いっす ん ぼうし - 一 寸 法師 (日本 語 版 )アニメ 日本 の 昔 ば なし /日本 語 学習 /INCH BOY (JAPANESE)
|||ひと|すん|ほうし|にっぽん|ご|はん|あにめ|にっぽん||むかし|||にっぽん|ご|がくしゅう|inch|boy|japanese
Issunboshi - One Dimensional Boy (japanische Version) Anime Nihon no Mukashi Banashi / Japanische Sprachstudie / INCH BOY (JAPANISCH)
Issunboshi - One Dimensional Boy (Japanese version) Animation Japanese old story/ Japanese learning/ INCH BOY (JAPANESE)
Issunboshi - One Dimensional Boy (version japonaise) Anime Nihon no Mukashi Banashi / Étude de la langue japonaise / INCH BOY (JAPONAIS)
一寸坊主 -一寸法師(日本語版)アニメ日本の昔話/日本語学習/INCH BOY (JAPANESE)
Issunboshi - One Dimensional Boy (versão japonesa) Anime Nihon no Mukashi Banashi / Estudo da Língua Japonesa / INCH BOY (JAPONÊS)
Issunboshi - One Dimensional Boy (Japanese version) Anime Nihon no Mukashi Banashi / Изучение японского языка / INCH BOY (JAPANESE)
Issunboshi - One Dimensional Boy (japansk version) Anime Nihon no Mukashi Banashi / Japanska språkstudier / INCH BOY (JAPANESE)
Issunboshi - Tek Boyutlu Çocuk (Japonca versiyon) Anime Nihon no Mukashi Banashi / Japonca Dil Çalışması / INCH BOY (JAPONCA)
Issunboshi - Issunboshi (日语版) 动漫日本民间故事/学习日语/INCH BOY (JAPANESE)
Issunboshi - One Dimensional Boy(日语版) Anime Nihon no Mukashi Banashi / Japanese Language Study / INCH BOY (JAPANESE)
むかし 、 むかし の お はなし です 。
Once upon a time,
ある ところ に 、 お じいさん と おばあ さん が い ました 。
In a certain place, there was a grandfather and a grandmother.
とても なかよく くらして いま した が 、 二 人 に は 、 子ども が いま せ ん でした 。
||||||ふた|じん|||こども|||||
They lived very happily together, but they had no children.
どう か 、 子ども を お さずけ ください 。
||こども||||
Please give us your child.
どんな 子 でも いい 。 それ は 、 それ は 、 かわいがり ます から ・・・。
|こ|||||||||
Any child is fine. That's because I love it ...
お じいさん と 、 おばあ さん は 、 毎日 、 毎日 、 かみさま に おい の りして い ました 。
||||||まいにち|まいにち|||||||
Grandpa and grandma visited the Goddess of Mercy every day, day after day.
そして 、 ある 日 、 ねがい が かな って 、 赤ちゃん が 生まれ ました 。
||ひ|||||あかちゃん||うまれ|
Then one day, her wish came true and a baby was born.
それ は 、 大人 の おやゆび ほど の 小さな 小さな 男の子 でした 。
||おとな|||||ちいさな|ちいさな|おとこのこ|
It was a little boy, as small as an adult thumb.
なんと かわいらしい 赤子 じゃ ・・・・
||あかご|
What a lovely baby ...
かみさま の おかげ じゃ 、 よかった の ぅ ・・・、 お じいさん ・・・。
この かわいい 子 は 、『 いっす ん ぼうし 』 と 、 名づけ られ ました 。
||こ||||||なづけ||
So they named their cute little son Inch Boy.
いっす ん ぼうし は 、 すくすく と そだち 、
野山 を かけまわる 元気な 子 に なり ました 。
のやま|||げんきな|こ|||
ところが 、 あんまり からだ が 小さい ので 、 村 の 子ども たち と は 、 いっしょに あそべ ませ ん 。
||||ちいさい||むら||こども|||||||
|||||||||||||cannot play||
However, my body is so small that I don't play with the children in the village.
こんなに ごはん 、 たべて る のに 、 大きく なら ね ぇと は ふしぎだ のう ・・・。
|||||おおきく||||||
||||||||quotation particle||strange|
He sure eats a lot. Why doesn't the grow any bigger?
元気で そだって いる んです もの ・・・。 いい じゃ あり ませ ん か ・・・・。
げんきで|||ん です|||||||
|growing|||||||||
このまま で 、 あの 子 は 、 しあわせに なれる んじゃ ろうか ・・・・。
|||こ|||||
そんな ある 日 の こと 。
||ひ||
Then one day...
お じいさん 、 おばあ さん 、 お ねがい が あり ます 。
Mother, Father, I have a request.
これ 、 ほうし や 。 あらたまって いったい どうした の じゃ ?!
|report||suddenly||||
Why, Inch Boy. What on earth could it be?
わたし を みやこ へ いかせて ください 。
||||いか せて|
||||let|
Please let me go to the city.
ひろい よのなか を 見て 、 いろいろ 学んで 、 りっぱな 人 に なり たい んです !!
|||みて||まなんで||じん||||ん です
みやこ は 、 とても とおい の よ ・・・。
The city is so far away.
まして や 、 小さな おまえ の 足 で は 、 どれほど かかる か ・・・・・。
||ちいさな|||あし|||||
だいじょうぶです !
Don't worry, don't worry!!
川 を く だって いけば 、 みやこ に つける と とり が おしえて くれ ました 。
かわ|||||||||||||
A bird told me that if I went down the river, I would reach Miyako.
そりゃ 、 そう だ けど ・・・・、 おまえ ・・・・・
That may be well my boy but you know...
よし ! のぞみ どおり 、 いって き なさい !
りっぱに なった すがた を 見せて おくれ !
||||みせて|
はいっ !
は いっ
yes
Yes, sir!
たびだち の 日 が き ました 。
||ひ|||
The day to set off arrived.
いっす ん ぼうし は 、 縫い 針 の 刀 を こし に さし 、
||||ぬい|はり||かたな||||
Inch Boy put a sewing needle in a scabbard for his sword.
おわん を ふね に はし を かい に して 、 みやこ へ いく こと に し ました 。
おわ ん|||||||||||||||
bowl|||||||||||||||
and with a bowl for a boat and chopsticks for oars, he set off for the city.
から だに 気 を つけて ね ・・・。
||き|||
Oh please be careful.
はいっ !
は いっ
I will.
いって きま ぁ 〜〜 す !
I'll be back.
気 を つける んじゃ ぞ 〜〜〜
き||||
いっす ん ぼうし は 、 元気に 川 を すすみ ました 。
||||げんきに|かわ|||
Inch Boy happily set off down the river.
雨 の ふる 日 も ・・・・・・。
あめ|||ひ|
かぜ の つよい 日 も あり ました 。
|||ひ|||
あぶない 目 に あった こと も あり ました が 、
|め|||||||
Some days he faced danger.
それ でも 、 どんどん 川 を すすんで いき ます と 、
|||かわ|||||
But Inch Boy kept going down the river.
ゆくて に おおきな はし が 見えて き ました 。
|||||みえて||
way|||||||
ついに みやこ に ついた のです 。
He had finally arrived at the city.
にぎやかだ な ぁ 〜、 村 と は ぜんぜん ちがう な ぁ 〜。
|||むら||||||
lively|||||||||
So many people. This is nothing like my home village.
いっす ん ぼうし は 、 たくさんの 人 の あいだ を ふま れ ない ように 、 すりぬけ 、
|||||じん|||||||よう に|
|||||||||踏ま||||slipping through
Inch Boy slipped past the many feet,
おおどおり を あるいて いき ました 。
main street||||
まずは 、 えらい 人 の ところ に いこう !
||じん||||
First I must find someone important.
と 、 あるき まわる うち 、
As he was walking along...
ある 大きな ごてん の まえ に で ました 。
|おおきな||||||
||mansion|||||
それ は 、 だいじん の おや しき でした 。
It was the mansion of a high-ranking government Minister.
たのもう 〜! たのもう 〜!
let's頼もう|
ん ? だれ も おら ぬ ・・・。 みょうじゃ な ・・・。
|||||strange|
ここ です ! ここ です !
わたし は 、 いっす ん ぼうし と もうし ます 。
||||||もう し|
||||||I|
ここ の ご 主人 に あわせて ください !
|||あるじ|||
いっす ん ぼう しか ・・・。
Inch Boy, huh? What an unusual boy you are. Come this way please.
めずらしい 子 じゃ の う 。 よし 、 あんない して あげよう !
|こ|||||||
けらい は 、 びっくり して 、 いっす ん ぼうし を だいじん の まえ に つれて いき ました 。
だいじん も 、 こんな 小さな にんげん を 見る の は 、 はじめて です 。
|||ちいさな|||みる||||
じい っと 、 いっす ん ぼうし を 見つめ ました 。
||||||みつめ|
わたし は 、 からだ は 小さい です が 、
||||ちいさい||
ほか の 人 に まけ ない ように はたらき ます 。
||じん||||よう に||
どう か 、 こちら で 、 べんきょう さ せて ください !
Please. please let me study here.
うむ 、 いっす ん ぼうし と やら 、 小さい が 、
||||||ちいさい|
Hmm. You are small indeed, but you seem to have big ambitions.
こころざし は しっかり して いる ようじゃ な 。
will||||||
だいじん は 、 すっかり 気 に いって 、
|||き||
いっす ん ぼうし を やしき に おく ことに し ました 。
いっす ん ぼうし は 、 いっしょうけんめいに はたらき 、
Inch Boy worked with all his might.
よみかき を ならったり 、 けんじ ゅつ も まなび ました 。
reading||learned|Kenji|writing||learning|
だいじん の おひめさま は 、 いっす ん ぼうし を とくに かわいがって 、
いつも そば に おいて わか を おしえたり し ました 。
||||||taught||
こうして 何 年 か の 月日 が ながれ ました 。
|なん|とし|||つきひ|||
Many years passed by.
いっす ん ぼうし は 、 からだ こそ 小さい まま でした が 、
||||||ちいさい|||
Although Inch Boy never grew and larger,
だいじん から も たより に さ れる けらい と なって い ました 。
そんな ある は れた はる の 日 、
||||||ひ
Then one fine spring day,
おひめさま が きよ みず の かんのん さま に おまいり する ことに なり ました 。
||||||||visiting||||
いっす ん ぼうし も 、 おとも を して おまいり が おわり 、
Inch Boy accompanied ber.
いしだん を おりて くる と ・・・
stairs||||
そらに は 、 くろ くも が わき 、 いやな かぜ が ふいて きた のです 。
sora|||||||||||
Suddenly the sky turned black.
どうした こと でしょう ・・・、 この かぜ ・・・
What's with the wind?
おひめさま が ふと 見あげる と 、 お てら の やね の 上 で 、
|||みあげる|||||||うえ|
二 ひき の おに が 、 金 ぼう を ふり まわして いる のです 。
ふた|||||きむ||||||
swinging iron clubs perched on the roof of the temple.
おに だ ! おに が でた !
Demons! The Damons have come!
わし ら は その うつくしい ひめ を もらい に きた !
We're here for the lovely princess, Hand her over.
さ ぁ 、 こっち へ こい !
Who's gonna' make us?
おに ども ・・・
G...go a...away, y...you d...demons! Go away!
あっ ・・・ あ ・・・ っ ち へ ・・・、 いけ ぇ 〜〜 っ !
わし ら に むかって なまいきな !
What a bunch of cowards!
フン ! なさけない や つら だ !
ふん||||
What a bunch of cowards.
ま てっ !
Stop!
ん ?
おひめさま に は 、 ゆび 一 本 ふれ させ ない ぞ っ !
||||ひと|ほん||さ せ|||
I won't let you lay a finger in the princess!
おっ ?!
いま 、 こえ を だした の は おまえ か ?
Did you say something?
そんな まめつ ぶ みたいな おまえ に なに が できる ?!
|bean|||||||
あんな ち っこ い からだ で わし ら を たおせる わけ が なかろう ・・・
|||||||||たお せる|||
...that tiny little girl thought she could fight us. What a joke.
のみ こま れた いっす ん ぼうし は 、
Inch Boy was stabbing the demon from the inside with his needle.
青 おに の おなか の 中 を はり の かたな で さして いた のです 。
あお|||||なか||||||||
いたい よう 〜〜〜
That hurts!
青 おに は 、 はり の いた さ に こらえ きれ ず 、
あお||||||||||
とうとう 、 いっす ん ぼうし を はきだして しまい ました 。
|||||spit out||
pretty soon he threw Inch Boy up.
やめて くれ 〜〜
もう おひめさま を さらい に こない かっ ?!
|||kidnap|||
き ませ ん ! き ませ ん !
We'll never bother fer again.
もう にどと 、 さらい に など 、 き ませ ん よ !!
よし 、 それ なら 、 ゆるして やる !
もう 、 にん げんかい に きて わる さ を する な よ !
||limit||||||||
はい ・・・・・
Yes, sir.
ありがとう 、 ほうし ・・・
Thank You, Inch Boy.
おひめさま が 、 ご ぶじで なにより です 。
You're safe now, princess. They'll never come back.
おに たち が あんな もの を おいて いき ました 。
Look, the demons forgot something.
ま ぁ 、 あれ は 、『 うち で の こづち 』 と いう たからもの です 。
|||||||mallet||||
あれ を ふれば 、 どんな ねがい ごと も かなう のです よ ・・・。
||if you shake|||||||
One swing of that mallet and your wish will be granted.
ほうし 、 あなた の ねがい は な んです ?
||||||ん です
Inch Boy, now, what do you wish for?
もし ねがい が かなう なら 、 からだ が おおきく なり たい です 。
いっす ん ぼうし 、 大きく な ぁれ ! いっす ん ぼうし 、 大きく な ぁれ !
|||おおきく||||||おおきく||
|||||let's be||||||
Inch Boy grow, Inch Boy grow...
いっす ん ぼうし は 、
Before her very eyes.
みるみる 大きく なり 、 たのもしい 青年 の すがた に なり ました 。
|おおきく|||せいねん|||||
|||reliable||||||
大きく なった いっす ん ぼうし は 、 いっそう よく はたらき 、
おおきく||||||||
みんな から そんけい さ れる りっぱな 人 に なり ました 。
||||||じん|||
||respect|||||||
大臣 は おおよろこびで 、 いっす ん ぼうし を おひめさま の お むこ さん に きめ ました 。
だいじん||||||||||||||
The Minister was delighted,
それ から まもなく いっす ん ぼうし は 、 おひめさま と いっしょに
Soon after, he and the princess went to the village
お じいさん と おばあ さん に あい に いき ました 。
そして 、 お じいさん 、 おばあ さん を みやこ に よんで 、
いつまでも みんな しあわせに くらした と いう こと です 。