サル と カメ
さる||かめ
サル と カメ
さる||かめ
Monkeys and turtles
むかし むかし 、 ある ところ の お 話 です 。
||||||はなし|
Once upon a time, it's a story in one place.
あたたかい お 日 さま が 沈んだ あと 、 急に 冷たい 雨 が 降って き ました 。
||ひ|||しずんだ||きゅうに|つめたい|あめ||ふって||
After the warm sun had set, it suddenly started to rain cold.
それ まで 一緒に 遊んで いた サル の クラー と カメ の ラオング は 、 あわてて 近く の 木 の 下 に 逃げ 込み ました 。
||いっしょに|あそんで||さる||||かめ|||||ちかく||き||した||にげ|こみ|
The monkey Clar and the turtle Laong, who had been playing together until then, hurriedly fled under a nearby tree.
「 ブルブル ブルー 、 なんて 寒い んだ 」 クラー が 震え ながら そう 言う と 、 ラオング も 口 を とがら せて 、 「 本当だ ね 。
ぶるぶる|ぶるー||さむい||||ふるえ|||いう||||くち||||ほんとうだ|
"Bull Bull Blue, how cold it is!" Clar quivered and said, Laong also pointed out, "That's true.
ブルブル ブルー 」 と 、 言い ました 。
ぶるぶる|ぶるー||いい|
「 なあ 、 カメ さん よ 、 明日 は 木 を 一 本 倒して 、 その 木 の 皮 で 服 を 作ろう 」 「 それ は 良い 考え だ 。
|かめ|||あした||き||ひと|ほん|たおして||き||かわ||ふく||つくろう|||よい|かんがえ|
"Hey, turtle, tomorrow I'll knock down a tree and make clothes from the bark of that tree." "That's a good idea.
こう 寒くて は 、 あたたかい 服 が いる もん な 」
|さむくて|||ふく||||
When it's cold like this, I have warm clothes. "
さて 、 次の 日 に なり ました 。
|つぎの|ひ|||
Well, it's the next day.
雨 は すっかり あがって 、 お 日 さま の 光 が いっぱいの 、 とても あたたかい 日 に なり ました 。
あめ|||||ひ|||ひかり|||||ひ|||
The rain has completely stopped and it has become a very warm day full of sunlight.
日なたぼっこ を して いた ラオング は 、 木 の 上 で 昼寝 を して いる クラー に 声 を かけ ました 。
ひなたぼっこ||||||き||うえ||ひるね||||||こえ|||
Raong, who was basking in the sun, called out to Clar, who was taking a nap on a tree.
「 いい 気分 だ ね 。
|きぶん||
"I feel good.
サル くん 」 「 うん 、 とびきり すてきな 気分 さ 。
さる|||||きぶん|
Monkey-kun "" Yeah, it feels really nice.
ところで カメ さん 、 昨日 の 約束 の 上着 は どう する の ?
|かめ||きのう||やくそく||うわぎ||||
By the way, Mr. Turtle, what about the jacket you promised yesterday?
」 「 こんなに いい 天気 な のに 、 なんで 上着 が いる ん だい 。
||てんき||||うわぎ||||
"Why do you have a jacket even though the weather is so nice?"
明日 つくり ゃあ いい さ 」 「 それ も そう だ ね 」 こうして クラー と ラオング は 、 一 日 中 、 日なたぼっこ を して 過ごし ました 。
あした|||||||||||||||ひと|ひ|なか|ひなたぼっこ|||すごし|
ところが 夕方 に なる と 、 急に 冷たい 風 が 吹いて 来て 、 雨 が 降って き ました 。
|ゆうがた||||きゅうに|つめたい|かぜ||ふいて|きて|あめ||ふって||
クラー と ラオング は 、 「 ブルブル ブルー 、 寒い よ 」 「 ブルブル ブルー 、 明日 は 上着 を つくろう よ 」 と 、 震え ながら 約束 し ました 。
||||ぶるぶる|ぶるー|さむい||ぶるぶる|ぶるー|あした||うわぎ|||||ふるえ||やくそく||
でも 、 次の 日 に なる と 、 また のんびり と 日なたぼっこ です 。
|つぎの|ひ|||||||ひなたぼっこ|
そして 夕方 に 雨 が 降る と 、 また 震え ながら 、 明日 こそ は 上着 を つくろう と 言い ます 。
|ゆうがた||あめ||ふる|||ふるえ||あした|||うわぎ||||いい|
また 次の 日 も 、 また 次の 日 も 、 昼間 は ひなたぼっこ を して 、 夕方 の 雨 で ブルブル と 震えて い ます 。
|つぎの|ひ|||つぎの|ひ||ひるま|||||ゆうがた||あめ||ぶるぶる||ふるえて||
Also, the next day and the next day, I was flirting in the daytime and trembling in the evening rain.
はやく 、 服 を 作れば いい のに ね 。
|ふく||つくれば|||
I wish I could make clothes quickly.
おしまい