×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

NWE with Audio 2019, 「ベビーカー を たたまないで電車 や バス を 利用 」に 賛成 が80%

「ベビーカー を たたまないで電車 や バス を 利用 」に 賛成 が80%

「 ベビーカー を たたま ないで 電車 や バス を 利用 」 に 賛成 が 80%

電車 や バス など の 会社 は 5 年 前 、 赤ちゃん を 乗せる ベビーカー は たたま ないで 電車 や バス を 利用 できる ように する と 言いました 。 赤ちゃん を 連れて 出かけ やすく する ため です 。

ベビーカー を たたま ない こと に ついて みんな が どう 考えて いる か 、 国 は 7 月 に 調査 しました 。 若い 人 から お 年寄り まで 、1000 人 の 男性 と 女性 が 答えました 。 ベビーカー を たたま ない こと に 賛成 と 答えた 人 は 83% でした 。 特に 若い 人 が 賛成 して います 。 反対 と 答えた 人 は 17% でした 。 反対 する 理由 は 、 混んで いる とき 周り の 人 の 迷惑に なる から など でした 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

「ベビーカー を たたまないで電車 や バス を 利用 」に 賛成 が80% ||たたま ないで でんしゃ||ばす||りよう||さんせい| 80% agree with "Use trains and buses without strollers"

「 ベビーカー を たたま ないで 電車 や バス を 利用 」 に 賛成 が 80% ||||でんしゃ||ばす||りよう||さんせい| 80% agree to "use a train or bus without hunting a stroller" 80% zgadza się na „skorzystanie z pociągu lub autobusu bez polowania na wózek” 80% concordam com "Use trens e ônibus sem amarrar carrinhos de criança"

電車 や バス など の 会社 は 5 年 前 、 赤ちゃん を 乗せる ベビーカー は たたま ないで 電車 や バス を 利用 できる ように する と 言いました 。 でんしゃ||ばす|||かいしゃ||とし|ぜん|あかちゃん||のせる|||||でんしゃ||ばす||りよう|||||いい ました ||||||||||||||fold||||||||||| A company like trains and buses said five years ago that strollers carrying their babies would be able to use the trains and buses without losing their hands. Firma taka jak pociągi i autobusy powiedziała pięć lat temu, że wózki przewożące swoje dzieci będą mogły korzystać z pociągów i autobusów bez utraty rąk. Há cinco anos, empresas como trens e ônibus disseram que permitiriam que os carrinhos de bebê levassem trens e ônibus sem morrer. 赤ちゃん を 連れて 出かけ やすく する ため です 。 あかちゃん||つれて|でかけ|||| This is to make it easier to take a baby with you. Ma to na celu ułatwienie zabrania ze sobą dziecka. Isso é para facilitar a saída do bebê.

ベビーカー を たたま ない こと に ついて みんな が どう 考えて いる か 、 国 は 7 月 に 調査 しました 。 ||||||||||かんがえて|||くに||つき||ちょうさ|し ました The country investigated in July how people think about not strolling baby strollers. W lipcu kraj zbadał, w jaki sposób ludzie myślą o tym, żeby nie spacerować. 若い 人 から お 年寄り まで 、1000 人 の 男性 と 女性 が 答えました 。 わかい|じん|||としより||じん||だんせい||じょせい||こたえ ました 1000 men and women answered, from young people to the elderly. Od młodych ludzi po osoby starsze odpowiedziało 1000 mężczyzn i kobiet. ベビーカー を たたま ない こと に 賛成 と 答えた 人 は 83% でした 。 ||||||さんせい||こたえた|じん|| stroller||||||agreement||||| 83% of the respondents agreed that they would not collect baby strollers. 83% respondentów zgodziło się, że nie odbierze wózków dziecięcych. 83% dos entrevistados concordaram em não passear. 特に 若い 人 が 賛成 して います 。 とくに|わかい|じん||さんせい||い ます ||||agreement|| Especially young people are in favor. Zwłaszcza młodzi ludzie są za. Especialmente os jovens estão de acordo. 反対 と 答えた 人 は 17% でした 。 はんたい||こたえた|じん|| 17% responded that they were against it. 17% odpowiedziało, że są temu przeciwni. 反対 する 理由 は 、 混んで いる とき 周り の 人 の 迷惑に なる から など でした 。 はんたい||りゆう||こん んで|||まわり||じん||めいわくに|||| The reason for disagreeing was because it was a nuisance to others when it was crowded. Przyczyną niezgody było to, że było to uciążliwe dla innych, gdy było tłoczno. A razão da oposição foi que era irritante para as pessoas ao redor quando estava lotada.