×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Japanese LingQ Podcast 1.0, #30 Emma and Yukiko - Boyfriend and Girlfriend

#30 Emma and Yukiko - Boyfriend and Girlfriend

E:皆さん 、こんにちは 、えま です 。

今日 は ゆき子 さん と 一緒に お 話し たい と 思って ます 。 ゆき こ さん 、こんにち は 。

Y:こんにち は 。

E:ゆき こ さん と お 話 する の は 初めて な んです けど 、

Y:そう です ね 。

E:今日 は ちょっと いつも の ジャパニーズリンク と 趣向 を 変えて 恋愛 の 話 など して みたい と 思ってる んです けど 、がんばり ましょう ね 。

Y:そうです ね 、思い出し ながら 、過去 の 栄光 を 。

E:ふたり とも 今 は 結婚 して 、結婚 何 年 目 なんですか ?

Y:5年目ですね。

えま さん は ?

E:私 、結婚 は 3 年 め ぐらい なんですけど 、ずーっと 一緒に 住んでて もう 8 年 くらい なんです よ 。

だから かなり 古く さかのぼら ない と いけない んです けど 。

Y:私 も 今 の 旦那 と 付き合って から だ と もう 10 年 に なる んで 、もう すぐ 。

E:お互い 記憶 を 掘り起こし ながら 話して みたい と 思う んです けど 、昔 の 彼 と 連絡 って 取り合ったり して 、今 は もちろん してない でしょう けど 、昔 してたり とかし ます ?

Y : して た人 も いま したね ー 。

E:して た 人 と してない 人 の 差 って 何 なんですか ?

Y:やっぱり 別れ 方 です か ね ー 。

E : そう です か 、 きれいに 別れる と 、、 最初 友達 だったって いう の も もしかすると 大きい かも しれ ないで す よ ね 。

最初 友達 で お 付き合い する と そのまま 友達 に 戻れたり 。 そんな こと ない です ?

Y:そうです ね 、あと その 人 の 性格 に も よる かな 。

もう 付き合って ない けど 、友達 として 、人 として ちゃんと 客観的に しゃべれる 人 だ と その後 も 連絡 とれたり し ます よね 、ただ 近況 を 報告 しあう だけ でも 。

E:相手 の 人 が 別れた 人 と は 絶対 連絡 とら ない って 言う 人 だったら もちろん とらないで すもんね 。

Y:そう です ね 。

E:けっこう 連絡 取る パターン が 多かった んです けど 、やっぱり 結婚 を 機に みんな 連絡 とら なく なっちゃ い ました 。

何にも 後ろめたい こと は ない んです けど

Y:そうです ね 、やっぱり ね 、結婚 って ある とこ 立ち入っちゃ いけない って いう か 、なんか たわいのない 話 とかも ただ 付き合ってる とき とは もう 世間体 も 違う し 、前の 彼 と 連絡 取ってる んだよ って 言ったら 人に よっては ね 、変な ふうに とられ かねない し 、やっぱり お互い ね 、不要 な トラブル は 避けたい 。

E:ちなみに 、浮気 って どこ から 浮気 だ と ?

Y : やっぱり 女性 の 場合 だ と 感情 です か ね ー ?

E:じゃ ぁ 一緒に 食事 して も 、夜 二人 で 食事 して も オッケー ?

Y:ま ぁ 特に 恋愛 感情 が ない と ま ぁ いい んじゃないかな って 、ま ぁ やった こと は ない けど 。

E:旦那 さん が 夜 女 の 人 と 食事 してて も オッケー ?

恋愛 感情 が なければ 。

Y:うん 、恋愛 感情 が なければ 。

相手 が どんな 素性 の 人 が 知って いれば 、それ は 全然 大丈夫 。

E:私 も 大丈夫 。

じゃ ぁ 手 を つないで たら ? 友達 で 酔っ払って 手 を つないだら 。 しかも 恋人 組み って いう んです か 、指 と 指 を 絡ま せて 。

Y:そ したら ちょっと もう 次 から は 行か せ ない かも 。

E:わかん ない で すもんね 。

Y:現場 に い ない と ね 。

誰 か それ を 目撃 して て 言わ れたら もう ちょっと 許さ ない かも しれない けど 。

E:あれ って 、浮気 する 現場 を 目撃 して 友達 と か に 言う 人 って いる じゃない ですか 。

あれ って な んな んでしょう ね 。 何で 言う んだろう と 思って 、

Y:友達 と の 関係 に も よる んでしょう けど ね 、親切心 な の か 、ただの じゃじゃ馬 根性 な の か 。

E:私 は 、浮気 は して も いい けど 、ばれ ない ように して くれ って いう 、

Y : 確かに ね 、 真実 を 告げた ほう が 残酷って こと も あります もん ね 、 やっぱり 男 の人 は 心 と 体 が 別だ から 、 私 も ばれ なければ 、 ばれない よう に して くれれば ま ぁ いい かな ー 。

E:し ない に こした こと は ない んです けど

Y:ない けど 、よく 芸能人 の 女 の 人 も テレビ で 言ってる ように 、とにかく ばれない ように 、する なら 。

E:友達 とか で 浮気 現場 を みて 言う 人 って 信じ られない

Y : そう です ね 、 旦那 さん に 浮気 された こと が ある か 、 まだ 独身 か 、 どっち か か な 。

あなた の 彼 と か 旦那さん が 浮気 を した って 教える 人 は 、自分 の 彼 か 旦那さん に 気 が ある 人 って いう の も 考えられる かも しれない 。 私 たち の 中 を ちょっと 危うく して 自分 が 入る か 、ま ぁ ちょっと ドラマ の 見すぎ かも しれない けど 。 実際 に 起こった こと が ない から 、自分 に は 。 親切 心 で 、余計 な 親切 心 で 言って くる 人 も いる 。

E:おせっかい です よ ね 。

Y:おせっかい だ ね 。

E:そう そう 、恋愛 トーク 終わり ました よ ね 。

Y:終わり ました ね 。

E:なんにも でて こない です よね 、私たち の 中 から は 。

Y:20代 の ころ って 、私 は もう 30代 なんですけど 、恋愛 の 話 しか して なかった 記憶 が ある のに 、特に 学生 時代 は 。

頭 の 中 は 男 の 人 の こと ばっかり で 。 だった のに なんで こんなに 今 、

E:落ち着いちゃ って 。

Y:落ち着いて 話 が 続か ない んでしょう ね 。

E:お酒 飲ま なくて も 女の子 二人 で 朝 まで 恋愛 の 話 できました よね 。

Y:そう そう 。

恋愛 の 話し たい から 一緒に ご飯 食べ に いったり とか 遊び に いったり とか してた のに 、今 じゃ もう 夜 より ランチ の ほうが いい って 感じ で 。 夜 は 遅く 出 たく ない から 。

E:ゆき こ さん は 今 は 妊娠中 ?

Y:はい 、もう あと 予定 日 まで 3 週間 に なり ました 。

E:えー 、そう な んだ 。

Y:だ から いつ 生まれて も おかしく ない って 言われて 毎日 ドキドキ してます 。

E:そう です よ ね 。

もう 男の子 か 女の子 か って わかって る んです か

Y:一応 女の子 だろう って 言わ れて て

E : だろう ?

あ 、そっか 、

Y:女の子 の 場合 は ね 、もしかしたら って いう

E:あー 、隠れて たり 。

Y : そう そう 、 見え なくて 。

E:そっかー 、楽しみ も あり 、怖く も あり 。

Y:怖い で すね 、今 は まだ 。

ちゃんと 出て きて くれる か 。

E:実家 に 帰って る んです か ?

Y:あの 、ちょっと しばらく 帰って た んです けど また アパート の ほう に 戻っきて 、赤ちゃん が 産まれたら また 実家 の ほう に 1 ヶ月 くらい かな 、いる 予定 です けど 。

E:日本 って 実家 に 前後 1 ヶ月 とか 帰る の が 多い です よね 。

Y:です ね 。

E:何で な んだろう 。

Y:外国 は 違う の か な 。

E:あんまり そういう の って 聞か ないで すよ ね 。

私 アメリカ しか 知ら ないで すけど 、アメリカ だと お母さん が 来る って 言って も 、私 は 大人 なんだ から 、って こなくて いい よ って 感じで お母さん が 家 に 住み込んだり とか する のは けっこう 嫌がったり する 傾向 が ある んじゃないか と 思う んです けど

Y:向こう は 何 に しても そう です よね 、18歳になったら家を出たりとか、親と住むのは恥ずかしいっていうのがありますもんね。

親 の 手 を 借り たく ない って いう か 。 結婚 前 に 同棲 とか する の も 普通 です もん ね 。

E:そう です ね 。

Y:だって 、産んで その 日 か 翌日 まで しか 病院 に い ないで す もんね 。

E:そう そう そう です よね 。

日本 だ と 1 週間 くらい いる んです か 、4 日間 ?

Y:ま ぁ 病院 に より けり です けど 、4 日 から 1 週間 くらい は います よね 。

E : そんな なんか ちっちゃ い 生まれた ばっかり の 赤ちゃん を 連れて 家 帰り たくない です よ ね 。

Y:私 も その 点 で は 日本 の ほう が ありがたい と いう か 、どれ ぐらい 疲労感 が ある の か わからない です けど 、産んだ 後 って 、いきなり ポーン って 生まれた ばっかり の 赤ちゃん を 持って 帰る のは 心配 です よね 。

E:外気 に 触れる の が 怖い です よね 。

Y:ほんと ほんと 。

E : あと 3 週間 か ー 。

Y:ドキドキ です よ ね 。

怖い 。

いい 年 こ いて 怖い 。

E : 初めて ?

初 産 ?

Y:うん 、初産 です ね 。

E:経験 が ない から よけい 。

ほんとに 鼻 から スイカ が 出る くらい 痛い んです よ 。

Y:みんな いろんな 形容 する けど 、そう な んです よ 。

だから 無痛分娩 とかも 考えて る んです けど 、まだ あまり 周り に したことある 人 が いなくて 。

E:私 も 子供 を 産む んだったら 無痛分娩 が 絶対 いい と 思う んです けど 近所 で ない んです よね 、無痛分娩 やって くれる ところ が 。

Y:日本 は 保険 も 適用 されない し 、まだまだ 一般的 で ないです よね 。

E:それ 考える だけ で ちょっと 怖い です 。

Y : そう そう 、 だから 一 日 か 二 日 すごい 痛み を こらえて がんばる か 、 比較的 に 楽に 産めちゃ う 無 痛 分娩 を 選ぶ か 、 結構 究極 の 選択 です よ ね 。

E:究極 の 選択 です よ ね 。

Y:だって 自分 も 安産 かも しれない し 、無痛分娩 も 10万 かかる って いい ます もんね 。

E:産む の も 痛い けど 産んだ 後 の 、何で した っけ 、胎盤 を 生み出す ほうが 痛い らしい んです よ 。

姉 の 話 に よる と 、赤ちゃん は でてこ ー いって 赤ちゃん だ から 頑張れる けど 、胎盤 は がんばれ ない 。

E:無痛分娩 だ と 胎盤 でる ところ まで 無痛 な んですかね 。

Y:どう なんだろう 、私 そこ まで 調べて ない なー 。

E:もし 赤ちゃん だけ 無痛 だったら いやです よね 。

Y:そうです よ ね 、ほんと ほんと 。

どうせ なら 最後 まで 面倒 見て ほしい です よね 。

E:そう です よ ね 。

やっぱり 30 を 超える と 恋愛 の 話 より 赤ちゃん とか そういう 話 の ほうが 盛り上がる という こと が 分かった ところで そろそろ 時間 に なってしまった ので 今日 の ジャパニーズリンク は ここ まで と し たい と思います 。 ゆき こ さん 、ありがとう ございました 。

Y:こちら こそ 、ありがとう ございました 、楽しかった です 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#30 Emma and Yukiko - Boyfriend and Girlfriend エマ|と|ユキコ|ボーイフレンド|と|ガールフレンド Emma|and|Yukiko|boyfriend|and|girlfriend #Nr. 30 Emma und Yukiko - Freund und Freundin #30 Emma et Yukiko - Petit ami et petite amie #30 Emma e Yukiko - Fidanzato e fidanzata #30위 엠마와 유키코 - 남자친구와 여자친구 #30 Emma e Yukiko - Namorado e namorada #30 Emma och Yukiko - pojkvän och flickvän #30 艾玛和由希子 - 男朋友和女朋友 #30 艾瑪和由紀子 - 男友和女朋友 #30 Emma and Yukiko - Boyfriend and Girlfriend

E:皆さん 、こんにちは 、えま です 。 |みなさん|こんにちは|えま|です |everyone|hello|Ema|is E: Hello everyone, I'm Emma.

今日 は ゆき子 さん と 一緒に お 話し たい と 思って ます 。 きょう|は|ゆきこ|さん|と|いっしょに|お|はなし|たい|と|おもって|ます today|topic marker|Yukiko|Mr/Ms|and|together|honorific prefix|talk|want to|quotation particle|thinking|polite ending Today, I would like to talk with Yukiko. ゆき こ さん 、こんにち は 。 ゆき|こ|さん|こんにち|は Yuki|ko|Mr/Ms|hello|topic marker Yukiko, hello.

Y:こんにち は 。 |こんにちは|は |hello|topic marker Y: Hello.

E:ゆき こ さん と お 話 する の は 初めて な んです けど 、 |ゆき|こ|さん|と|お|はなし|する|の|は|はじめて|な|んです|けど |Yuki|ko|Mr/Ms|and|honorific prefix|conversation|to do|nominalizer|topic marker|first time|adjectival particle|you see|but E: Đây là lần đầu tiên tôi nói chuyện với Yukiko, E:這是我第一次和雪子說話, E: This is my first time talking to Yukiko-san, but,

Y:そう です ね 。 |そう|です|ね |so|is|right Y: That's right.

E:今日 は ちょっと いつも の ジャパニーズリンク と 趣向 を 変えて 恋愛 の 話 など して みたい と 思ってる んです けど 、がんばり ましょう ね 。 |きょう|は|ちょっと|いつも|の|ジャパニーズリンク|と|しゅこう|を|かえて|れんあい|の|はなし|など|して|みたい|と|おもってる|んです|けど|がんばり|ましょう|ね |today|topic marker|a little|always|attributive particle|Japanese Link|and|preferences|object marker|change|romance|attributive particle|story|etc|do|want to try|quotation particle|thinking|you see|but|do your best|let's|right ||||||||estilo|||amor|||||||||||| E: Hôm nay tôi muốn thử một chút gì đó khác với sân trượt thông thường của Nhật Bản và nói về tình yêu, nhưng chúng ta hãy cố gắng hết sức. E:今天我想嘗試一些與通常的日本溜冰場有點不同的東西來談談愛情,但讓我們盡力而為。 E: Today, I want to change things up a bit from the usual Japanese Link and talk about love and such, so let's do our best.

Y:そうです ね 、思い出し ながら 、過去 の 栄光 を 。 |そうです|ね|おもいだし|ながら|かこ|の|えいこう|を |that's right|right|remembering|while|past|attributive particle|glory|object marker |||||||glória| Y: Das stimmt, ich erinnere mich an den Ruhm der Vergangenheit. Y : Да, вспоминая славу прошлого. Y: อืม, นึกถึงความรุ่งเรืองในอดีต. Y: Chà, nhớ lại những vinh quang trong quá khứ. Y:嗯,回憶過去的輝煌。 Y: That's right, while reminiscing about our past glory.

E:ふたり とも 今 は 結婚 して 、結婚 何 年 目 なんですか ? |ふたり|とも|いま|は|けっこん|して|けっこん|なん|ねん|め|なんですか |two people|together|now|topic marker|marriage|doing|marriage|how many|years|year (ordinal)|is it |||||||casamento|||| E:你們結婚幾年了? E: Both of you are married now, how many years have you been married?

Y:5年目ですね。 |とし め です ね |year Y:這是你的第五個年頭。 Y: It's been 5 years, hasn't it?

えま さん は ? えま|さん|は Ema|Mr/Ms|topic marker 艾瑪呢? Ema: How about you?

E:私 、結婚 は 3 年 め ぐらい なんですけど 、ずーっと 一緒に 住んでて もう 8 年 くらい なんです よ 。 |わたし|けっこん|は|ねん|め|ぐらい|なんですけど|ずーっと|いっしょに|すんでて|もう|ねん|くらい|なんです|よ |I|marriage|topic marker|years|ordinal suffix|about|but|all the time|together|living|already|years|about|you see|emphasis marker E:我結婚大約三年了,但我們已經同居了大約八年了。 E: I've been married for about 3 years, but we've been living together for almost 8 years.

だから かなり 古く さかのぼら ない と いけない んです けど 。 だから|かなり|ふるく|さかのぼら|ない|と|いけない|んです|けど so|quite|old|go back|not|and|must not|you see|but |||거슬러 올라가||||| |bastante||sairá||||| Ich muss also ziemlich lange zurück. Так что вам придется вернуться на довольно долгий срок назад. เลยต้องกลับค่อนข้างนาน Vì vậy tôi phải quay lại khá lâu. 所以我必須回去很長時間。 So I have to go back quite a bit.

Y:私 も 今 の 旦那 と 付き合って から だ と もう 10 年 に なる んで 、もう すぐ 。 |わたし|も|いま|の|だんな|と|つきあって|から|だ|と|もう|ねん|に|なる|んで|もう|すぐ |I|also|now|attributive particle|husband|and|have been dating|since|is|quotation particle|already|years|locative particle|will become|because|soon|soon |||||marido|||||||||||| Y:我和現在的老公交往已經10年了,很快就會了。 Y: I've been with my current husband for almost 10 years since we started dating, so it's coming up soon.

E:お互い 記憶 を 掘り起こし ながら 話して みたい と 思う んです けど 、昔 の 彼 と 連絡 って 取り合ったり して 、今 は もちろん してない でしょう けど 、昔 してたり とかし ます ? |おたがい|きおく|を|ほりおこし|ながら|はなして|みたい|と|おもう|んです|けど|むかし|の|かれ|と|れんらく|って|とりあったり|して|いま|は|もちろん|してない|でしょう|けど|むかし|してたり|とかし|ます |each other|memories|object marker|digging up|while|talking|want to try|quotation particle|think|you see|but|long ago|attributive particle|him|and|contact|quotation particle|took contact|doing|now|topic marker|of course|not doing|right|but|long ago|was doing|or something|do ||||파내기||||||||||||||||||||||||| |um ao outro|memória||reviver||||||acho||||||||||||||||||| E: Ich würde gerne miteinander reden, während ich ihre Erinnerungen ausgrabe, aber ich war in der Vergangenheit in Kontakt mit ihm, und natürlich mache ich das jetzt nicht, aber machst du es in der Vergangenheit? E: ฉันอยากคุยกับคุณในขณะที่ขุดคุ้ยความทรงจำของกันและกัน แต่คุณได้ติดต่อกับแฟนเก่าของคุณหรือไม่? E: Tôi muốn nói chuyện với bạn trong khi tìm lại những kỷ niệm về nhau, nhưng bạn có liên lạc với bạn trai cũ của bạn không? E:我想和你聊聊,同時挖掘彼此的記憶,但是你和你的前男友有聯繫嗎? E: I want to talk while digging up our memories, but did you keep in touch with your ex? Of course, you probably don't now, but did you in the past?

Y : して た人 も いま したね ー 。 ||た じん||||- Y: Có những người cũng vậy. Y:也有人這樣做。 Y: There were people I did keep in touch with.

E:して た 人 と してない 人 の 差 って 何 なんですか ? |して|た|ひと|と|してない|ひと|の|さ|って|なに|なんですか |doing|past tense marker|person|and|not doing|person|attributive particle|difference|quotation particle|what|is it |||||||||diferença|| E: Sự khác biệt giữa những người đã làm và những người không? E:做過和沒做過的人有什麼區別? E: What do you think is the difference between those who did and those who didn't?

Y:やっぱり 別れ 方 です か ね ー 。 |やっぱり|わかれ|かた|です|か|ね|ー |of course|parting|way|is|question marker|right|prolongation marker |afinal|separação||||| Y: Tôi đoán đó là cách bạn chia tay. Y:我想這是你分手的方式。 Y: I guess it depends on how you broke up.

E : そう です か 、 きれいに 別れる と 、、 最初 友達 だったって いう の も もしかすると 大きい かも しれ ないで す よ ね 。 |||||わかれる||さいしょ|ともだち||||||おおきい|||||| E: Richtig, wenn du dich sauber trennst, warst du vielleicht zuerst ein Freund, vielleicht ist es groß. E: Tôi hiểu rồi. E:我知道了。如果你們乾脆分手,說你們一開始是朋友可能就有點大不了了。 E: Is that so? If you broke up nicely, then maybe the fact that you were friends at first could be a big factor.

最初 友達 で お 付き合い する と そのまま 友達 に 戻れたり 。 さいしょ|ともだち|で|お|つきあい|する|と|そのまま|ともだち|に|もどれたり at first|friends|as|honorific prefix|dating|to do|and|as it is|friends|to|can return ||||||||||voltar Wenn Sie zum ersten Mal mit einem Freund ausgehen, können Sie zu Ihrem Freund zurückkehren. Nếu bạn ra ngoài với tư cách bạn bè lúc đầu, bạn có thể quay trở lại làm bạn. 如果你一開始出去做朋友,你可以回去做朋友。 At first, when you date as friends, you can sometimes go back to being friends. そんな こと ない です ? そんな|こと|ない|です such|thing|not|is 不是這個 ? Isn't that the case?

Y:そうです ね 、あと その 人 の 性格 に も よる かな 。 |そうです|ね|あと|その|ひと|の|せいかく|に|も|よる|かな |that's right|right|and|that|person|possessive particle|personality|locative particle|also|depends|I wonder |||||||caráter|||depende| Y: Das stimmt und hängt von der Persönlichkeit der Person ab. Y: Vâng, nó cũng phụ thuộc vào tính cách của người đó. Y:嗯,也要看人的性格。 Y: That's true, and it also depends on the person's character.

もう 付き合って ない けど 、友達 として 、人 として ちゃんと 客観的に しゃべれる 人 だ と その後 も 連絡 とれたり し ます よね 、ただ 近況 を 報告 しあう だけ でも 。 もう|つきあって|ない|けど|ともだち|として|ひと|として|ちゃんと|きゃっかんてきに|しゃべれる|ひと|だ|と|そのあと|も|れんらく|とれたり|し|ます|よね|ただ|きんきょう|を|ほうこく|しあう|だけ|でも already|dating|not|but|friends|as|person|as|properly|objectively|can talk|person|is|and|after that|also|contact|can get|and|will|right|just|recent situation|object marker|report|report to each other|only|even ||||||||||||||||||||||||||근황| |||||||||||objetivo||||||||||||||apenas|atualidades| เราไม่ได้คบกันอีกต่อไปแล้ว แต่ในฐานะเพื่อนและในฐานะคนๆ หนึ่ง หากคุณสามารถพูดคุยอย่างเป็นกลางได้ คุณจะยังคงติดต่อกันได้ แม้ว่าจะเป็นเพียงการรายงานสิ่งที่เกิดขึ้นก็ตาม Chúng tôi không còn hẹn hò nữa, nhưng với tư cách là bạn và với tư cách là một người, nếu bạn có thể nói chuyện một cách khách quan, bạn sẽ vẫn có thể giữ liên lạc, ngay cả khi chỉ để báo cáo về những gì đang xảy ra. 我們不再約會,但作為朋友和一個人,如果你能客觀地交談,你仍然可以保持聯繫,即使只是報告正在發生的事情。 Even if you're no longer dating, if you can communicate objectively as friends and as people, you can still keep in touch afterwards, even if it's just to report on each other's recent situations.

E:相手 の 人 が 別れた 人 と は 絶対 連絡 とら ない って 言う 人 だったら もちろん とらないで すもんね 。 |あいて|の|ひと|が|わかれた|ひと|と|は|ぜったい|れんらく|とら|ない|って|いう|ひと|だったら|もちろん|とらないで|すもんね |partner|attributive particle|person|subject marker|broke up|person|and|topic marker|absolutely|contact|will not take|not|quotative particle|say|person|if (you) are|of course|don't take|right |a outra pessoa|||||||||||||||||| Е: Если человек, с которым вы встречаетесь, говорит, что никогда не захочет общаться с тем, с кем расстался, то, конечно, он не захочет. E: Nếu người kia nói rằng họ sẽ không bao giờ liên lạc với người mà họ đã chia tay, tất nhiên tôi sẽ không liên lạc với họ. E:如果對方說永遠不會聯繫分手的人,我當然不會聯繫。 E: If the person says they absolutely won't keep in touch with an ex, then of course they won't.

Y:そう です ね 。 |そう|です|ね |so|is|right Y: That's right.

E:けっこう 連絡 取る パターン が 多かった んです けど 、やっぱり 結婚 を 機に みんな 連絡 とら なく なっちゃ い ました 。 |けっこう|れんらく|とる|パターン|が|おおかった|んです|けど|やっぱり|けっこん|を|きに|みんな|れんらく|とら|なく|なっちゃ|い|ました |quite|contact|to take|patterns|subject marker|was many|you see|but|after all|marriage|object marker|opportunity|everyone|contact|take (informal)|not|has become|is|did |bastante|||padrão||||||||ocasião||||||| E: Es gab ziemlich viele Kontaktmuster, aber nach der Heirat haben alle den Kontakt verloren. E: มีรูปแบบการติดต่อค่อนข้างน้อย แต่หลังจากแต่งงาน เราก็หยุดติดต่อกันทั้งหมด E: Có khá nhiều kiểu liên lạc, nhưng sau khi kết hôn, chúng tôi không còn liên lạc với nhau nữa. E:本來有很多聯繫方式的,但是結婚之後,我們都不再聯繫了。 E: We used to keep in touch quite a bit, but after the wedding, everyone stopped contacting each other.

何にも 後ろめたい こと は ない んです けど なにも|うしろめたい|こと|は|ない|んです|けど nothing|guilty|thing|topic marker|not|you see|but |culpa||||| 我對任何事都不後悔 I don't feel guilty about anything.

Y:そうです ね 、やっぱり ね 、結婚 って ある とこ 立ち入っちゃ いけない って いう か 、なんか たわいのない 話 とかも ただ 付き合ってる とき とは もう 世間体 も 違う し 、前の 彼 と 連絡 取ってる んだよ って 言ったら 人に よっては ね 、変な ふうに とられ かねない し 、やっぱり お互い ね 、不要 な トラブル は 避けたい 。 |そうです|ね|やっぱり|ね|けっこん|って|ある|とこ|たちいっちゃ|いけない|って|いう|か|なんか|たわいのない|はなし|とかも|ただ|つきあってる|とき|とは|もう|せけんてい|も|ちがう|し|まえの|かれ|と|れんらく|とってる|んだよ|って|いったら|ひとに|よっては|ね|へんな|ふうに|とられ|かねない|し|やっぱり|おたがい|ね|ふよう|な|トラブル|は|さけたい |that's right|right|after all|right|marriage|quotation particle|there is|places|shouldn't enter|must not|quotation particle|to say|or|like|trivial|talk|and so on|just|dating|when|as for|already|social appearance|also|different|and|ex|boyfriend|and|contact|is in touch|you know|quotation particle|if you say|people|depending on|right|strange|in a way|taken|might be|and|after all|each other|right|unnecessary|adjectival particle|trouble|topic marker|want to avoid |||||||||não deve se meter||||||bobagem||||||||||||||aparência social||||||||contato|||||||||dependendo|||estranho|forma Y : 그렇죠, 역시 결혼이라는 건 어떤 구역에는 개입하면 안 된다고 할까요, 그리고 그런 사소한 이야기도 단지 사귀고 있을 때와는 사회적 시선이 다르니까요. 예를 들어, 전 애인과 연락하고 있다고 하면 사람에 따라서는 이상하게 받아들일 수도 있고, 서로 불필요한 문제는 피하고 싶죠. Y: Đúng vậy, sau tất cả, bạn không thể can thiệp vào hôn nhân, hoặc thậm chí nói về những điều ngớ ngẩn. Y:是啊,畢竟婚姻是不能插手的,更不能亂說瞎話,我說我有事,有些人可能會覺得奇怪,畢竟我是想避免不必要的麻煩我們倆。 Y: That's true, you know, with marriage, there are certain boundaries you shouldn't cross. Even casual conversations are different from when you were just dating. If I said I was still in touch with my ex, some people might take it the wrong way, and we both want to avoid unnecessary trouble.

E:ちなみに 、浮気 って どこ から 浮気 だ と ? |ちなみに|うわき|って|どこ|から|うわき|だ|と |by the way|cheating|quotation particle|where|from|cheating|is|quotation particle |a propósito|infidelidade|||||| E : 참고로, 불륜은 어디에서부터 불륜이라고 할 수 있을까요? E: Nhân tiện, gian lận đến từ đâu? E:對了,作弊從何而來? E: By the way, where do you draw the line for cheating?

Y : やっぱり 女性 の 場合 だ と 感情 です か ね ー ? ||じょせい||ばあい|||かんじょう||||- Y : 역시 여성의 경우라면 감정이 중요한 것 같네요? Y: Xét cho cùng, đối với phụ nữ, đó là cảm xúc, phải không? Y:說到底,對於女人來說,是情緒,不是嗎? Y: After all, in the case of women, is it emotions?

E:じゃ ぁ 一緒に 食事 して も 、夜 二人 で 食事 して も オッケー ? |じゃ|ぁ|いっしょに|しょくじ|して|も|よる|ふたり|で|しょくじ|して|も|オッケー |well|ah|together|meal|do|also|night|two people|at|meal|do|also|okay ||||refeição||||||||| E:那晚上我們一起吃還是兩個人吃可以嗎? E: So, is it okay to have dinner together, even if it's just the two of us at night?

Y:ま ぁ 特に 恋愛 感情 が ない と ま ぁ いい んじゃないかな って 、ま ぁ やった こと は ない けど 。 |ま|ぁ|とくに|れんあい|かんじょう|が|ない|と|ま|ぁ|いい|んじゃないかな|って|ま|ぁ|やった|こと|は|ない|けど |well|ah|especially|romantic love|feelings|subject marker|not|quotation particle|well|ah|good|I guess|quotative particle|well|ah|did|thing|topic marker|not|but ||||||||||||||||||feito|| Y: Nun, ich denke es ist okay, wenn ich keine romantischen Gefühle habe, aber ich habe es nie getan. Y: Chà, tôi nghĩ sẽ ổn nếu không có cảm giác lãng mạn, nhưng tôi chưa bao giờ làm điều đó. Y:嗯,我覺得如果沒有浪漫的感覺就好了,但是我從來沒有做過。 Y: Well, if there are no romantic feelings, I think it's fine. I mean, I've never done it, though.

E:旦那 さん が 夜 女 の 人 と 食事 してて も オッケー ? |だんな|さん|が|よる|おんな|の|ひと|と|しょくじ|してて|も|オッケー |husband|Mr/Mrs/Ms (honorific)|subject marker|night|woman|attributive particle|person|and|meal|doing|also|okay E: Ist es in Ordnung, wenn mein Mann nachts mit einer Frau isst? E: Is it okay if your husband has dinner with another woman at night?

恋愛 感情 が なければ 。 れんあい|かんじょう|が|なければ romantic love|feelings|subject marker|if there is not amor|||não houver If there are no romantic feelings.

Y:うん 、恋愛 感情 が なければ 。 |うん|れんあい|かんじょう|が|なければ |yeah|romantic love|feelings|subject marker|if there is not Y:是的,除非你有浪漫情懷。 Y: Yeah, if there are no romantic feelings.

相手 が どんな 素性 の 人 が 知って いれば 、それ は 全然 大丈夫 。 あいて|が|どんな|すじょう|の|ひと|が|しって|いれば|それ|は|ぜんぜん|だいじょうぶ partner|subject marker|what kind of|background|attributive particle|person|subject marker|knows|if (you) know|that|topic marker|not at all|okay |||origem||||||||totalmente| 상대가 어떤 배경의 사람인지 알고 있다면, 그건 전혀 괜찮아. Если вы знаете, кто они, это совершенно нормально. 只要知道對方的背景就完全沒問題。 As long as I know what kind of person the other person is, that's totally fine.

E:私 も 大丈夫 。 |わたし|も|だいじょうぶ |I|also|okay E: 나도 괜찮아. E: I'm fine with that too.

じゃ ぁ 手 を つないで たら ? じゃ|ぁ|て|を|つないで|たら well|ah|hand|object marker|holding|if ||||conectar| 그럼 손을 잡고 있을까? Vậy tại sao chúng ta không nắm tay nhau? 那我們為什麼不牽手呢? So, what if we held hands? 友達 で 酔っ払って 手 を つないだら 。 ともだち|で|よっぱらって|て|を|つないだら friend|at|got drunk|hand|object marker|if (you) hold (my) hand ||estava bêbado||| 當我的朋友喝醉時牽手。 If we were friends and got drunk and held hands. しかも 恋人 組み って いう んです か 、指 と 指 を 絡ま せて 。 しかも|こいびと|くみ|って|いう|んです|か|ゆび|と|ゆび|を|からま|せて moreover|boyfriend/girlfriend|pair|quotation particle|to say|you see|question marker|fingers|and|fingers|object marker|intertwined|to let ||parceiro|||||dedo||||entrelaçar| 게다가 연인끼리 손가락을 서로 얽히게 한다고 하네요. เรียกว่าเป็นคู่จิ้นคู่นิ้วกันเลยทีเดียว Hơn thế nữa, nó được gọi là cặp tình nhân, những ngón tay đan vào nhau. 更何況,那叫情人對,十指相扣。 Moreover, it's called being in a couple, right? Intertwining fingers.

Y:そ したら ちょっと もう 次 から は 行か せ ない かも 。 |そ|したら|ちょっと|もう|つぎ|から|は|いか|せ|ない|かも |that|if (you) do|a little|already|next|from|topic marker|go|causative|not|maybe |||||próximo|de||||| Y: Dann kann ich vielleicht nicht mehr vom nächsten Mal gehen. Y : 그랬더니 다음부터는 좀 안 보내줄지도 몰라요. Y: Vậy thì có lẽ lần sau anh sẽ không để em đi đâu. Y:那也許我下次不會放過你了。 Y: If that's the case, I might not let you go next time.

E:わかん ない で すもんね 。 |わかん|ない|で|すもんね |don't understand|not|at|you see right E : 모르겠어요. E: I don't know, though.

Y:現場 に い ない と ね 。 |げんば|に|い|ない|と|ね |site|at|is|not|quotation particle|right |local||||| Д : Вы должны быть на месте. Y: คุณต้องอยู่ในสถานที่. Y: You have to be on-site.

誰 か それ を 目撃 して て 言わ れたら もう ちょっと 許さ ない かも しれない けど 。 だれ|か|それ|を|もくげき|して|て|||もう|ちょっと|ゆるさ|ない|かも|しれない|けど who|or|that|object marker|witness|doing|and|||already|a little|forgive|not|maybe|don't know|but ||||testemunhar||||||||||| Wenn jemand es gesehen und mir gesagt hätte, könnte ich es nicht mehr vergeben. Если бы кто-то стал свидетелем этого и рассказал мне, я, возможно, не был бы так снисходителен. If someone witnesses that and tells me, I might not forgive it.

E:あれ って 、浮気 する 現場 を 目撃 して 友達 と か に 言う 人 って いる じゃない ですか 。 |あれ|って|うわき|する|げんば|を|もくげき|して|ともだち|と|か|に|いう|ひと|って|いる|じゃない|ですか |that|quotation particle|cheating|to do|scene|object marker|witness|and witness|friends|and|or|locative particle|to say|person|quotation particle|there is|isn't it|is it ||||||목적격 조사|||||||||||| E: Gibt es nicht jemanden, der Zeuge einer Affäre ist und es einem Freund erzählt? E : 저런 거, 바람 피우는 장면을 목격하고 친구들에게 말하는 사람이 있잖아요. E: Không có ai đó đã chứng kiến một vụ ngoại tình và nói với bạn bè của mình về nó? E: You know, there are people who witness infidelity and tell their friends, right?

あれ って な んな んでしょう ね 。 あれ|って|な|んな|んでしょう|ね that|quotation particle|adjectival particle|such|isn't it|right Ich frage mich, was das ist. 저런 건 뭘까요? Tôi tự hỏi đó là gì. I wonder what that's all about. 何で 言う んだろう と 思って 、 なんで|いう|んだろう|と|おもって why|to say|I wonder|quotation particle|thinking Ich habe mich gefragt warum 왜 말하는 걸까요? I think about why they would say that,

Y:友達 と の 関係 に も よる んでしょう けど ね 、親切心 な の か 、ただの じゃじゃ馬 根性 な の か 。 |ともだち|と|の|かんけい|に|も|よる|んでしょう|けど|ね|しんせつしん|な|の|か|ただの|じゃじゃうま|こんじょう|な|の|か |friend|with|attributive particle|relationship|locative particle|also|depends|right|but|right|kindness|adjectival particle|nominalizer|or|just a|wild horse|temperament|adjectival particle|nominalizer|or ||||relação|||depende||||gentileza|||partícula possessiva|será|||cavalo selvagem|espírito| Y: Tôi đoán nó phụ thuộc vào mối quan hệ của bạn với bạn bè của bạn, nhưng đó là tốt bụng hay chỉ kiêu ngạo? Y: It probably depends on the relationship with their friends, but is it out of kindness, or just a meddlesome nature?

E:私 は 、浮気 は して も いい けど 、ばれ ない ように して くれ って いう 、 |わたし|は|うわき|は|して|も|いい|けど|ばれ|ない|ように|して|くれ|って|いう |I|topic marker|cheating|topic marker (repeated for emphasis)|do|also|good|but|get caught|not|so that|do|please do|quotation particle|say |||||||||descobrir|||||| E: Ich bin in Ordnung, eine Affäre zu haben, aber bitte lassen Sie es mich nicht wissen. Е: Я не против изменять ей, но она должна быть уверена, что об этом не узнают, E: Tôi đã nói rằng ngoại tình là được, nhưng làm ơn đừng để bị phát hiện. E: I think it's okay to cheat, but I wish they would do it in a way that doesn't get caught.

Y : 確かに ね 、 真実 を 告げた ほう が 残酷って こと も あります もん ね 、 やっぱり 男 の人 は 心 と 体 が 別だ から 、 私 も ばれ なければ 、 ばれない よう に して くれれば ま ぁ いい かな ー 。 |たしかに||しんじつ||つげた|||ざんこくって|||||||おとこ|の じん||こころ||からだ||べつだ||わたくし||||ばれ ない|||||||||- Y : 확실히 그렇죠, 진실을 고백하는 것이 잔인할 수도 있죠, 결국 남자는 마음과 몸이 다르니까요, 저도 들키지 않는다면, 들키지 않도록 해주면 괜찮겠죠. Y: Это правда, что говорить правду может быть жестоко, но разум и тело человека - две разные вещи, так что пока меня не поймают, я буду в порядке, если их тоже не поймают. Y: Đó là sự thật, có những lúc nói ra sự thật còn tàn nhẫn hơn, nhưng suy cho cùng, tâm trí và cơ thể của một người đàn ông là tách biệt, vì vậy nếu tôi không bị bắt, tôi sẽ ổn thôi. Tôi tự hỏi. nếu nó ổn. Y: Indeed, there are times when telling the truth can be more cruel. After all, men tend to separate their heart and body, so as long as I don't get caught, I guess it's fine if they try to keep it from being discovered.

E:し ない に こした こと は ない んです けど |し|ない|に|こした|こと|は|ない|んです|けど |and|not|at|better|thing|topic marker|not|you see|but ||||넘어가다||||| ||||passar||||| E : 하지 않는 것이 좋긴 한데요. E : Não é que eu não deva fazer isso, mas seria melhor não fazer. E: It's best not to do it at all, though.

Y:ない けど 、よく 芸能人 の 女 の 人 も テレビ で 言ってる ように 、とにかく ばれない ように 、する なら 。 |ない|けど|よく|げいのうじん|の|おんな|の|ひと|も|テレビ|で|いってる|ように|とにかく|ばれない|ように|する|なら |not|but|often|entertainers|attributive particle|woman|attributive particle|person|also|TV|at|saying|like|anyway|not get caught|so that|do|if ||||예능|||||||||||||| ||||entretenimento|||||||televisão|||||de qualquer forma|| Y : 하지 않긴 하지만, 유명인 여성들이 TV에서 말하는 것처럼, 어쨌든 들키지 않도록, 한다면. Y : Não é que eu não faça, mas como muitas vezes as pessoas famosas dizem na televisão, de qualquer forma, se for para fazer, que seja sem ser descoberto. Y: Không, nhưng như nhiều nữ minh tinh nói trên TV, nếu bạn không muốn bị phát hiện. Y: That's true, but as many female celebrities say on TV, if you're going to do it, at least make sure it doesn't get found out.

E:友達 とか で 浮気 現場 を みて 言う 人 って 信じ られない |ともだち|とか|で|うわき|げんば|を|みて|いう|ひと|って|しんじ|られない |friends|and so on|at|cheating|scene|object marker|looking|say|person|quotation particle|believe|cannot E : 친구들과 함께 바람을 피우는 현장을 보고 말하는 사람들은 믿을 수가 없어. E : Não consigo acreditar nas pessoas que vêem cenas de traição com amigos. E: I can't believe people who say they saw someone cheating with their friends.

Y : そう です ね 、 旦那 さん に 浮気 された こと が ある か 、 まだ 独身 か 、 どっち か か な 。 ||||だんな|||うわき|||||||どくしん||||| Y: 그렇군요, 남편이 바람을 핀 적이 있는지, 아직 독신인지, 둘 중 하나인 것 같네요. Y: É verdade, pode ser que você tenha se perguntado se seu marido já te traiu, ou se ele é solteiro, talvez uma das duas opções. Y: Ну, либо ваш муж вам изменил, либо вы до сих пор не замужем. Y: สามีคุณนอกใจคุณหรือเปล่า หรือคุณยังโสดอยู่? Y: That's right. I wonder if they've been cheated on by their husbands or if they're still single.

あなた の 彼 と か 旦那さん が 浮気 を した って 教える 人 は 、自分 の 彼 か 旦那さん に 気 が ある 人 って いう の も 考えられる かも しれない 。 あなた|の|かれ|と|か|だんなさん|が|うわき|を|した|って|おしえる|ひと|は|じぶん|の|かれ|か|だんなさん|に|き|が|ある|ひと|って|いう|の|も|かんがえられる|かも|しれない you|possessive particle|boyfriend|and|or|husband|subject marker|cheating|object marker|did|quotation particle|teach|person|topic marker|oneself|possessive particle|boyfriend|or|husband|locative particle|feeling|subject marker|exists|person|quotation particle|say|nominalizer|also|can think|maybe|don't know Die Person, die lehrt, dass Ihr Freund oder Ehemann eine Affäre hat, ist möglicherweise die Person, die an Ihrem Freund oder Ehemann interessiert ist. 당신의 남자친구 또는 남편이 바람을 피웠다고 알려주는 사람은, 자신의 남자친구나 남편에게 관심이 있는 사람일 수도 있을 것 같습니다. A pessoa que te contou que seu namorado ou marido traiu pode ser alguém que tem interesse pelo seu namorado ou marido. Возможно, что человек, который говорит вам, что ваш парень или муж изменил вам, также заинтересован в вашем парне или муже. Bạn có thể nghĩ rằng người nói với bạn rằng bạn trai hoặc chồng của bạn đang ngoại tình là một người quan tâm đến bạn trai hoặc chồng của bạn. The person who tells you that your boyfriend or husband cheated might also be someone who has feelings for their own boyfriend or husband. 私 たち の 中 を ちょっと 危うく して 自分 が 入る か 、ま ぁ ちょっと ドラマ の 見すぎ かも しれない けど 。 わたし|たち|の|なか|を|ちょっと|あやうく|して|じぶん|が|はいる|か|ま|ぁ|ちょっと|ドラマ|の|みすぎ|かも|しれない|けど I|plural marker|possessive particle|inside|object marker|a little|dangerously|doing|myself|subject marker|to enter|or|well|ah|a little|drama|attributive particle|watching too much|maybe|don't know|but ||||||위험하게|||||||||||||| 우리 관계를 조금 위험하게 만들고 자신이 들어가려 하는 것일까, 뭐, 조금 드라마를 너무 많이 본 것일 수도 있습니다. Talvez esteja tentando colocar nossa relação em risco para poder entrar na sua vida, ou talvez eu esteja assistindo drama demais. They might be trying to create a little trouble between us so that they can get involved, or maybe I'm just watching too many dramas. 実際 に 起こった こと が ない から 、自分 に は 。 じっさい|に|おこった|こと|が|ない|から|じぶん|に|は actually|locative particle|happened|thing|subject marker|not|because|myself|locative particle|topic marker ||일어났다||||||| Es ist mir noch nie passiert. Since it hasn't actually happened to me. 親切 心 で 、余計 な 親切 心 で 言って くる 人 も いる 。 しんせつ|こころ|で|よけい|な|しんせつ|こころ|で|いって|くる|ひと|も|いる kind|heart|with|unnecessary|adjectival particle|kind|heart|with|saying|coming|person|also|there is Некоторые люди говорят вещи из доброты и с излишней добротой. Có những người nói điều này vì lòng tốt, với một lòng tốt hơn. There are also people who say things out of kindness, or rather, unnecessary kindness.

E:おせっかい です よ ね 。 |おせっかい|です|よ|ね |meddlesome|is|emphasis particle|right |상냥함||| E: It's meddlesome, isn't it?

Y:おせっかい だ ね 。 |おせっかい|だ|ね |meddlesome|is|right Y: You're being meddlesome.

E:そう そう 、恋愛 トーク 終わり ました よ ね 。 |そう|そう|れんあい|トーク|おわり|ました|よ|ね |yes|yes|love|talk|end|ended|emphasis particle|right E: À đúng rồi, cuộc nói chuyện tình cảm kết thúc rồi phải không? E: Right, right, the love talk is over.

Y:終わり ました ね 。 |おわり|ました|ね |end|finished|right Y: It is over.

E:なんにも でて こない です よね 、私たち の 中 から は 。 |なんにも|でて|こない|です|よね|わたしたち|の|なか|から|は |nothing|coming out|not coming|is|right|we|possessive particle|inside|from|topic marker E: Nothing is coming out from us, is it?

Y:20代 の ころ って 、私 は もう 30代 なんですけど 、恋愛 の 話 しか して なかった 記憶 が ある のに 、特に 学生 時代 は 。 |にじゅうだい|の|ころ|って|わたし|は|もう|さんじゅうだい|なんですけど|れんあい|の|はなし|しか|して|なかった|きおく|が|ある|のに|とくに|がくせい|じだい|は |twenties|attributive particle|around|quotation particle|I|topic marker|already|thirties|but|love|attributive particle|story|only|doing|didn't have|memory|subject marker|there is|even though|especially|student|era|topic marker 나는 20대 때, 벌써 30대인데, 연애 이야기만 하고 있었던 기억이 있는데, 특히 학생 시절에는. Y: Back in my twenties, I remember only talking about love, especially during my student days, even though I'm already in my thirties.

頭 の 中 は 男 の 人 の こと ばっかり で 。 あたま|の|なか|は|おとこ|の|ひと|の|こと|ばっかり|で head|attributive particle|inside|topic marker|man|possessive particle|person|possessive particle|things|only|and Ich hatte nur einen Mann im Kopf. 머릿속에는 남자 생각밖에 없었는데. Все, о чем я могла думать, это мужчины. Tất cả những gì tôi có thể nghĩ đến là đàn ông. My mind is always on that guy. だった のに なんで こんなに 今 、 だった|のに|なんで|こんなに|いま was|even though|why|this much|now Aber warum jetzt? 그런데 왜 지금은 이렇게, tại sao nó lại như vậy bây giờ But why am I so calm right now?

E:落ち着いちゃ って 。 |おちついちゃ|って |you get calm|quotation particle |안정되다| E: I'm feeling calm.

Y:落ち着いて 話 が 続か ない んでしょう ね 。 |おちついて|はなし|が|つづか|ない|んでしょう|ね |calmly|conversation|subject marker|not continuing|not|right|isn't it |침착하게|||||| Y: I guess that's why the conversation isn't flowing.

E:お酒 飲ま なくて も 女の子 二人 で 朝 まで 恋愛 の 話 できました よね 。 |おさけ|のま|なくて|も|おんなのこ|ふたり|で|あさ|まで|れんあい|の|はなし|できました|よね |sake|drink|not drinking|also|girls|two people|at|morning|until|love|attributive particle|story|could talk|right E: Selbst wenn Sie keinen Alkohol getrunken hätten, könnten die beiden Mädchen bis zum Morgen über Liebe sprechen. Е: Даже не выпив, эти две девушки могли говорить о любви до самого утра. E: Ngay cả khi không uống rượu, hai cô gái vẫn có thể nói về chuyện tình cảm cho đến sáng. E: We could talk about love all night without drinking, just the two of us girls.

Y:そう そう 。 |そう|そう |so|so Y: Yes, yes.

恋愛 の 話し たい から 一緒に ご飯 食べ に いったり とか 遊び に いったり とか してた のに 、今 じゃ もう 夜 より ランチ の ほうが いい って 感じ で 。 れんあい|の|はなし|たい|から|いっしょに|ごはん|たべ|に|いったり|とか|あそび|に|いったり|とか|してた|のに|いま|じゃ|もう|よる|より|ランチ|の|ほうが|いい|って|かんじ|で love|attributive particle|talk|want|because|together|rice/meal|eat|locative particle|going|and so on|play|locative particle|going|and so on|was doing|even though|now|well|already|night|than|lunch|attributive particle|better|good|quotative particle|feeling|at I wanted to talk about love, so we used to go out to eat or hang out together, but now I feel like lunch is better than dinner. 夜 は 遅く 出 たく ない から 。 よる|は|おそく|で|たく|ない|から night|topic marker|late|go out|want to|not|because ||늦게|||| I don't want to go out late at night.

E:ゆき こ さん は 今 は 妊娠中 ? |ゆき|こ|さん|は|いま|は|にんしんちゅう |Yuki|ko|Mr/Ms|topic marker|now|topic marker|pregnant |||||||임신 중 E: Are you currently pregnant, Yukiko?

Y:はい 、もう あと 予定 日 まで 3 週間 に なり ました 。 |はい|もう|あと|よてい|ひ|まで|しゅうかん|に|なり|ました |yes|already|until|schedule|day|until|weeks|at|has become|was Y: Да, до срока осталось всего три недели. Y: Vâng, đã ba tuần cho đến ngày dự kiến. Y: Yes, it's now just three weeks until the due date.

E:えー 、そう な んだ 。 |えー|そう|な|んだ |uh|so|attributive particle|you see E: Oh, I see.

Y:だ から いつ 生まれて も おかしく ない って 言われて 毎日 ドキドキ してます 。 |だ|から|いつ|うまれて|も|おかしく|ない|って|いわれて|まいにち|ドキドキ|してます |is|because|when|born|also|strange|not|quotative particle|being told|every day|heart-pounding|am doing Y: Deshalb bin ich jeden Tag begeistert, wenn mir gesagt wird, dass es nicht seltsam ist, jederzeit geboren zu werden. Y: Итак, мне сказали, что нет ничего необычного в том, что ребенок может родиться в любое время, что заставляет меня нервничать каждый день. Y: Đó là lý do tại sao tôi rất phấn khích mỗi ngày khi được thông báo rằng tôi có thể sinh bất cứ lúc nào. Y: That's why I've been told that it could be born any day now, and I'm nervous every day.

E:そう です よ ね 。 |そう|です|よ|ね |that's right|is|emphasis particle|tag question marker E: That's true.

もう 男の子 か 女の子 か って わかって る んです か もう|おとこのこ|か|おんなのこ|か|って|わかって|る|んです|か already|boy|or|girl|or|quotation particle|understand|is|you see|or Do you already know if it's a boy or a girl?

Y:一応 女の子 だろう って 言わ れて て |いちおう|おんなのこ|だろう|って|いわ|れて|て |for now|girl|right|quotation particle|say|passive form|and Y: They've said it's probably a girl.

E : だろう ? E: Right?

あ 、そっか 、 あ|そっか ah|I see Ah, I see,

Y:女の子 の 場合 は ね 、もしかしたら って いう |おんなのこ|の|ばあい|は|ね|もしかしたら|って|いう |girl|attributive particle|case|topic marker|right|maybe|quotation particle|to say Y: In the case of girls, you might think that.

E:あー 、隠れて たり 。 |あー|かくれて|たり |ah|hiding|and so on E: Ồ, trốn. E: Ah, they might be hiding.

Y : そう そう 、 見え なくて 。 |||みえ| Y: Yes, yes, you can't see them.

E:そっかー 、楽しみ も あり 、怖く も あり 。 |そっかー|たのしみ|も|あり|こわく|も|あり |I see|fun|also|there is|scary|also|there is E: I see, it's both exciting and scary.

Y:怖い で すね 、今 は まだ 。 |こわい|で|すね|いま|は|まだ |scary|and|isn't it|now|topic marker|still Y: It's scary, isn't it? Right now, at least.

ちゃんと 出て きて くれる か 。 ちゃんと|でて|きて|くれる|か properly|come out|coming|will come for me|question marker Will it come out properly?

E:実家 に 帰って る んです か ? |じっか|に|かえって|る|んです|か |parents' house|at|returning|is|you see|question marker E: Are you going back to your parents' house?

Y:あの 、ちょっと しばらく 帰って た んです けど また アパート の ほう に 戻っきて 、赤ちゃん が 産まれたら また 実家 の ほう に 1 ヶ月 くらい かな 、いる 予定 です けど 。 |あの|ちょっと|しばらく|かえって|た|んです|けど|また|アパート|の|ほう|に|もどっきて|あかちゃん|が|うまれたら|また|じっか|の|ほう|に|かげつ|くらい|かな|いる|よてい|です|けど |um|a little|for a while|have returned|past tense marker|you see|but|again|apartment|attributive particle|direction|locative particle|come back|baby|subject marker|if (it) is born|again|parents' house|attributive particle|direction|locative particle|month|about|I wonder|will stay|plan|is|but Y: Well, I was back for a little while, but I've returned to my apartment. Once the baby is born, I plan to stay at my parents' house for about a month.

E:日本 って 実家 に 前後 1 ヶ月 とか 帰る の が 多い です よね 。 |にほん|って|じっか|に|ぜんご|かげつ|とか|かえる|の|が|おおい|です|よね |Japan|topic marker|parents' house|locative particle|before and after|month|and so on|to return|nominalizer|subject marker|many|is|right Е: В Японии люди часто возвращаются к своим родителям на месяц до или после. E: In Japan, it's common to return home for about a month or so.

Y:です ね 。 |です|ね |is|right Y: That's right.

E:何で な んだろう 。 |なんで|な|んだろう |why|adjectival particle|I guess right E: Tại sao? E: I wonder why that is.

Y:外国 は 違う の か な 。 |がいこく|は|ちがう|の|か|な |foreign country|topic marker|is different|explanatory particle|question marker|sentence-ending particle expressing contemplation Y: Is it different in foreign countries?

E:あんまり そういう の って 聞か ないで すよ ね 。 |あんまり|そういう|の|って|きか|ないで|すよ|ね |not very|that kind of|attributive particle|quotation particle|hear|don't|you know|right E: I don't really hear about that much.

私 アメリカ しか 知ら ないで すけど 、アメリカ だと お母さん が 来る って 言って も 、私 は 大人 なんだ から 、って こなくて いい よ って 感じで お母さん が 家 に 住み込んだり とか する のは けっこう 嫌がったり する 傾向 が ある んじゃないか と 思う んです けど わたし|アメリカ|しか|しら|ないで|すけど|アメリカ|だと|おかあさん|が|くる|って|いって|も|わたし|は|おとな|なんだ|から|って|こなくて|いい|よ|って|かんじで|おかあさん|が|いえ|に|すみこんだり|とか|する|のは|けっこう|いやがったり|する|けいこう|が|ある|んじゃないか|と|おもう|んです|けど I|America|only|know|without|but|America|if it's|mom|subject marker|comes|quotation particle|says|even if|I|topic marker|adult|you see|because|quotation particle|don't come|good|emphasis particle|quotation particle|feeling|mom|subject marker|house|locative particle|living in|or something like that|do|the thing is|quite|dislike|do|tendency|subject marker|there is|isn't it|and|think|you see|but Tôi chỉ biết nước Mỹ, nhưng ở Mỹ, dù tôi nói rằng mẹ tôi đến, tôi là người lớn nên tôi cảm thấy như mình không cần phải đến và mẹ tôi sống trong nhà. Tôi nghĩ có xu hướng miễn cưỡng làm điều đó. I only know about America, but in America, even if your mother says she will come, it feels like you can say, 'You don't have to come because I'm an adult,' and I think there is a tendency to dislike things like having your mother live in your house.

Y:向こう は 何 に しても そう です よね 、18歳になったら家を出たりとか、親と住むのは恥ずかしいっていうのがありますもんね。 |むこう|は|なに|に|しても|そう|です|よね|| |over there|topic marker|what|locative particle|even if|so|is|right|| Y: It's the same over there, right? When you turn 18, it's common to move out, and there's a sense of embarrassment about living with your parents.

親 の 手 を 借り たく ない って いう か 。 おや|の|て|を|かり|たく|ない|って|いう|か parent|attributive particle|hand|object marker|borrow|want to|not|quotation particle|to say|or Bạn nói bạn không muốn mượn tay bố mẹ? It's like you don't want to rely on your parents. 結婚 前 に 同棲 とか する の も 普通 です もん ね 。 けっこん|まえ|に|どうせい|とか|する|の|も|ふつう|です|もん|ね marriage|before|at|living together|or something like that|to do|nominalizer|also|normal|is|you see|right Es ist normal, zusammen zu leben, bevor man heiratet. It's also normal to live together before marriage.

E:そう です ね 。 |そう|です|ね |so|is|right E: That's right.

Y:だって 、産んで その 日 か 翌日 まで しか 病院 に い ないで す もんね 。 |だって|うんで|その|ひ|か|よくじつ|まで|しか|びょういん|に|い|ないで|す|もんね |because|gave birth|that|day|or|the next day|until|only|hospital|locative particle|is|not|is|you know Y: Well, you only stay in the hospital until the day you give birth or the day after.

E:そう そう そう です よね 。 |そう|そう|そう|です|よね |yes|yes|yes|is|right E: Yes, yes, that's right.

日本 だ と 1 週間 くらい いる んです か 、4 日間 ? にほん|だ|と|しゅうかん|くらい|いる|んです|か|にちかん Japan|is|and|week|about|staying|you see|question marker|days In Japan, do you stay for about a week, or is it four days?

Y:ま ぁ 病院 に より けり です けど 、4 日 から 1 週間 くらい は います よね 。 |ま|ぁ|びょういん|に|より|けり|です|けど|にち|から|しゅうかん|くらい|は|います|よね |well|ah|hospital|locative particle|than|it depends|is|but|days|from|week|about|topic marker|will be|right Y: Well, it depends on the hospital, but you usually stay for about four days to a week.

E : そんな なんか ちっちゃ い 生まれた ばっかり の 赤ちゃん を 連れて 家 帰り たくない です よ ね 。 |||||うまれた|||あかちゃん||つれて|いえ|かえり|たく ない||| E: Du willst nicht mit einem so geborenen Baby nach Hause gehen. E: You wouldn't want to take such a tiny newborn baby home, right?

Y:私 も その 点 で は 日本 の ほう が ありがたい と いう か 、どれ ぐらい 疲労感 が ある の か わからない です けど 、産んだ 後 って 、いきなり ポーン って 生まれた ばっかり の 赤ちゃん を 持って 帰る のは 心配 です よね 。 |わたし|も|その|てん|で|は|にほん|の|ほう|が|ありがたい|と|いう|か|どれ|ぐらい|ひろうかん|が|ある|の|か|わからない|です|けど|うんだ|あと|って|いきなり|ポーン|って|うまれた|ばっかり|の|あかちゃん|を|もって|かえる|のは|しんぱい|です|よね |I|also|that|point|at|topic marker|Japan|attributive particle|side|subject marker|grateful|and|called|or|how much|about|fatigue|subject marker|there is|explanatory particle|question marker|don't know|is|but|gave birth|after|quotation particle|suddenly|poof|quotation particle|was born|just|attributive particle|baby|object marker|holding|go home|the fact that|worry|is|right Y: I also feel that Japan is more reassuring in that regard, or rather, I don't really know how much fatigue there is, but after giving birth, it's concerning to suddenly take home a newborn baby.

E:外気 に 触れる の が 怖い です よね 。 |がいき|に|ふれる|の|が|こわい|です|よね |outside air|locative particle|to touch|nominalizer|subject marker|scary|is|right E: It's scary to expose them to the outside air.

Y:ほんと ほんと 。 |ほんと|ほんと |really|really Y: Absolutely, absolutely.

E : あと 3 週間 か ー 。 ||しゅうかん||- E: Just three more weeks, huh?

Y:ドキドキ です よ ね 。 |ドキドキ|です|よ|ね |exciting|is|emphasis particle|right Y: It's nerve-wracking, isn't it?

怖い 。 こわい Scary.

いい 年 こ いて 怖い 。 いい|とし|こ|いて|こわい good|year|this|and|scary Ich habe Angst vor einem guten Jahr. It's scary at this age.

E : 初めて ? |はじめて E: Is it your first time?

初 産 ? はつ|さん Is it your first birth?

Y:うん 、初産 です ね 。 |うん|しょさん|です|ね |yeah|first childbirth|is|right Y: Yeah, it's my first birth.

E:経験 が ない から よけい 。 |けいけん|が|ない|から|よけい |experience|subject marker|not|because|more E: It's even more because I have no experience.

ほんとに 鼻 から スイカ が 出る くらい 痛い んです よ 。 ほんとに|はな|から|スイカ|が|でる|くらい|いたい|んです|よ really|nose|from|watermelon|subject marker|comes out|about|hurts|you see|emphasis marker It really hurts, like a watermelon coming out of my nose.

Y:みんな いろんな 形容 する けど 、そう な んです よ 。 |みんな|いろんな|けいよう|する|けど|そう|な|んです|よ |everyone|various|adjectives|to do|but|so|adjectival particle|you see|emphasis marker Y: Everyone describes it in various ways, but that's how it is.

だから 無痛分娩 とかも 考えて る んです けど 、まだ あまり 周り に したことある 人 が いなくて 。 だから|むつうぶんべん|とかも|かんがえて|る|んです|けど|まだ|あまり|まわり|に|したことある|ひと|が|いなくて so|painless childbirth|and also|thinking|is|you see|but|still|not very|around|locative particle|have done|people|subject marker|there aren't So I'm considering painless childbirth, but I don't know many people around me who have done it yet.

E:私 も 子供 を 産む んだったら 無痛分娩 が 絶対 いい と 思う んです けど 近所 で ない んです よね 、無痛分娩 やって くれる ところ が 。 |わたし|も|こども|を|うむ|んだったら|むつうぶんべん|が|ぜったい|いい|と|おもう|んです|けど|きんじょ|で|ない|んです|よね|むつうぶんべん|やって|くれる|ところ|が |I|also|child|object marker|give birth|if (you) are going to|painless childbirth|subject marker|definitely|good|quotation particle|think|you see|but|neighborhood|at|not|you see|right|painless childbirth|doing|will do for me|place|subject marker E: If I were to have a child, I definitely think painless childbirth would be the best, but there isn't a place nearby that offers it.

Y:日本 は 保険 も 適用 されない し 、まだまだ 一般的 で ないです よね 。 |にほん|は|ほけん|も|てきよう|されない|し|まだまだ|いっぱんてき|で|ないです|よね |Japan|topic marker|insurance|also|application|not applied|and|still|general|at|not is|right Y: In Japan, insurance doesn't cover it, and it's still not very common.

E:それ 考える だけ で ちょっと 怖い です 。 |それ|かんがえる|だけ|で|ちょっと|こわい|です |that|to think|only|at|a little|scary|is E: Just thinking about that is a bit scary.

Y : そう そう 、 だから 一 日 か 二 日 すごい 痛み を こらえて がんばる か 、 比較的 に 楽に 産めちゃ う 無 痛 分娩 を 選ぶ か 、 結構 究極 の 選択 です よ ね 。 ||||ひと|ひ||ふた|ひ||いたみ|||||ひかくてき||らくに|うめちゃ||む|つう|ぶんべん||えらぶ||けっこう|きゅうきょく||せんたく||| Y: Right, so it's quite an ultimate choice whether to endure severe pain for a day or two or to choose painless childbirth, which is relatively easier.

E:究極 の 選択 です よ ね 。 |きゅうきょく|の|せんたく|です|よ|ね |ultimate|attributive particle|choice|is|emphasis particle|right E: It is an ultimate choice.

Y:だって 自分 も 安産 かも しれない し 、無痛分娩 も 10万 かかる って いい ます もんね 。 |だって|じぶん|も|あんざん|かも|しれない|し|むつうぶんべん|も|じゅうまん|かかる|って|いい|ます|もんね |after all|myself|also|easy delivery|maybe|don't know|and|painless childbirth|also|100000|costs|quotation particle|good|polite suffix|you know Y: Because I might have an easy delivery myself, and they say painless childbirth costs about 100,000 yen.

E:産む の も 痛い けど 産んだ 後 の 、何で した っけ 、胎盤 を 生み出す ほうが 痛い らしい んです よ 。 |うむ|の|も|いたい|けど|うんだ|あと|の|なんで|した|っけ|たいばん|を|うみだす|ほうが|いたい|らしい|んです|よ |to give birth|attributive particle|also|hurts|but|gave birth|after|attributive particle|what|did|right|placenta|object marker|to produce|better|hurts|seems|you see|emphasis marker E: Giving birth is painful, but I've heard that delivering the placenta afterwards is even more painful.

姉 の 話 に よる と 、赤ちゃん は でてこ ー いって 赤ちゃん だ から 頑張れる けど 、胎盤 は がんばれ ない 。 あね|の|はなし|に|よる|と|あかちゃん|は|でてこ|ー|いって|あかちゃん|だ|から|がんばれる|けど|たいばん|は|がんばれ|ない older sister|possessive particle|story|locative particle|according to|quotation particle|baby|topic marker|will come out|long vowel mark|saying|baby|is|because|can do your best|but|placenta|topic marker|do your best|not According to my sister, babies can endure because they are babies, but the placenta can't endure.

E:無痛分娩 だ と 胎盤 でる ところ まで 無痛 な んですかね 。 |むつうぶんべん|だ|と|たいばん|でる|ところ|まで|むつう|な|んですかね |painless childbirth|is|quotation particle|placenta|comes out|place|until|painless|adjectival particle|I wonder right E: I wonder if with painless childbirth, the delivery of the placenta is also painless.

Y:どう なんだろう 、私 そこ まで 調べて ない なー 。 |どう|なんだろう|わたし|そこ|まで|しらべて|ない|なー |how|I wonder|I|there|until|have researched|not|right Y: I don't know, I haven't researched that far.

E:もし 赤ちゃん だけ 無痛 だったら いやです よね 。 |もし|あかちゃん|だけ|むつう|だったら|いやです|よね |if|baby|only|painless|if it is|I don't like it|right E: It would be unpleasant if only the baby was painless.

Y:そうです よ ね 、ほんと ほんと 。 |そうです|よ|ね|ほんと|ほんと |that's right|emphasis particle|right|really|really Y: That's right, really.

どうせ なら 最後 まで 面倒 見て ほしい です よね 。 どうせ|なら|さいご|まで|めんどう|みて|ほしい|です|よね after all|if|last|until|trouble|take care|want|is|right If possible, I would like you to take care of me until the end.

E:そう です よ ね 。 |そう|です|よ|ね |that's right|is|emphasis particle|tag question marker E: That's right.

やっぱり 30 を 超える と 恋愛 の 話 より 赤ちゃん とか そういう 話 の ほうが 盛り上がる という こと が 分かった ところで そろそろ 時間 に なってしまった ので 今日 の ジャパニーズリンク は ここ まで と し たい と思います 。 やっぱり|を|こえる|と|れんあい|の|はなし|より|あかちゃん|とか|そういう|はなし|の|ほうが|もりあがる|という|こと|が|わかった|ところで|そろそろ|じかん|に|なってしまった|ので|きょう|の|ジャパニーズリンク|は|ここ|まで|と|し|たい|と思います after all|object marker|to exceed|quotation particle|romance|attributive particle|story|than|baby|and so on|that kind of|story|attributive particle|better|to get excited|that|thing|subject marker|understood|by the way|soon|time|locative particle|has become|because|today|attributive particle|Japanese Link|topic marker|here|until|and|and|want to|I think After all, once you turn 30, it seems that conversations about babies and such become more exciting than discussions about romance. With that realization, it seems like it's about time, so I would like to conclude today's Japanese Link here. ゆき こ さん 、ありがとう ございました 。 ゆき|こ|さん|ありがとう|ございました Yuki|ko|Mr/Ms|thank you|was Thank you, Yukiko.

Y:こちら こそ 、ありがとう ございました 、楽しかった です 。 |こちら|こそ|ありがとう|ございました|たのしかった|です |this|indeed|thank you|was|was fun|is Y: Thank you very much, it was fun.

SENT_CWT:AfvEj5sm=12.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.68 en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=164 err=0.00%) translation(all=136 err=0.00%) cwt(all=1594 err=15.93%)