自己 紹介 Part1(inHiragana)
じこ|しょうかい||
Selbstvorstellung|Vorstellung||
self|||
auto|apresentação||
Selbstvorstellung Teil 1 (in Hiragana)
Self introduction Part 1 (in Hiragana)
Autopresentación Parte 1 (en Hiragana)
Auto-présentation Partie 1 (en Hiragana)
Autopresentazione Parte 1 (in Hiragana)
Zelfintroductie deel 1 (in Hiragana)
Самопрезентация Часть 1 (на хирагане)
Självpresentation Del 1 (i Hiragana)
Kendini tanıtma Bölüm 1 (Hiragana dilinde)
自我介绍第 1 部分(平假名)
自我介绍第 1 部分(平假名)
Apresentação Pessoal Parte 1 (em Hiragana)
わたし の なまえ は なおこ です 。
わたし|の|なまえ|は|なおこ|です
||||Naoko|
||||Naoko|
||||Naoko|
eu|partícula possessiva|nome|partícula de tópico|Naoko|é
Here is my name.
Je m'appelle Naoko.
Meu nome é Naoko.
とうきょう の すぎなみ く に すんで い ます 。
とうきょう|の|すぎなみ|く|に|すんで||
|||||habite||
||Suginami|||||
||Suginami|||living||is
Tóquio|partícula possessiva|Suginami|distrito|partícula de localização|morando||
It is a busy day of the year.
Je vis à Tokyo, au Japon.
我今天住在日本。
Eu moro em Suginami, Tóquio.
かぞく は おっと だけ 、ふたり で くらして い ます 。
かぞく|は|おっと|だけ|ふたり|で|くらして|い|ます
famille||||deux||||
family||husband|||||living|
|||||||leben|
família|partícula de tópico|marido|apenas|duas pessoas|partícula que indica o local da ação|vivendo|parte do verbo estar|forma polida do verbo
My family is living in a double room only.
La famille, c'est juste nous deux qui vivons ensemble.
Minha família é apenas meu marido, nós vivemos juntos.
わたし たち は せん きゅう ひゃく きゅう じゅう なな ねん に けっこん し ました 。
わたし|たち|は|せん|きゅう|ひゃく|きゅう|じゅう|なな|ねん|に|けっこん|し|ました
|||im Jahr|neunzehnhundert|hundert||||Jahr||||
|||thousand|nine|hundred||||year||||
eu|nós|partícula de tópico|mil|novecentos|cem|nove|dez|sete|ano|partícula de tempo|casamento|e|(eu) casei
We worked at the University of Mexico.
Nous sommes arrivés au Senkyuu Nana Nen.
Nós nos casamos em mil novecentos e noventa e sete.
わたし は だいがく の としょかん で ししょ の しごと を して い ます 。
わたし|は|だいがく|の|としょかん|で|ししょ|の|しごと|を|して|い|ます
||Universität||Bibliothek||Bibliothekar||||||
||university||||||||||
eu|partícula de tópico|universidade|partícula possessiva|biblioteca|partícula de lugar|bibliotecário|partícula possessiva|trabalho|partícula de objeto direto|fazendo|parte do verbo estar|forma polida do verbo
I am doing my work in the library.
Je fais mon travail à la bibliothèque de l'université.
Eu trabalho como bibliotecária na biblioteca da universidade.
おっと は いぜん わたし が はたらいて いる だいがく の がくせい で 、
おっと|は|いぜん|わたし|が|はたらいて|いる|だいがく|の|がくせい|で
||ehemals|||arbeite|||||
||previously||||||||
marido|partícula de tópico|antes|eu|partícula de sujeito|trabalhando|está|universidade|partícula atributiva|estudante|e
Ich bin Universitätsstudent und arbeite schon eine Weile,
Oops, because of the university I'm working at,
Oups, parce que je travaille toujours à l'université,
Meu marido era um estudante da universidade onde eu trabalho,
よく としょかん を つかって い ました 。
よく|としょかん|を|つかって|い|ました
|||benutzen||
frequentemente|biblioteca|partícula de objeto direto|usando|está|passado do verbo ser/estar
Früher habe ich die Bibliothek oft benutzt.
I used to use the library.
J'utilisais beaucoup la bibliothèque.
e costumava usar bastante a biblioteca.
それ が きっかけ で しりあい ました 。
それ|が|きっかけ|で|しりあい|ました
||Anlass|||
||||acquaintance|
isso|partícula de sujeito|oportunidade|com|nos conhecemos|passado de masu
Da begann ich zusammenzuzucken.
That was the trigger for us.
C'est comme ça qu'on s'est connus.
Foi assim que nos conhecemos.
わたし は じぶん の しごと が すき です 。
わたし|は|じぶん|の|しごと|が|すき|です
eu|partícula de tópico|eu mesmo|partícula possessiva|trabalho|partícula de sujeito|gosto|é
Ich kann meine Arbeit nicht machen.
I like my work.
Eu gosto do meu trabalho.
とても やりがい が ある から です 。
とても|やりがい|が|ある|から|です
|lohnenswert||||
muito|gratificação|partícula que marca o sujeito|há|porque|é
Weil es sehr lohnend ist.
It's very rewarding.
Parce que c'est très enrichissant.
Porque é muito gratificante.
SENT_CWT:AfvEj5sm=9.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.59
pt:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=11 err=0.00%) cwt(all=91 err=4.40%)