uma terceira pessoal do plural e então diremos
"trasferiti" al maschile, perché Cristiano e Gaia. Quando c'è un
تحولو للمذكر . لان كرستيانو وغايا عندما يكون هناك
''trasferiti'' no masculino, porque Cristinao e Gaia. Quando tem um
maschio bisogna fare l'accordo
مذكر يجب ان يتم الاتفاق
male you have to make the deal
masculino precisa fazer o acordo
totalmente al maschile.
انه مذكر بالتاكيد
totalmente no masculino
Cristiano e Gaia si sono trasferiti a Dubai.
انتقل كريستيانو وغايا إلى دبي.
Cristiano e Gaia si sono trasferiti a Dubai.
Va bene? Andiamo avanti.
حسنًا؟ دعنا نذهب.
That is fine? Go on.
ok? Continuemos.
Giancarlo si innamora spesso. Quindi qui come completiamo la frase?
يقع جانكارلو في الحب كثيرًا. فكيف نكمل الجملة هنا؟
Giancarlo often falls in love. So here how do we complete the sentence?
''Giancarlo si innamora spesso''. então aqui como completamos a frase?
Vi lascio qualche secondo per pensare.
أترك لك بضع ثوان للتفكير.
I leave you a few seconds to think.
Lhes deixo alguns segundos para pensar.
Manteniamo il
نحافظ على
We keep the
Mantemos o
pronome riflessivo "si",
الضمير الانعكاسي "si" ،
reflexive pronoun "yes",
pronome reflexivo ''si'',
perché quello non cambia mai;
لأن هذا لا يتغير أبداً.
because that never changes;
porque ele não muda nunca;
il pronome rimane sempre lo stesso perché il soggetto è sempre lo stesso.
الضمير يبقى دائما كما هو لأن الموضوع هو نفسه دائما.
the pronoun always remains the same because the subject is always the same.
O pronome permanece sempre o mesmo porque o sujeito é sempre o mesmo.
Quindi "si",
لذلك si
Então ''si'',
terza persona singolare "è", verbo essere, è
صيغة الشخص الثالث مفرد "è" فعل الكون يكون
third person singular "is", verb to be, is
terceira pessoa do singular '' è '' verbo ''essere'', è
innamorato
عاشق
innamorato
di una ragazza svedese.
لفتاة سويدية
of a Swedish girl.
di una ragazza svedese.
Andiamo avanti.
دعنا نذهب
Go on.
Continuemos.
Cristina e Monica si divertono in discoteca. Come completiamo questa frase?
كريستينا ومونيكا يستمتعان في الديسكو. كيف نكمل هذه الجملة؟
Cristina and Monica have fun in the disco. How do we complete this sentence?
Cristina e Monica si divertono in discoteca. Como completamos esta frase?
Cristina e Monica
كريستينا ومونيكا
Cristina and Monica
Cristina e Monica
si
si
si
sono
sono divertite
sono
divertite
يستمتعون
divertite
perché sono due donne, quindi Cristina e Monica si sono divertite, quindi
لأنهما امرأتان ، لذا استمتعت كريستينا ومونيكا بعد ذلك
because they are two women, so Cristina and Monica had fun, so
porque são duas mulheres, então Cristina e Monica si sono diversite, então
accordiamo il participio passato
نضبط النعت الماضي
acordamos o particípio passado
al
في
to the
no
femminile plurale.
المؤنث الجمع
feminine plural.
plural feminino
Andiamo avanti.
هيا نذهب
Continuemos.
Mi alzo alle otto e esco di casa alle otto e trenta.
أستيقظ في الساعة الثامنة وأغادر المنزل في الساعة الثامنة والنصف.
I get up at eight and leave the house at eight thirty.
Mi alzo alle otto e esco di casa alle otto e trenta.
Qui il soggetto non cambia, quindi come completiamo la frase?
هنا الموضوع لا يتغير ، فكيف نكمل الجملة؟
Here the subject doesn't change, so how do we complete the sentence?
Aqui o sujeito não muda, então como completamos a frase?
Mi
Mi
Mi
sono
sono
sono
alzata, mi sono alzata
alzata , استيقظت
alzata, mi sono alzata
alle 8 e sono uscita di casa alle otto e trenta.
في الساعة ال 8 و خرجت من المنزل في 8 و النصف
alle 8 e sono uscita di casa alle otto e trenta.
Quindi, mi sono alzata alle 8 e sono uscita di casa alle otto e trenta.
لذا ، استيقظت في الثامنة وغادرت المنزل في الثامنة والنصف.
então, mi sono alzata alle 8 e sono uscita di casa alle otto e trenta.
Allora, qual è la differenza tra
فما الفرق بين
Então, qual é a diferença entre
la frase con il presente e la frase con il passato prossimo?
الجملة مع الحاضر والجملة مع الماضي القريب؟
a frase com o presente e a frase com o passado próximo
Pensateci un attimo.
فكر في الأمر للحظة.
Think about it for a moment.
Pense nisso um minuto.
Mi alzo alle 8 e esco di casa alle otto e trenta.
أستيقظ في الساعة الثامنة وأغادر المنزل في الساعة الثامنة والنصف.
I get up at 8 and leave the house at half past eight.
Mi alzo alle 8 e esco di casa alle otto e trenta.
Mi sono alzata alle 8 e sono uscita di casa alle otto e trenta.
استيقظت في الثامنة وغادرت المنزل في الثامنة والنصف.
I got up at 8 and left the house at half past eight.
Mi sono alzata alle 8 e sono uscita di casa alle otto e trenta.
La differenza è che la frase con il verbo al presente o con i verbi al presente
الفرق هو أن الجملة مع الفعل في المضارع أو الأفعال في المضارع
The difference is that the sentence with the verb in the present or with the verbs in the present
A diferença é que a frase com o verbo no presente ou com os verbos no presente
vale sempre,
تتطبق دائما
always applies,
vale sempre,
quindi se io leggo questa frase capisco che tutti i giorni
لذلك إذا قرأت هذه الجملة ، أفهم ان ذلك كل يوم
so if i read this sentence i understand that everyday
então se eu leio esta frase, entendo que todos os dias
chi dice la frase si alza le 8 esce alle 8 e 30.
من يقول أن العبارة اسيقظت الساعة 8 ، تخرج الساعة 8:30.
whoever says the sentence gets up at 8 and leaves at 8:30.
que diz a frase ''si alza alle 8 esce alle 8 e trenta.
Nel caso della frase con il passato prossimo invece io capisco che
في حالة الجملة مع الفعل الماضي ، أفهم ان ذلك
In the case of the sentence with the present perfect, on the other hand, I understand that
No caso da frase com o passado próximo pelo contrario, vou entendo que
oggi per esempio, solo oggi, mi sono alzata alle 8 e sono uscita di casa alle otto e trenta.
اليوم ، على سبيل المثال ، اليوم فقط ، استيقظت في الثامنة وغادرت المنزل في الساعة الثامنة والنصف.
today for example, just today, I got up at 8 and left the house at eight thirty.
hoje por exemplo, só hoje, ''mi sono alzata alle 8 e sono uscita di casa alle otto e trenta''
Va bene?
تمام ؟
ok?
Mentre il presente dà un'indicazione di routine di quotidianità di qualcosa che
while|||||||||||
While the present gives a daily routine indication of something that
succede
acontece
con regolarità, il passato prossimo ci dà invece un'idea di
بشكل منتظم ، يعطينا الماضي القريب فكرة الدقة
with regularity, the present perfect gives us an idea of
regularmente, o ''passato prossimo' nos dá ao em vez um ideia de
precisione, nel senso che l'azione al passato prossimo si svolge in un
بمعني ان العمل في الماضي القريب يحدث
precision, in the sense that the action in the present perfect takes place in a
precisão, no sentido de que a ação no ''passato prossimo'' acorre em um
determinato momento.
في لحظة معينه
determinado momento.
Vediamo l'ultima frase.
دعونا نرى الجملة الأخيرة.
Let's see the last sentence.
Vejamos a ultima frase.
Bruno, ti diverti al mare?
برونو ، هل تستمتع بالبحر؟
Bruno, do you have fun by the sea?
Bruno, ti diverti al mare?
Come completiamo questa frase?
كيف نكمل هذه الجملة؟
How do we complete this sentence?
Como completamos esta frase?
Bruno,
برورو
Bruno,
ti sei
ti sei
divertito al mare?
هل استمتعت بالبحر
enjoyed the sea?
divertito al mare?
Perché ovviamente
لماذا من الواضح
porque obviamente
il soggetto è "tu" quindi poi il verbo essere è coniugato alla
الموضوع هو "tu" ثم يتم اقتران الفعل
the subject is "you" so then the verb to be is conjugated to
o sujeito é ''tu'' então o verbo ''essere'' é conjugado na
seconda persona singolare e
الي الشخص الثاني المفرد
segunda pessoa do singular e
poi abbiamo il
ثم لدينا
depois temos o
participio passato del verbo
النعت الماضي من الفعل
particípio passado do verbo
divertire,
ترفيه،
divertire
"divertito", che qui rimane al maschile singolare perché si riferisce a Bruno.
"مسلي" ، الذي يبقى في المفرد المذكر هنا لأنه يشير إلى برونو.
"amused", which here remains in the masculine singular because it refers to Bruno.
''divertito'' que aqui permanece no singular masculino porque se refere a Bruno.
Così si coniugano i verbi riflessivi al passato prossimo.
وهكذا يتم الجمع بين الأفعال الانعكاسية مع صيغة الماضي.
This is how reflexive verbs are conjugated to the perfect past tense.
Assim se conjugam os verbos reflexivos no ''passato prossimo''.
E abbiamo visto i verbi riflessivi:
ورأينا الأفعال الانعكاسية:
And we have seen the reflexive verbs:
E vimos os verbos reflexivos:
lavarsi,
يغتسل
Lavarsi,
trasferirsi,
يتحول
Trasferirsi,
innamorarsi, divertirsi,
تقع في الحب ، والمتعة ،
Innamorarsi, divertirsi,
alzarsi
يستيقظ
Alzarsi
e di nuovo divertirsi. Quindi 5 verbi riflessivi.
واستمتع مرة أخرى. حتى 5 أفعال انعكاسية.
e de novo divertirsi. então 5 verbos reflexivos
Ce ne sono molti altri
هناك العديد من الآخرين
Existem muitos outros
ovviamente e non c'è una regola generale
من الواضح وليس هناك قاعدة عامة
obviamente e não tem uma regra geral
per stabilire quali siano i verbi riflessivi, bisogna
|establish||||||
لتحديد ما هي الأفعال الانعكاسية ، يجب عليك معرفتها
to establish which are the reflexive verbs, one must
para estabelecer quais são os verbos reflexivos, precisa
conoscerli.
conhecê-los
Nei prossimi video possiamo parlare dei verbi riflessivi, perché effettivamente non ho mai parlato
في مقاطع الفيديو التالية يمكننا التحدث عن الأفعال الانعكاسية ، لأنني لم أتحدث قط
In the next videos we can talk about reflexive verbs, because I actually never spoke
Nos próximos videos podemos falar dos verbos reflexivos, porque na verdade nunca falei
estensivamente
علي نطاق واسع
amplamente
dei verbi riflessivi, perciò se siete d'accordo
الأفعال الانعكاسية ، لذلك إذا وافقتم
reflexive verbs, so if you agree
dos verbos reflexivos, por isso se estiverem de acordo
possiamo farlo. Fatemi sapere nei commenti qui sotto se questo video vi è stato utile, se è stato
يمكننا القيام بذلك. أخبرني في التعليقات أدناه إذا كان هذا الفيديو مفيدًا لك ، إذا كان كذلك
we can do it. Let me know in the comments below if this video was useful to you, if it was
podemos fazer isso. digam-me nos comentarios aqui abaixo se este vídeo lhes foi útil, se foi
divertente da guardare e se avete
متعة المشاهدة وإذا كان لديك
divertido assistir e se vocês
ripassato oppure imparato qualcosa di nuovo. Io vi ringrazio per aver guardato questa lezione e non
اذهب أو تعلم شيء جديد. أشكركم على مشاهدة هذا الدرس و لا ننسي
brushed up or learned something new. I thank you for watching this lesson and not
revisaram ou até mesmo aprenderam algo novo. eu lhes agradeço por ter assistido esta lição e não
dimenticatevi di iscrivervi al mio canale se ancora non siete iscritti
الاشتراك في قناتي إذا لم تكن مسجلاً بعد
se esqueçam de se inscrever no meu canal se ainda não são inscritos
e di cliccare sulla campanella per ricevere le notifiche,
وانقر على الجرس لتلقي الإخطارات ،
e de clicar no sininho para receber as notificações,
così sapete quando pubblico una nuova lezione.
so||||||
حتى تعرف عندما أنشر درسا جديدا.
assim saberão quando eu publicar uma nova lição
Grazie ancora e alla prossima, ciao!
شكرا مرة أخرى ونراكم قريبا وداعا!
Obrigada e até a próxima, tchau!