×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

NWE with Audio 2019, 日本が輸出の決まりを厳しくして韓国との関係が悪くなる

日本 が 輸出 の 決まり を 厳しく して 韓国 と の 関係 が 悪く なる

日本 が 輸出 の 決まり を 厳しく して 韓国 と の 関係 が 悪く なる

日本 の 政府 は 今月 、 半導体 など を 作る の に 必要な 3 つ の 材料 を 韓国 に 輸出 する とき の 決まり を 厳しく し ました 。 この 材料 は 兵器 を 作る とき に も 使う こと が できます が 、 韓国 の 貿易 に 問題 が ある ため 厳しく した と 日本 は 言って います 。 しかし 韓国 は 、 貿易 に ついて しっかり 調べて いる ので 、 厳しく する の を やめる ように 言って います 。 半導体 は 韓国 の 大事な 産業 です 。 3 つ の うち 2 つ の 材料 は 90% 以上 を 日本 から 輸入 して います 。 韓国 の ムン 大統領 は 15 日 、「 日本 は 歴史 と 経済 の 問題 を 一緒に して いて よく ない 」 と 言い ました 。 韓国 で は 、 第 2 次 世界 大戦 の とき に 日本 の 会社 に 働か さ れた と 言って いる 人 たち が 、 賠償 の お 金 を 払う ように 日本 の 会社 に 言って います 。 日本 の 政府 は 、 この 問題 を 解決 する ため に 話し合いたい と 言って います が 、 韓国 は 答えて いません 。 日本 の 政府 は 16 日 、 ムン 大統領 が 言って いる こと は 正しく ない と 強く 言い ました 。

日本 が 輸出 の 決まり を 厳しく して 韓国 と の 関係 が 悪く なる にっぽん||ゆしゅつ||きまり||きびしく||かんこく|||かんけい||わるく| ||export||decision||strictly||South Korea|||relationship||bad| Japans strengere Exportvorschriften verschlechtern die Beziehungen zu Südkorea. Relations with South Korea worsen as Japan tightens export rules

日本 が 輸出 の 決まり を 厳しく して 韓国 と の 関係 が 悪く なる にっぽん||ゆしゅつ||きまり||きびしく||かんこく|||かんけい||わるく| ||export||decision||strictly||South Korea|quotation particle||||| Japan tightens export rules and worsens relations with Korea Japonia zaostrza zasady eksportu, a jego stosunki z Koreą pogarszają się

日本 の 政府 は 今月 、 半導体 など を 作る の に 必要な 3 つ の 材料 を 韓国 に 輸出 する とき の 決まり を 厳しく し ました 。 にっぽん||せいふ||こんげつ|はんどうたい|||つくる|||ひつような|||ざいりょう||かんこく||ゆしゅつ||||きまり||きびしく|| ||government|||semiconductor|||||||||materials||South Korea||export||||rule||strictly|| This month, the Japanese government has tightened the rules for exporting the three materials needed to make semiconductors and other products to South Korea. Japoński rząd zaostrzył zasady eksportowania trzech materiałów potrzebnych do produkcji półprzewodników w Korei w tym miesiącu. この 材料 は 兵器 を 作る とき に も 使う こと が できます が 、 韓国 の 貿易 に 問題 が ある ため 厳しく した と 日本 は 言って います 。 |ざいりょう||へいき||つくる||||つかう|||でき ます||かんこく||ぼうえき||もんだい||||きびしく|||にっぽん||いって|い ます |material||weapon|||when||||possibility||can be used||South Korea||trade||problem||||strictly|||Japan||says|exists This material can be used to make weapons, but Japan says it has been harsh due to Korean trade problems. Chociaż ten materiał można wykorzystać do produkcji broni, Japonia twierdzi, że zaostrzył się z powodu problemów z handlem Koreą. しかし 韓国 は 、 貿易 に ついて しっかり 調べて いる ので 、 厳しく する の を やめる ように 言って います 。 |かんこく||ぼうえき||||しらべて|||きびしく||||||いって|い ます |South Korea||trade|||properly|investigate|||strictly|||||so as to|| However, Korea is telling it to stop rigorous because it is investigating trade. Jednak Korea bacznie bada handel i mówi, że przestanie go zaciskać. 半導体 は 韓国 の 大事な 産業 です 。 はんどうたい||かんこく||だいじな|さんぎょう| semiconductor||Korea||important|industry|is Semiconductors are an important industry in Korea. Półprzewodniki to ważne gałęzie przemysłu Korei. 3 つ の うち 2 つ の 材料 は 90% 以上 を 日本 から 輸入 して います 。 |||||ざいりょう||いじょう||にっぽん||ゆにゅう||い ます ||house|||materials||more than||Japan||imported|doing| Two of the three materials import more than 90% from Japan. Dwa z trzech składników importują ponad 90% z Japonii. 韓国 の ムン 大統領 は 15 日 、「 日本 は 歴史 と 経済 の 問題 を 一緒に して いて よく ない 」 と 言い ました 。 かんこく|||だいとうりょう||ひ|にっぽん||れきし||けいざい||もんだい||いっしょに||||||いい| ||Moon|president|||||history||economy||problem||together||locative particle||not||| South Korean President Moon said on the 15th that "Japan is not good at combining historical and economic issues." Prezydent Moon Korei Południowej powiedział 15 dnia, że „Japonia nie jest dobra w łączeniu problemów historii i gospodarki”. 韓国 で は 、 第 2 次 世界 大戦 の とき に 日本 の 会社 に 働か さ れた と 言って いる 人 たち が 、 賠償 の お 金 を 払う ように 日本 の 会社 に 言って います 。 かんこく|||だい|つぎ|せかい|たいせん||||にっぽん||かいしゃ||はたらか||||いって||じん|||ばいしょう|||きむ||はらう||にっぽん||かいしゃ||いって|い ます South Korea|||ordinal number|second|world|world war||||||company||worked|||||||||compensation|||money||pay|in order to|Japan||company||saying| In Korea, those who say they worked for a Japanese company during World War II are telling Japanese companies to pay for compensation. W Korei ci, którzy twierdzą, że pracowali w japońskiej firmie podczas II wojny światowej, mówią japońskim firmom, aby płacili odszkodowania. 日本 の 政府 は 、 この 問題 を 解決 する ため に 話し合いたい と 言って います が 、 韓国 は 答えて いません 。 にっぽん||せいふ|||もんだい||かいけつ||||はなしあい たい||いって|い ます||かんこく||こたえて|いま せ ん Japan||government|||problem||resolve||||wants to discuss|||||South Korea||responding|not responding The Japanese government says it wants to talk to solve this problem, but Korea has not answered. Rząd japoński twierdzi, że chciałby porozmawiać o rozwiązaniu tego problemu, ale Korea na to nie odpowiedziała. 日本 の 政府 は 16 日 、 ムン 大統領 が 言って いる こと は 正しく ない と 強く 言い ました 。 にっぽん||せいふ||ひ||だいとうりょう||いって||||まさしく|||つよく|いい| ||government|||Moon|president||||||not correct|not||strongly|said| The Japanese government on Tuesday strongly said that what President Moon was saying was not correct. 16 czerwca japoński rząd zdecydowanie powiedział, że prezydent Moon nie był poprawny.