L'incredibile PICNIC durante le feroci battaglie della GUERRA CIVILE AMERICANA
Das unglaubliche PICNIC während der erbitterten Kämpfe des Amerikanischen Bürgerkriegs
Το απίστευτο ΠΙΚΝΙΚ κατά τη διάρκεια των σκληρών μαχών του ΑΜΕΡΙΚΑΝΙΚΟΥ ΠΟΛΙΤΙΚΟΥ ΠΟΛΕΜΟΥ
The incredible PICNIC during the fierce battles of the AMERICAN CIVIL WAR.
El increíble PICNIC durante las feroces batallas de la GUERRA CIVIL ESTADOUNIDENSE
L'incroyable PICNIC pendant les batailles féroces de la GUERRE CIVILE AMERICAINE
アメリカ市民戦争の激戦地での信じられないようなピクニック
De ongelooflijke PICNIC tijdens de hevige gevechten van de AMERIKAANSE BURGEROORLOG
Niesamowity PIKNIK podczas zaciętych bitew AMERYKAŃSKIEJ WOJNY CYWILNEJ
Невероятный ПИКНИК во время ожесточенных сражений АМЕРИКАНСКОЙ ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ
È vero che i civili hanno fatto un pic nic durante una battaglia?
||||Zivilisten||||||||
Is it true that civilians had a picnic during a battle?
Guerra Civile Americana Siamo nel 1861 e la Guerra Civile Americana
American Civil War It is 1861 and the American Civil War.
è iniziata. L'esercito confederato è uscito vittorioso
began. The Confederate army emerged victorious.
началось. Армия Конфедерации вышла победителем.
a Fort Sumter, nel mese di aprile, e la battaglia successiva si terrà quella
||Sumter|||||||||||
at Fort Sumter in April, and the next battle will be held that
в форте Самтер в апреле, а следующее сражение состоится в том
di Bull Run. Uomini, donne e bambini, parte della ricca
|Bull|Run|||||||
of Bull Run. Men, women and children, part of the rich
Булл-Ран. Мужчины, женщины и дети, часть богатых
élite di Washington, uscirono curiosi dalle loro carrozze, per seguire l'Esercito dell'Unione,
|||||||Wagen|||die Armee|
|||||||carriages||||
Washington elites, curiously emerged from their carriages, to follow the Union Army,
Вашингтонская элита с любопытством выходила из своих карет, чтобы следовать за армией Союза,
il 21 luglio 1861, a Centreville, in Virginia. Erano desiderosi e curiosi di vedere una battaglia,
|||Centreville||||||||||
July 21, 1861, in Centreville, Virginia. They were eager and curious to see a battle,
21 июля 1861 года в Центрвилле, штат Вирджиния. Им не терпелось и было любопытно увидеть сражение,
così, trovarono un buon punto per posizionare le loro coperte, aprire i loro cestini da
|||||||||||||Körbe|
|||||||||mantas|||||
so, they found a good spot to place their blankets, open their baskets from
так, они нашли хорошее место, чтобы разложить свои одеяла, открыть корзины с
picnic e stappare champagne. Oltre a chi faceva pic nic, che assisteva
||Sekt aufmachen|||||||||
||to uncork|||||||||
picnics and popping champagne. In addition to picnickers attending
пикники и шампанское. Помимо любителей пикников, которые посещали
all'evento come se stesse guardando una partita, vi erano giornalisti e alcuni membri del Congresso,
at the event as if he were watching a game, there were reporters and some members of Congress,
на мероприятии, как будто смотрели матч, были журналисты и некоторые члены Конгресса,
lì per restare aggiornati sullo stato di avanzamento della guerra, e soprattutto per
there to keep abreast of the progress of the war, and especially to
там, чтобы быть в курсе хода войны, и особенно для того, чтобы
l'esercito dell'Unione. Giunsero anche venditori ambulanti di cibo,
die Armee||Sie kamen|||||
||che chegaram|||||
Union army. Peddlers of food also arrived,
армии Союза. Прибыли также уличные торговцы едой,
così l'evento diventò un occasione per fare soldi.
so the event became a money-making opportunity.
поэтому мероприятие стало возможностью заработать деньги.
Anche dall'altra parte, i soldati dell'esercito confederato ricevevano limonata dalle donne
Even on the other side, Confederate army soldiers received lemonade from women
Даже на другой стороне солдаты армии Конфедерации получали лимонад от женщин.
del sud. La battaglia ebbe inizio, e sembrava che l'Unione
South. The battle began, and it seemed that the Union
юг. Началась битва, и казалось, что Союз
avrebbe vinto. Ma nel pomeriggio l'arrivo dei rinforzi confederati
would win. But in the afternoon the arrival of Confederate reinforcements.
одержали бы победу. Но во второй половине дня прибыло подкрепление Конфедерации.
rovesciò presto la situazione, costringendo i nordisti alla ritirata.
wandelte um||||||||
he overturned||||||||
soon reversed the situation, forcing the Northerners to retreat.
вскоре переломил ситуацию, заставив северян отступить.
Questa scatenò il panico degli spettatori che fuggirono, generando caos sulle strade
|she unleashed|||||||generating|||
This triggered panic among spectators who fled, generating chaos on the streets
Это вызвало панику среди зрителей, которые убегали, порождая хаос на улицах.
che portavano a Washington, poiché che la folla impazzita di civili s'impossessava della
||||weil||||verrückte||||
||||||||crazy||||
leading to Washington, as that mad mob of civilians took over the
ведущие в Вашингтон, когда обезумевшая толпа гражданских захватила
prima carrozza trovata libera. Il caos era così tanto che l'esercito dell'Unione
first carriage found free. The chaos was so great that the Union army
первый вагон найден свободным. Хаос был настолько велик, что армия Союза
e i suoi soccorritori furono bloccati dalla massa di persone e dalle loro lussuose carrozze.
|||Rettungskräfte||||Menge|||||||
||||||||||||||carriages
|||||||||||||luxuosas|
and his rescuers were blocked by the mass of people and their luxurious carriages.
и его спасатели были заблокированы массой людей и их роскошными каретами.
Il senatore del Michigan Zachariah Chandler cercò di bloccare la strada per fermare la
|||Michigan|Zachariah|||||||||
Michigan Senator Zachariah Chandler tried to block the way to stop the
Сенатор от штата Мичиган Захария Чандлер пытался перекрыть дорогу, чтобы остановить
ritirata dei soldati dell'Unione. Il senatore Ben Wade dell'Ohio prese un fucile
retreat of Union soldiers. Senator Ben Wade of Ohio picked up a rifle.
отступление солдат Союза. Сенатор Бен Уэйд из Огайо взял винтовку
e minacciò di sparare a qualsiasi soldato in fuga.
|er drohte||schießen|||||
|he threatened|||||||
and threatened to shoot any fleeing soldier.
и угрожали расстрелять всех убегающих солдат.
Mentre il senatore Harry Wilson distribuiva tramezzini ai soldati, i soldati confederati
||||||Sandwiches|||||
||||||sandwiches|||||
||||||sanduíches pequenos|||||
While Senator Harry Wilson was handing out sandwiches to soldiers, Confederate soldiers
Пока сенатор Гарри Уилсон раздавал бутерброды солдатам, солдаты Конфедерации
distrussero la sua carrozza, costringendolo a fuggire a bordo di un mulo.
|||||||||||Esel
they destroyed||||forcing him|||||||
|||carroza||||||||
destruíram|||||||||||mula
destroyed his carriage, forcing him to flee on a mule.
уничтожили его повозку, вынудив его бежать на муле.
L'esercito confederato decise di non fare ulteriore pressione sui soldati unionisti
The Confederate army decided not to put further pressure on Union soldiers
Армия Конфедерации решила не оказывать дальнейшего давления на солдат Союза
in ritirata verso Washington DC e tornò a sud.
||||||voltou||
retreating to Washington DC and returned south.
отступили в направлении Вашингтона и вернулись на юг.
Sembra strano il fatto che la gente scegliesse di banchettare per assistere a una vera battaglia.
|||||||wählte||||||||
|||||||escolhesse||||||||
It seems strange that people would choose to feast to witness a real battle.
Кажется странным, что люди решили попировать на настоящей битве.
Allora perché lo facevano? Una delle ragioni per cui le persone benestanti
||||||Gründe|||||wohlhabenden Menschen
|||||||||||ricos
So why did they do it? One of the reasons why wealthy people.
Почему же они это сделали? Одна из причин, по которой богатые люди
pensavano fosse una buona idea, è perché si credeva che la guerra si fosse conclusa
thought it was a good idea, it was because it was believed that the war had ended
считали, что это хорошая идея, потому что считали, что война закончилась.
velocemente. Invece la Guerra Civile Americana sarebbe
fast. Instead, the American Civil War would be.
быстро. Вместо этого Гражданская война в Америке
durata 4 lunghi anni. Inoltre si pensava che la battaglia si sarebbe
lasting four long years. Moreover, it was thought that the battle would
длилась четыре долгих года. Более того, считалось, что битва будет
svolta senza eccessivi spargimenti di sangue e che uno schieramento si sarebbe dato alla
|||Blutvergießen||||||Schlacht||||
|||derramamentos de sangue||||||alinhamento||||
carried out without excessive bloodshed and that one side would give itself to the
без чрезмерного кровопролития, и что одна из сторон возьмет на себя
fuga, La maggior parte degli spettatori notò che
||||||notou|
escape, Most of the spectators noticed that
побег, большинство зрителей заметили, что
era sufficiente stare a circa 8 km dalla zona centrale dove si svolgeva lo scontro a fuoco.
|||||||||||||Konfrontation||
it was enough to stay about 8 km from the central area where the fire fight took place.
достаточно было находиться примерно в 8 км от центрального района, где шла перестрелка.
Dai un'occhiata agli altri video sulla Guerra d'indipendenza americana e iscriviti a Storici
|||||||de independência|||||
Check out our other videos on the American Revolutionary War and sign up for Historians
Посмотрите другие видеоматериалы об Американской войне за независимость и присоединяйтесь к историкам
Subito - la storia non è mai stata così semplice.
Немедленно - история никогда не была такой простой.