店 の 主人 と 小僧 が 、 浅草 ( あさく さ ) の 観音 ( かんのん ) さま に お参り に 行った 時 の 事 です 。
てん||あるじ||こぞう||あさくさ||||かんのん||||おまいり||おこなった|じ||こと|
It was the time when the owner of the store and the little boy went to visit the Kannon Goddess of Mercy in Asakusa.
賑やかな 仲 見世 ( なか みせ → 社寺 の 境内 など に ある 商店 街 ) 通り を 歩いて い ます と 、 小僧 が 突然 主人 の 背中 を 指差し 、 大きな 声 で 言い ました 。
にぎやかな|なか|みせ|||しゃじ||けいだい||||しょうてん|がい|とおり||あるいて||||こぞう||とつぜん|あるじ||せなか||ゆびさし|おおきな|こえ||いい|
While walking along the busy Nakamise street (a shopping street within the precincts of shrines and temples), a monk suddenly pointed to his master's back and said in a loud voice, "I'll go to the Nakamise.
「 あっ 、 だんな さま 。だんな さま の 背中 に 、 しらみ が ついて おり ます 」 「 馬鹿 !
|||せなか|||||||ばか
そんな 事 は 小声 で 言え !
|こと||こごえ||いえ
恥ずかしい だ ろ 」 主人 は 慌てて 小僧 に 言う と 、 小僧 は 声 を 小さく して 言い ました 。
はずかしい|||あるじ||あわてて|こぞう||いう||こぞう||こえ||ちいさく||いい|
You should be ashamed of yourself," he said to the boy in a panic, and the boy lowered his voice and said, "You should be ashamed of yourself.
「・・・ 間違え ました 。
まちがえ|
I made a mistake.
・・・ これ は しらみ で は なく 、・・・ ただ の 綿 くず で ございました 」 「 馬鹿 !
||||||||めん||||ばか
This is not a louse, it's just cotton trash!
それ なら 大きい 声 で 言え !
||おおきい|こえ||いえ
大声 と 小声 、 使い 方 が 難しい です ね 。
おおごえ||こごえ|つかい|かた||むずかしい||
It is difficult to use loud and quiet voices.