×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

NHK World, アフリカ南東部のモザンビークで旅行中の日本人が、ホテルの部屋で睡眠薬を飲まされ現金などを奪われる事件があり、現地の日本大使館が注意を呼びかけています。

アフリカ 南東 部 の モザンビーク で 旅行 中 の 日本 人 が 、ホテル の 部屋 で 睡眠 薬 を 飲ま さ れ 現金 など を 奪わ れる 事件 が あり 、現地 の 日本 大使 館 が 注意 を 呼びかけて います。

アフリカ 南東 部 の モザンビーク で 旅行 中 の 日本 人 が 、 ホテル の 部屋 で 睡眠 薬 を 飲ま さ れ 現金 など を 奪わ れる 事件 が あり 、 現地 の 日本 大使 館 が 注意 を 呼びかけて い ます 。 今月 10 日 、 モザンビーク の 首都 マプト に ある ホテル で 、 旅行 の ため 滞在 して いた 日本 人 が 朝食 を とった 後 、 前 の 日 に 知り合った アンゴラ 人 を 部屋 に 招き入れ ました 。 その後 、 日本 人 は 、 話して いる 間 に 眠って しまい 、 夕方 、 ホテル の 従業 員 に 発見 さ れた とき は 、 昏睡 状態 でした 。 この ため 日本 大使 館 員 の 立ち会い の もと 病院 で 検査 した ところ 日本 人 は 、 睡眠 薬 を 飲ま さ れた こと が わかり 点滴 を 受けて 意識 を 回復 した と いう こと です 。 また 、 部屋 の 荷物 から 現金 を はじめ 、 カメラ や 携帯 電話 が 奪わ れて い ました 。 日本 大使 館 で は 、 アンゴラ 人 と 話して いる 間 に 何らか の 方法 で 睡眠 薬 を 飲ま さ れた もの と みて い ます 。 モザンビーク で は 、 ホテル 内 で の 盗難 事件 が 多発 して いる ため 日本 大使 館 で は 、 手 荷物 の 管理 に 十分 気 を 配る と と ともに 不用意に 他人 を 部屋 に 入れ ない よう 注意 を 呼びかけて い ます 。 また 、 日本 の 外務 省 は 、 モザンビーク の うち マプト 州 と 中部 の ソファラ 州 に 「 十分 注意 」 の 危険 情報 を 出して 不測 の 事態 に 巻き込ま れ ない よう 注意 を 呼びかけて い ます 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

アフリカ 南東 部 の モザンビーク で 旅行 中 の 日本 人 が 、ホテル の 部屋 で 睡眠 薬 を 飲ま さ れ 現金 など を 奪わ れる 事件 が あり 、現地 の 日本 大使 館 が 注意 を 呼びかけて います。 あふりか|なんとう|ぶ||もざんびーく||りょこう|なか||にっぽん|じん||ほてる||へや||すいみん|くすり||のま|||げんきん|||うばわ||じけん|||げんち||にっぽん|たいし|かん||ちゅうい||よびかけて|い ます |southeast|part||Mozambique||||||||||||sleeping pills|medicine||||||||taken||incident|||||||||||| Japanische Staatsangehörige, die in Mosambik im Südosten Afrikas unterwegs waren, wurden ihres Bargeldes und anderer Dinge beraubt, nachdem ihnen in ihren Hotelzimmern Schlaftabletten verabreicht worden waren, woraufhin die japanische Botschaft eine Warnung aussprach. In Mozambique in the southeastern part of Africa, there was an incident in which a Japanese traveler was forced to take sleeping pills in his hotel room and had his cash stolen, and the local Japanese embassy is calling for caution. Unos ciudadanos japoneses que viajaban a Mozambique, en el sureste de África, han sufrido robos de dinero y otros objetos tras recibir somníferos en sus habitaciones de hotel, lo que ha llevado a la embajada de Japón en ese país a lanzar una advertencia. Japanse staatsburgers die in Mozambique in het zuidoosten van Afrika reisden, zijn beroofd van contant geld en andere spullen nadat ze slaappillen in hun hotelkamer hadden gekregen, waardoor de Japanse ambassade daar een waarschuwing heeft afgegeven. Граждане Японии, путешествующие по Мозамбику в юго-восточной Африке, были ограблены на деньги и другие вещи после того, как им дали снотворное в гостиничном номере, что заставило японское посольство выступить с предупреждением. 近日,一名日本公民在非洲东南部莫桑比克旅行时,被强迫服用安眠药,并在酒店房间内被抢劫现金和其他物品,日本驻莫桑比克大使馆警告人们要小心。

アフリカ 南東 部 の モザンビーク で 旅行 中 の 日本 人 が 、 ホテル の 部屋 で 睡眠 薬 を 飲ま さ れ 現金 など を 奪わ れる 事件 が あり 、 現地 の 日本 大使 館 が 注意 を 呼びかけて い ます 。 あふりか|なんとう|ぶ||もざんびーく||りょこう|なか||にっぽん|じん||ほてる||へや||すいみん|くすり||のま|||げんきん|||うばわ||じけん|||げんち||にっぽん|たいし|かん||ちゅうい||よびかけて|| |||||||||||||||||||||||||dérober||||||||||||||| |southeast|||||||||||||||sleeping pills||||||||||||||||Japan|||||||| A Japanese person traveling in Mozambique in southeastern Africa has been taken a sleeping pill in a hotel room and robbed of cash, etc., and the local Japanese embassy is calling attention. Les Japonais voyageant au Mozambique, dans le sud-est de l'Afrique, prennent des médicaments pour dormir dans la chambre d'hôtel et reçoivent de l'argent, etc. 近日,一名日本公民在非洲东南部的莫桑比克旅行时,被强迫服用安眠药,并在酒店房间内被抢劫现金和其他物品,日本驻莫桑比克大使馆呼吁大家提高警惕。 今月 10 日 、 モザンビーク の 首都 マプト に ある ホテル で 、 旅行 の ため 滞在 して いた 日本 人 が 朝食 を とった 後 、 前 の 日 に 知り合った アンゴラ 人 を 部屋 に 招き入れ ました 。 こんげつ|ひ|もざんびーく||しゅと|まぷと|||ほてる||りょこう|||たいざい|||にっぽん|じん||ちょうしょく|||あと|ぜん||ひ||しりあった|あんごら|じん||へや||まねきいれ| |||||||||||||||||||petit déjeuner|||||||||Angola|||||inviter dans| |||||Maputo||||||||||||||breakfast|||||||||Angola|||||invited in| On the 10th of this month, at a hotel in Maputo, the capital of Mozambique, a Japanese who was staying for a trip had breakfast and then invited an Angola who he met the day before into his room. Le 10 de ce mois, dans un hôtel de Maputo, la capitale du Mozambique, après que les Japonais qui sont restés pour voyager ont pris le petit-déjeuner, j'ai invité des Angolais que j'ai rencontrés la veille dans la salle. 本月10日,一名出差的日本男子在莫桑比克首都马普托一家酒店吃完早餐后,邀请前一天认识的一名安哥拉男子进入房间。 その後 、 日本 人 は 、 話して いる 間 に 眠って しまい 、 夕方 、 ホテル の 従業 員 に 発見 さ れた とき は 、 昏睡 状態 でした 。 そのご|にっぽん|じん||はなして||あいだ||ねむって||ゆうがた|ほてる||じゅうぎょう|いん||はっけん|||||こんすい|じょうたい| |||||||||||||employé||||||||coma|| after that||||||during||||evening|||employee|||discovered|||||coma|| 随后,这名日本男子在说话时睡着了,晚上被酒店工作人员发现时已处于昏迷状态。 この ため 日本 大使 館 員 の 立ち会い の もと 病院 で 検査 した ところ 日本 人 は 、 睡眠 薬 を 飲ま さ れた こと が わかり 点滴 を 受けて 意識 を 回復 した と いう こと です 。 ||にっぽん|たいし|かん|いん||たちあい|||びょういん||けんさ|||にっぽん|じん||すいみん|くすり||のま||||||てんてき||うけて|いしき||かいふく||||| |||ambassadeur||||présence||||||||||||||||||||intraveineuse|||||||||| |||||||attendance||||||||||||||||||||intravenous drip|||consciousness||recovered||||| For this reason, when an examination was conducted at the hospital in the presence of a member of the Japanese embassy, it was found that the Japanese had taken sleeping pills and received an intravenous drip to regain consciousness. En conséquence, lorsque nous avons inspecté à l'hôpital sous la présence de membres du personnel des ambassadeurs japonais, les Japonais ont déclaré qu'ils avaient bu des médicaments contre le sommeil et qu'ils avaient reçu une perfusion intraveineuse et avaient repris conscience. 当他在日本大使馆工作人员在场的情况下在医院接受检查时,发现该日本男子服用了安眠药,并在接受静脉滴注后恢复了知觉。 また 、 部屋 の 荷物 から 現金 を はじめ 、 カメラ や 携帯 電話 が 奪わ れて い ました 。 |へや||にもつ||げんきん|||かめら||けいたい|でんわ||うばわ||| |||||||||||||was taken||| In addition, cash, cameras and mobile phones were stolen from the luggage in the room. 此外,房间行李中的现金、相机、手机等也被盗。 日本 大使 館 で は 、 アンゴラ 人 と 話して いる 間 に 何らか の 方法 で 睡眠 薬 を 飲ま さ れた もの と みて い ます 。 にっぽん|たいし|かん|||あんごら|じん||はなして||あいだ||なんらか||ほうほう||すいみん|くすり||のま||||||| At the Japanese embassy, it is believed that the sleeping pills were taken in some way while talking to the Angola people. 日本大使馆认为,他在与安哥拉人交谈时不知何故被迫服用安眠药。 モザンビーク で は 、 ホテル 内 で の 盗難 事件 が 多発 して いる ため 日本 大使 館 で は 、 手 荷物 の 管理 に 十分 気 を 配る と と ともに 不用意に 他人 を 部屋 に 入れ ない よう 注意 を 呼びかけて い ます 。 もざんびーく|||ほてる|うち|||とうなん|じけん||たはつ||||にっぽん|たいし|かん|||て|にもつ||かんり||じゅうぶん|き||くばる||||ふよういに|たにん||へや||いれ|||ちゅうい||よびかけて|| |||||||vol||||||||||||||||||||distribuer||||sans prudence|autrui||||||||||| ||||inside|||theft||||||||||||||||||||to pay attention||||carelessly|||||||||||| 莫桑比克酒店内发生多起盗窃事件,因此日本大使馆敦促客人小心管理行李,避免不小心让陌生人进入自己的房间。 また 、 日本 の 外務 省 は 、 モザンビーク の うち マプト 州 と 中部 の ソファラ 州 に 「 十分 注意 」 の 危険 情報 を 出して 不測 の 事態 に 巻き込ま れ ない よう 注意 を 呼びかけて い ます 。 |にっぽん||がいむ|しょう||もざんびーく|||まぷと|しゅう||ちゅうぶ|||しゅう||じゅうぶん|ちゅうい||きけん|じょうほう||だして|ふそく||じたい||まきこま||||ちゅうい||よびかけて|| ||||||||||||||||||||||||imprévu|||||||||||| |||foreign|ministry||||||||central||Sofala Province|||sufficiently|caution||danger|information|||unexpected situation||situation||involved|||||||| In addition, Japan's Ministry of Foreign Affairs has issued warnings of ``be careful'' to the provinces of Maputo and Sofala in the central part of Mozambique, urging people to be careful not to get caught up in unforeseen circumstances. 此外,日本外务省已向莫桑比克中部地区的马普托省和索法拉省发出危险警告,敦促其小心,不要陷入意外情况。