Gandalf and Totoro
gandalf||
Gandalf||Totoro
Gandalf and Totoro
Gandalf y Totoro
Gandalf et Totoro
Gandalf e Totoro
Гэндальф и Тоторо
Gandalf och Totoro
昔 々 ある 所 に 男 の 人 が いた。
むかし|||しょ||おとこ||じん||
Il était une fois|jadis||endroit||||||
|||place||||||
Once upon a time there was a man in a certain place.
男 の 人 の 名前 は ギャンダルフ だった。
おとこ||じん||なまえ|||
||||||Gandalf|
The man's name was Gandalf.
ギャンダルフ は 暑かった から 、湖 に 行った。
||あつかった||こ||おこなった
||||lake||
Gandalf went to the lake because it was hot.
湖 で トトロ に 会った。
こ||||あった
I met Totoro at the lake.
ギャンダルフ は トトロ に 「あいして る よ 」と 言った。
||||||||いった
||||love||||
Gandalf said to Totoro, "I love you."
トトロ は 「え?
Totoro said, "Huh?
」と 言った から 、ギャンダルフ は 心配 した が 、トトロ は 「おれ も だ よ 」と 言った。
|いった||||しんぱい||||||||||いった
|||||worry|||||I|||||
Gandalf was worried, but Totoro said, "Me too.
ギャンダルフ と トトロ は 可愛い 赤ちゃん が 欲しかった。
||||かわいい|あかちゃん||ほしかった
|||||||wanted
Gandalf and Totoro wanted a cute baby.
ラッセル 先生 の 赤ちゃん は 一 番 可愛かった から 、ラッセル 先生 の 赤ちゃん を 盗んだ!
|せんせい||あかちゃん||ひと|ばん|かわいかった|||せんせい||あかちゃん||ぬすんだ
|||||||cute|||||||stole
Dr. Russell's baby was the prettiest, so I stole Dr. Russell's baby!
ラッセル 先生 は すごく 悲しかった。
|せんせい|||かなしかった
||||sad
Dr. Russell was very sad.
ギャンダルフ と トトロ と 赤ちゃん は ワールドツリー に 行った。
||||あかちゃん||||おこなった
||||||world tree||
Gandalf, Totoro and Baby went to the World Tree.
三 人 は ワールドツリー で ピクニック を した。
みっ|じん||||ぴくにっく||
The three of us had a picnic at the World Tree.
ピクニック で 辛い ラーメン を 食べた。
ぴくにっく||からい|らーめん||たべた
||spicy|||
I ate spicy ramen at a picnic.
美味しかった。
おいしかった
It was delicious.
ラッセル 先生 は 赤ちゃん も 辛い ラーメン も 欲しかった から 、ワールドツリー に 行った。
|せんせい||あかちゃん||からい|らーめん||ほしかった||||おこなった
Dr. Russell wanted a baby and spicy ramen, so he went to WorldTree.
クリフォード と いう 赤い 犬 は ラッセル 先生 と ホッピング (Pogo stick )で ワールドツリー に 行った。
|||あかい|いぬ|||せんせい|||pogo|||||おこなった
Clifford|||red||||||hopping|Pogo|stick||||
A red dog named Clifford went World Tree hopping (Pogo stick) with Dr. Russell.
でも 疲れた から クリフォード は 「寝たい 」と 言った。
|つかれた||||ねたい||いった
|tired||||want to sleep||
But Clifford was tired, so he said, "I want to go to bed.
でも ラッセル 先生 は 辛い ラーメン が 食べ たかった。
||せんせい||からい|らーめん||たべ|
But Mr. Russell wanted to eat spicy ramen.
ラッセル 先生 が ラーメン を 食べて いる 間 に ギャンダルフ と トトロ と 赤ちゃん は 湖 に 帰った。
|せんせい||らーめん||たべて||あいだ||||||あかちゃん||こ||かえった
|||||||||||||||lake||
While Dr. Russell was eating his ramen, Gandalf, Totoro and the baby returned to the lake.
ラッセル 先生 は 怒って いた から クリフォード と いう 犬 を ホッピング で 殺した。
|せんせい||いかって||||||いぬ||||ころした
|||angry||||||||||killed
Dr. Russell was so angry that he killed a dog named Clifford by hopping.
クリフォード を 殺して から ラッセル 先生 も 湖 に 行った。
||ころして|||せんせい||こ||おこなった
|||||||lake||
After killing Clifford, Dr. Russell also went to the lake.
四 人 は 湖 で 泳いだ。
よっ|じん||こ||およいだ
|||||swam
The four of them swam in the lake.
湖 に 河童 (Water Spirit )が 居た。
こ||かっぱ|water|spirit||いた
||kappa|water|spirit||was
There was a kappa (water spirit) in the lake.
ギャンダルフ は 強かった けど 、河童 が ギャンダルフ を 殺した。
||つよかった||かっぱ||||ころした
||||||||killed
Gandalf was strong, but a kappa killed him.
赤ちゃん は 悲しかった から 、泣いた。
あかちゃん||かなしかった||ないた
||||cried
ラッセル 先生 と トトロ は I 'm beginning to seeing the light を 赤ちゃん に 歌った。
|せんせい||||i||||||||あかちゃん||うたった
|||||||||seeing||||||
Dr. Russell and Totoro sang I'm beginning to see the light to the baby.
三 人 は ライト が 見えて きた。
みっ|じん||らいと||みえて|
|||light||visible|
The three of them could see the light.
ライト は ギャンダルフザホワイト (Gandalf the White )だった。
らいと|||gandalf||white|
||Gandalf the White||||
Wright was Gandalf the White.
トトロ も ギャンダルフ も ラッセル 先生 も 赤ちゃん が 欲しかった から 三 人 で 結婚 した。
|||||せんせい||あかちゃん||ほしかった||みっ|じん||けっこん|
||||||||||||||marriage|
Totoro, Gandalf, and Dr. Russell wanted to have a baby, so the three of them got married.
幸せに 暮らしました。
しあわせに|くらしました
happily|lived