×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

NHK World, インドの首都ニューデリーでは大気汚染が深刻なため、車のナンバーによって通行を規制する汚染抑制の対策が始まったほか、市民に朝と夜間の屋外での運動を控えるよう、呼び

インド の 首都 ニューデリー で は 大気 汚染 が 深刻な ため 、車 の ナンバー に よって 通行 を 規制 する 汚染 抑制 の 対策 が 始まった ほか 、市民 に 朝 と 夜間 の 屋外 で の 運動 を 控える よう 、呼び

インド の 首都 ニューデリー で は 大気 汚染 が 深刻な ため 、 車 の ナンバー に よって 通行 を 規制 する 汚染 抑制 の 対策 が 始まった ほか 、 市民 に 朝 と 夜間 の 屋外 で の 運動 を 控える よう 、 呼びかけ が 行われて います 。 インド で は 世界 最悪 レベル の 大気 汚染 が 深刻な 問題 に なって います が 、 野焼き が 行わ れたり 、 ヒンドゥー 教 の 祭り で 大量の 爆竹 や 花火 が 使わ れたり する この 時期 は 一 段 と 悪化 します 。 ニューデリー で は 4 日 、 大気 汚染 物質 の PM 2.5 が 基準 の 20 倍 以上 に 達し 、 晴れて いる に も かかわら ず 空 が 灰色 に 曇り 、 近く の 建物 も かすんで 見える など 極めて 深刻な 状況 です 。

この ため 汚染 を 抑制 しよう と 、4 日 から 15 日 まで 車 の ナンバー の 下 1 桁 が 奇数 か 偶数 か に よって 、1 日 ごと に 日 中 の 通行 を 規制 する 対策 が 始まりました 。 違反 する と 日本 円 で およそ 6000 円 の 罰金 が 科さ れ 、 路上 で は マスク 姿 の 警察 官 が 違反 を チェック して いました 。 ニューデリー で は この ほか 、 学校 を 休校 に したり 、 視界 が 悪い ため ニューデリー の 空港 に 着陸 する 航空 機 が 行き先 を 変更 したり する など 、 影響 が 広がって います 。 デリー 準 州 政府 は 、 市民 に 対して 朝 と 夜間 の 屋外 で の 運動 を 控える と ともに 、 高齢 者 や 5 歳 以下 の 児童 、 それ に 妊娠 中 の 女性 など 環境 に 影響 を 受け やすい 人 に ついて は 、 とりわけ 注意 する よう 呼びかけて います 。 また インド の 日本 大使 館 も 、 不要 不 急の 外出 を 避け 、 やむ を え ず 外出 する 時 に は PM 2.5 に 対応 した マスク の 着用 が 不可欠だ と して います 。


インド の 首都 ニューデリー で は 大気 汚染 が 深刻な ため 、車 の ナンバー に よって 通行 を 規制 する 汚染 抑制 の 対策 が 始まった ほか 、市民 に 朝 と 夜間 の 屋外 で の 運動 を 控える よう 、呼び いんど||しゅと|にゅーでりー|||たいき|おせん||しんこくな||くるま||なんばー|||つうこう||きせい||おせん|よくせい||たいさく||はじまった||しみん||あさ||やかん||おくがい|||うんどう||ひかえる||よび In New Delhi, India's capital city, air pollution is so severe that the city has begun implementing pollution control measures, such as regulating traffic according to vehicle license plate numbers, and urging citizens to refrain from outdoor exercise in the morning and at night. 印度首都新德里的空气污染非常严重,因此已开始采取污染控制措施,按车辆编号管制交通,并呼吁市民不要在早上和晚上进行户外运动。 由於印度首都新德里空氣污染嚴重,已採取根據車牌限行的交通管制措施,並敦促市民不要在早晚進行戶外運動。

インド の 首都 ニューデリー で は 大気 汚染 が 深刻な ため 、 車 の ナンバー に よって 通行 を 規制 する 汚染 抑制 の 対策 が 始まった ほか 、 市民 に 朝 と 夜間 の 屋外 で の 運動 を 控える よう 、 呼びかけ が 行われて います 。 いんど||しゅと|にゅーでりー|||たいき|おせん||しんこくな||くるま||なんばー|||つうこう||きせい||おせん|よくせい||たいさく||はじまった||しみん||あさ||やかん||おくがい|||うんどう||ひかえる||よびかけ||おこなわ れて|い ます In der indischen Hauptstadt Neu-Delhi ist die Luftverschmutzung gravierend, und Maßnahmen zur Kontrolle der Verschmutzung wurden eingeleitet, indem der Verkehr durch die Anzahl der Autos begrenzt wurde. Es ist. インド で は 世界 最悪 レベル の 大気 汚染 が 深刻な 問題 に なって います が 、 野焼き が 行わ れたり 、 ヒンドゥー 教 の 祭り で 大量の 爆竹 や 花火 が 使わ れたり する この 時期 は 一 段 と 悪化 します 。 いんど|||せかい|さいあく|れべる||たいき|おせん||しんこくな|もんだい|||い ます||のやき||おこなわ|||きょう||まつり||たいりょうの|ばくちく||はなび||つかわ||||じき||ひと|だん||あっか|し ます The world's worst level of air pollution has become a serious problem in India, but it is exacerbated during this period of open burning and the use of large amounts of firecrackers and fireworks at Hindu festivals. .. ニューデリー で は 4 日 、 大気 汚染 物質 の PM 2.5 が 基準 の 20 倍 以上 に 達し 、 晴れて いる に も かかわら ず 空 が 灰色 に 曇り 、 近く の 建物 も かすんで 見える など 極めて 深刻な 状況 です 。 にゅーでりー|||ひ|たいき|おせん|ぶっしつ||pm||きじゅん||ばい|いじょう||たっし|はれて||||||から||はいいろ||くもり|ちかく||たてもの|||みえる||きわめて|しんこくな|じょうきょう| In Neu-Delhi hat der Luftschadstoff PM 2.5 am 4. den 20-fachen Standard erreicht, und obwohl es klar ist, ist der Himmel grau bewölkt und die Gebäude in der Nähe sind trüb. . On the 4th, PM 2.5, an air pollutant, reached more than 20 times the standard level, and even though the weather was clear, the sky was gray and buildings nearby looked hazy.

この ため 汚染 を 抑制 しよう と 、4 日 から 15 日 まで 車 の ナンバー の 下 1 桁 が 奇数 か 偶数 か に よって 、1 日 ごと に 日 中 の 通行 を 規制 する 対策 が 始まりました 。 ||おせん||よくせい|||ひ||ひ||くるま||なんばー||した|けた||きすう||ぐうすう||||ひ|||ひ|なか||つうこう||きせい||たいさく||はじまり ました Daher wurden täglich Maßnahmen zur Steuerung des Verkehrs während des Tages eingeleitet, je nachdem, ob die letzte Ziffer der Wagennummer vom 4. bis zum 15. ungerade oder gerade war. In an effort to control pollution, a measure was initiated to regulate daytime traffic from the 4th to the 15th depending on whether the last digit of a car's license plate number is odd or even. 違反 する と 日本 円 で およそ 6000 円 の 罰金 が 科さ れ 、 路上 で は マスク 姿 の 警察 官 が 違反 を チェック して いました 。 いはん|||にっぽん|えん|||えん||ばっきん||かさ||ろじょう|||ますく|すがた||けいさつ|かん||いはん||ちぇっく||い ました Bei Zuwiderhandlung wurde gegen den japanischen Yen eine Geldstrafe von etwa 6000 Yen verhängt, und ein Polizeibeamter mit einer Maske überprüfte die Zuwiderhandlung auf der Straße. Violators are fined approximately 6,000 Japanese yen, and police officers in masks were on the streets checking for violations. ニューデリー で は この ほか 、 学校 を 休校 に したり 、 視界 が 悪い ため ニューデリー の 空港 に 着陸 する 航空 機 が 行き先 を 変更 したり する など 、 影響 が 広がって います 。 にゅーでりー|||||がっこう||きゅうこう|||しかい||わるい||にゅーでりー||くうこう||ちゃくりく||こうくう|き||いきさき||へんこう||||えいきょう||ひろがって|い ます In addition to this, New Delhi has been affected by the closure of the school, and the poor visibility, which caused the aircraft to land at New Delhi's airport to change its destination. デリー 準 州 政府 は 、 市民 に 対して 朝 と 夜間 の 屋外 で の 運動 を 控える と ともに 、 高齢 者 や 5 歳 以下 の 児童 、 それ に 妊娠 中 の 女性 など 環境 に 影響 を 受け やすい 人 に ついて は 、 とりわけ 注意 する よう 呼びかけて います 。 でりー|じゅん|しゅう|せいふ||しみん||たいして|あさ||やかん||おくがい|||うんどう||ひかえる|||こうれい|もの||さい|いか||じどう|||にんしん|なか||じょせい||かんきょう||えいきょう||うけ||じん|||||ちゅうい|||よびかけて|い ます The government of the Territory of Delhi urges citizens to avoid outdoor exercise in the morning and at night, and to take extra precautions for vulnerable populations such as the elderly, children under five years old, and pregnant women. また インド の 日本 大使 館 も 、 不要 不 急の 外出 を 避け 、 やむ を え ず 外出 する 時 に は PM 2.5 に 対応 した マスク の 着用 が 不可欠だ と して います 。 |いんど||にっぽん|たいし|かん||ふよう|ふ|きゅうの|がいしゅつ||さけ|||||がいしゅつ||じ|||pm||たいおう||ますく||ちゃくよう||ふかけつだ|||い ます The Japanese Embassy in India also urges people to avoid going out unnecessarily, and to wear a PM 2.5 mask if they must go out.