Learn how to use Italian pronoun NE with these example sentences (IT, AR SUB)
Learn how to use Italian pronoun NE with these example sentences (IT, AR SUB)
Ciao e benvenuto a tutti voi sul mio canale
أهلا ومرحبا بكم جميعا على قناتي
Hello and welcome to all of you on my channel
Oggi parla del pronome NE
اليوم عن اللاحقة الضميرية NE
Non parleremo di teorico perché lo sono
لن نتكلم عن النظري لأنني
We will not talk about theoretical because they are
Ne ho parlato in un video precedente
قد تكلمت عنها في فيديو سابق
I talked about it in a previous video
Quindi ti consiglio di andare a vedere la lezione teorica
لذلك أنصحكم بالذهاب لمشاهدة الدرس النظري
So I advise you to go and see the theoretical lesson
Su come usare NE, lascio il link qui sotto il video
على كيفية استعمال NE سأترك لكم الرابط هنا تحت الفيديو
On how to use NE, I leave the link below the video
Quindi ti consiglio di guardare prima questo video se non l'hai ancora visto
إذن أنصحكم أولا بمشاهدة هذا الفيديو أولا إذا كنتم لم تشاهدوه بعد
So I recommend that you watch this video first if you haven't seen it yet
E poi di nuovo qui per fare esercizi insieme
ومن ثم الرجوع إلى هنا لعمل تمارين مع بعض
And then back here to do exercises together
Oggi infatti vedremo molti esempi di frasi
في الحقيقة اليوم سنري أمثلة كثيرة لجمل
In fact, today we will see many examples of sentences
In cui dovremmo usare il suffisso NE. Dobbiamo solo iniziare
التي فيها يجب أن نستعمل اللاحقة NE . لم يبقى لنا إلا أن نبدأ
Where we should use the NE suffix. We just have to start
Vediamo ora alcuni esempi di frasi con il suffisso NE
والآن لنرى بعض أمثلة لجمل مع اللاحقة NE
Let's now see some examples of sentences with the suffix NE
Ora iniziamo con il numero 1, che è quando sei NE
لنبدأ الآن مع رقم1 أي عندما تكون NE
Now let's start with number 1, which is when you are NE
Significato di "part of an amount"
معنى التبعيض " جزء من كمية "
Meaning of "part of an amount"
In altre parole, stiamo parlando di quantità
أي في الحالة نتكلم عن الكمية
In other words, we are talking about quantity
Questo è solitamente il più facile da usare di questo suffisso. Leggiamo gli esempi
وهذا عادة هو الاستعمال الأسهل لهذه اللاحقة . لنقرأ الأمثلة
This is usually the easiest to use of this suffix. Let's read the examples
Quanti errori di errore hanno funzionato? Ho lavorato da loro ne due
كم من الأخطاء errori عملت؟ عملت منها ne اثنان
How many error errors did it work? I worked for two of them
¿Cuántos errores de error funcionó? Trabajé para dos de ellos
Quindi, come puoi vedere, ne ha sostituito gli errori
إذن كما ترون ne حلت محل errori
So, as you can see, it replaced its errors
Vengono raccolti errori errori quindi possiamo usare ne
أخطاء errori جمع لذلك يمكننا استعمال ne
Errors errors are collected so we can use ne
Con la cifra esatta qui di seguito dagli errori che hai fatto
مع الرقم الدقيق فيما بعد لكم من الأخطاء ارتكبت
With the exact figure below from the mistakes you made
Stessa cosa nel prossimo esempio: hai mangiato tutti i biscotti?
نفس الشيء في المثال التالي , هل أكلت كل البسكويت؟
Same thing in the next example: Did you eat all the cookies?
No, ne ho mangiati solo tre.
لا , أكلت منها ثلاثة فقط.
No, I only ate three.
No, solo comí tres.
quanti fratelli hai? Ne ho due.
كم أخ لديك؟ لدي اثنين .
how many brothers do you have? I have two of them.
Ok, ho l'impressione che sia facile per tutti gli studenti perché è il più facile da usare
تمام, لدي انطباع بأن هذا سهل لجميع الطلاب لأنه الاستعمال الأكثر سهولة
Ok, I have the impression that it is easy for all students because it is the easiest to use
E chi capisce subito
والذي يفهم بسرعة
And who understands immediately
Voglio andare avanti e vedere altri esempi
أريد التقدم ورؤية أمثلة أخرى
I want to go ahead and see more examples
Gruppo n. 2: qui il suffisso ne
مجوعة رقم 2 : هنا اللاحقة ne
Group no. 2: here the suffix ne
Può avere il significato complementare della mia nomina
يمكن أن يكون لها معنى مكمل تعييني
It may have the complementary meaning of my appointment
Puede tener el significado complementario de mi cita.
Per chi, per cosa
لمن , لما
For whom, for what
Sostituisce espressioni come
وتحل محل تعابير مثل
Replaces expressions such as
Lui, lei, loro, quello, ecc ...
له , لها , لهم , لهذا, إلخ ....
Him, her, them, that, etc ...
È importante essere consapevoli della preposizione di
من المهم الانتباه لوجود حرف الجر di
It is important to be aware of the preposition of
Per leggere gli esempi, cosa ne pensate di questa situazione?
لنقرأ الأمثلة , ما رأيك في هذا الموقف ؟
To read the examples, what do you think about this situation?
Cosa ne pensi?
ما رأيك فيه؟
What do you think about it?
Per non tornare "in questa situazione" utilizzo "dove" il permesso di assegnazione
لكي لا نعيد "في هذا الموقف" أستخدم "فيه" إذن تعيين
In order not to return "in this situation" I use "where" the assignment permission
Capisci la musica classica? Lo capisci
هل تفهم الموسيقى الكلاسيكية؟ هل تفهمها؟
Do you understand classical music? You understand it
Ti hanno ricordato di chiamarlo? Ti hanno ricordato quella "connessione"?
هل ذكروك بالاتصال به؟ هل ذكروك بذلك "الاتصال"؟
Did they remind you to call him? Did they remind you of that "connection"?
Tutti ricordano che quella persona sta bene
الجميع يذكر ذلك الشخص بخير
Everyone remembers that person is fine
Tutti gli ricordano il bene
الجميع يذكره بالخير
Everyone reminds him of the good
Cioè, tutti parlano bene di lui o di lei
أي الجميع يتكلم بخير عنه أو عنها
That is, everyone speaks well of him or her
OK! Dobbiamo sottolineare alcuni verbi "concentrarsi su"
تمام! يجب أن نضع خطا تحت بعض الأفعال "نركز على"
OK! We need to underline some verbs "focus on"
Viene spesso utilizzato con NE
التي تأتي غالبا مستعملة مع ne
It is often used with NE
Quindi pensa ma pensa di voler qualcosa
إذن يفكر ولكن يفكر بـ ينوي أن شيء ما
So think but think you want something
Ricorda qualcosa
يتذكر شيء ما
Remember something
Parla di qualcuno o qualcosa
يتحدث عن شخص ما أو شيء ما
Talk about someone or something
OK ! Quindi scrivi questi verbi che richiedono sempre la preposizione di
تمام ! إذن اكتبوا هذه الأفعال التي تتطلب دائما وجود حرف الجر di
OK! Then write these verbs which always require the preposition of
Quindi può essere utilizzato con NE
وعند ذلك يمكن استعمالها مع ne
So it can be used with NE
Andiamo avanti, gruppo # 3
لنستمر , مجموعة رقم 3
Let's move on, group # 3
Qui il suffisso NE ha il significato di complemento cinematico da luogo figurativo
هنا اللاحقة NE لديها معنى المكمل الحركي من مكان مجازي
Here the suffix NE has the meaning of cinematic complement from a figurative place
Aquí el sufijo NE tiene el significado de complemento cinematográfico desde un lugar figurativo
Sostituisce espressioni come:
وتحل محل تعبيرات مثل :
Replaces expressions like:
Da questa situazione o da questa cosa
من هذا الوضع أو من هذا الشيء
From this situation or this thing
Ad esempio: Sarah era in una brutta situazione
كمثال : سارة كانت في وضع سيء
For example: Sarah was in a bad situation
E fortunatamente ne sono uscito
ولحسن حظها خرجت منه
And luckily I got out of it
Cioè sono uscito da una brutta situazione
أي خرجت من الوضع السيء
That is, I came out of a bad situation
Luogo metaforico
مكان مجازي
Metaphorical place
Il progetto è importante, ma non so se ne trarremo dei benefici
المشروع مهم ولكن لاأعرف إن كنا سنحصل منه على فوائد
The project is important, but I don't know if we will benefit from it
Le projet est important, mais je ne sais pas si nous en profiterons
Cioè traggo vantaggi dal progetto
أي الحصول على فوائد من المشروع
That is, I benefit from the project
Es decir, me beneficio del proyecto
Passiamo ora al quarto gruppo:
لننتقل الآن إلى المجموعة الرابعة :
Let's now move on to the fourth group:
Nel quarto gruppo troviamo alcuni esempi
وفي المجموعة الرابعة نجد بعض الأمثلة
In the fourth group we find some examples
Sul pronome verbi
على الأفعال الضميرية
On the pronoun verbs
Come andarsene, fregarsene, importarsene .... ecc.
مثل andarsene ,fregarsene, importarsene ....إلخ
How to leave, not care, care .... etc.
Cómo irse, no importarme, cuidar .... etc.
Se non hai ancora visto la mia lezione sui verbi coscienziosi
إذا لم تشاهدوا بعد درسي عن الأفعال الضميرية
If you haven't seen my lesson on conscientious verbs yet
Si vous n'avez pas encore vu ma leçon sur les verbes consciencieux
Ti consiglio di andare a vederlo
أنصحكم بالذهاب لمشاهدته
I advise you to go and see it
Per capire meglio cosa sono i verbi di coscienza
لتفهموا أحسن ماذا تكون الأفعال الضميرية
To better understand what the verbs of conscience are
Se in questi verbi il coscienzioso
إذا في هذه الأفعال الضميرية
If in these verbs the conscientious
Si dans ces verbes le consciencieux
Ne è l'operatore del verbo stesso, cioè fa parte del verbo
تكون ne فعالة للفعل نفسه أي هي جزء من الفعل
It is the operator of the verb itself, that is, it is part of the verb
Deve essere coniugato con il verbo
ويجب تصريفها مع الفعل
It must be conjugated with the verb
Cioè, se è separato dal verbo, perde il suo significato idiomatico e la frase non ha più alcun significato
أي إذا فصلت عن الفعل أفقد معناه الاصطلاحي والجملة لم يعد لها أي معنى
That is, if it is separated from the verb, it loses its idiomatic meaning and the sentence no longer has any meaning
Dato che lo spettacolo era noioso, l'ho lasciato in pausa
نظرا أن العرض كان مملا تركته عند زمن الاستراحة
Since the show was boring, I left it on hiatus
Cioè, sono uscito da lì dal teatro
أي خرجت من هناك من المسرح
I mean, I got out of there from the theater
Si preoccupa sempre di tutto
يهتم دائما بكل شيء
He always cares about everything
Interessato è un verbo come l'ho scritto qui è un verbo molto colloquiale
يهتم بــ هو فعل كما كتبته هنا هو فعل عامي جدا
Interested is a verb as I wrote it here is a very colloquial verb
Presta attenzione a chi stai dicendo questa frase e soprattutto in qualsiasi contesto
فانتبهوا لمن تقولون هذه الجملة وفوق ذلك في أي سياق
Pay attention to who you are saying this sentence and especially in any context
Perché non è sempre bene usare questo verbo
لأنه لايكون دائما جيدا استعمال هذا الفعل
Because it is not always good to use this verb
Maria ti ha lasciato e deve trovarti una ragione
ماريا تركتك ويجب ان تجد لك سبب
Maria left you and she has to find a reason for you
Ecco una parte del verbo come in altri esempi e
هنا هي جزء من الفعل كما في الأمثلة الأخرى و
Here is a part of the verb as in other examples and
Deve essere considerato un tutto con il verbo e con la frase
يجب أن تعتبر ككل مع الفعل ومع الجملة
It must be considered a whole with the verb and the sentence
Quindi questa frase possiamo tradurre
إذن هذه الجملة يمكننا ترجمتها
So this sentence we can translate
Maria ti ha lasciato e tu devi affrontarlo, devi affrontare la situazione
ماريا تركتك وعليك التعامل مع الأمر عليك التعامل مع الوضع
Maria left you and you have to face it, you have to face the situation
Devi affrontare il fatto che Maria ti ha lasciato
عليك التعامل مع حقيقة أن ماريا تركتك
You have to face the fact that Maria left you
non mi interessa più
لم أعد أهتم
I do not care anymore
Non mi interessa più non me ne importa più è più la forma più colloquiale di non mi interessa più
لم أعد أهتم non me ne importa piu هي الصيغة الأكثر عامية لـ لم يعد يهمني non mi interessa
I don't care anymore I don't care anymore it's the most colloquial form of I don't care anymore
Non mi interessa questo argomento o questa situazione
لست مهتما بهذا الموضوع أو هذا الوضع
I don't care about this topic or this situation
Se devi usare un po 'più colloquiale ti consiglio di usare questo non me ne importa
إذا كان عليكم استعمال أكثر عامية قليلا انصحكم باستعمال هذه non me ne importa
If you have to use a little more conversational I recommend using this I don't care
Veniamo ora al quinto gruppo
لنأتي الآن إلى المجموعة الخامسة
We now come to the fifth group
In cui abbiamo alcuni idiomi
والتي بها لدينا بعض التعبيرات الاصطلاحية
In which we have some idioms
Anche qui ne fa parte dell'idioma e non può essere separato da esso
وهنا أيضا ne هي جزء من التعبير ا لاصطلاحي ولا يمكن فصلها عنه
Here too it is part of the idiom and cannot be separated from it
Ici aussi, il fait partie de l'idiome et ne peut en être séparé
Devono essere considerati un tutto con le parole
ويجب اعتبارها ككل مع الكلمات
They must be considered a whole with words
Sono soddisfatto di restituire sempre le stesse cose
اكتفيت من إعادة نفس الأشياء دائما , اكتفيت منها
Vuoi dire, sono stanco di fare queste cose
تعنى تعبت من فعل هذه الأشياء
You mean, I'm tired of doing these things
Ho dimenticato di comprare il latte, ma posso farne a meno
نسيت أن أشتري الحليب لكن يمكنني الاستغناء عنه
I forgot to buy milk, but I can do without it
Posso fare a meno del latte
يمكنني الاستغناء عن الحليب
I can do without milk
Cioè, il latte non è necessario al momento
أي أن الحليب غير ضروري في الوقت الراهن
That is, milk is not needed at the moment
Eravamo così arrabbiati che le ha pronunciate in tutti i colori
كان غضبانا لدرجة أنه قالهن بكل الألوان
We were so angry that he uttered them in all colors
Dice che in tutti i colori è un'espressione idiomatica che significa
يقول بكل الألوان هو تعبير اصطلاحي يعني
He says that in all colors it is an idiom that means
Il dit que dans toutes les couleurs c'est un idiome qui signifie
Si intende
يعني
Dicendo molte parole ostili e cattive
قول كلمات كثيرة عدائية وسيئة
By saying many hostile and evil words
Non potrei sopportare più di questo call center che mi parla tutti i giorni
لم اعد أطيق أكثر من مركز الاتصالات هذا الذي يكلمني كل يوم
I couldn't stand this call center talking to me every day anymore
Non posso più stare qui ad avere lo stesso significato, sono solo stanco
لم أعد أطيق هنا لها نفس معنى اكتفيت أي تعبت
I can't stand here anymore to have the same meaning, I'm just tired
Sono pronto a investire nel progetto se ne vale la pena
أنا مستعدة للاستثمار في المشروع إذا كان يستحق العناء
I am ready to invest in the project if it is worth it
Si traduce come se ne valesse la pena
وتترجم بـ إذا كان يستحق
It translates as worth it
Se traduce como vale la pena
In questo caso sono pronto a investire nel progetto se ne vale la pena
في هذه الحالة أنا مستعدة للاستثمار في المشروع إذا كان يستحق العناء
In this case I am ready to invest in the project if it is worth it
Se ne vale la pena. OK!
إذا كان يستحق العناء . تمام!
devo dire
يجب أن أقول
Secondo me ne è molto più facile di ci
في رأيي أن ne أسهل كثيرا من ci
In my opinion it is much easier than that
Siamo giunti alla fine di questo elenco di esempi
وصلنا إلى نهاية لقائمة الأمثلة هذه
Spero di averti aiutato
أرجو أن تكون قد ساعدتكم على
Come usare il suffisso ne in qualsiasi frase
كيفية عمل اللاحقة ne في أي جملة
How to use the suffix ne in any sentence
Quello che ti consiglio di fare è scrivere tutti questi esempi che abbiamo visto
ما أنصحكم به هو كتابة كل هذه الأمثلة التي قد رأيناها
Insieme su un foglio di carta o un quaderno per memorizzare bene queste frasi e questi esempi
معا على ورقة أو على كراسة لحفظ هذه الجمل وهذه الأمثلة جيدا
Spero che questo video abbia chiarito l'idea di usare ne
أتمنى أن يكون هذا الفيديو قد وضح لكم فكرة استعمال ne
Hope this video has clarified the idea of using ne
Ma se hai altre domande, lasciale nei commenti qui sotto
ولكن إذا كانت لديكم أسئلة أخرى اتركوها في التعليقات أدناه
But if you have any other questions, leave them in the comments below
Oh, un'altra cosa
آه, شيء آخر
Se vuoi vedere video lezioni in italiano, grammatica o blog in italiano
ذا كنتم تريدون رؤية دروس فيديو في اللغة الإيطالية أو قواعدها أو مدونات باللغة الإيطالية
Ti consiglio di registrarti, così sarai informato quotidianamente
أنصحكم بالتسجيل , هكذا ستكونون على علم يومي
Con tutti i video che pubblico sul mio canale. E lasciami un commento con il tuo suggerimento su ogni possibile video
بكل الفيديوهات التي أنشرها على قناتي . واتركوا لي تعليقا مع اقتراحكم على أي فيديو محتمل
Potresti voler vedere una lezione video su un argomento specifico
ربما تودون رؤية درس فيديو على موضوع معين
Quindi fammelo sapere e forse in futuro potrò pubblicarlo.
ذن دعوني أعرف وهكذا ربما يمكنني في المستقبل نشره .
Mille grazie e grazie per aver guardato questa lezione di lingua italiana
ألف شكر واشكركم على مشاهدة هذا الدرس للغة الايطالية
E ci incontreremo nel prossimo video
و نتقابل في الفيديو القادم
A presto, arrivederci
إلى اللقاء قريبا , مع السلامة