×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

NWE with audio 2020, 1番高いまぐろは1億9320万円 豊洲市場で「初競り」

1番 高い まぐろ は 1億9320万円 豊洲 市場 で 「初 競り」

1 番 高い まぐろ は 1億9320万 円 豊洲 市場 で 「 初 競り 」 元号 が 令和 に なって 初めて の 正月 が 来ました 。 東京 都 の 豊洲 市場 で 5 日 、 今年 初めて の 競り 「 初 競り 」 が ありました 。 まぐろ の 売り場 で は 、 市場 の 人 が あいさつ した あと 、 今年 1 年 商売 が うまく いく ように みんな で 祈りました 。 そして 朝 5 時 ごろ 競り が 始まる と 、 まぐろ が どんどん 売れて いきました 。 いちばん 高い 値段 に なった の は 、 青森 県 大間 町 の 山本 昌彦 さん が 釣った 重 さ 276 kg の まぐろ です 。 今 まで で 2 番 目 に 高い 1億9320万 円 に なりました 。 山本 さん は 「 自分 が 釣った まぐろ が 初 競り で いちばん 高く なる こと は 、 漁師 みんな の 夢 な ので よかった です 」 と 話して いました 。 この まぐろ を 買った の は 、 たくさんの すし屋 を 経営 して いる 会社 です 。 社長 は 「 高かった です が 、 お 客 さん に いちばん いい まぐろ を 食べて ほしい と 思いました 」 と 話して いました 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

1番 高い まぐろ は 1億9320万円 豊洲 市場 で 「初 競り」 ばん|たかい|||おく|まん えん|とよす|いちば||はつ|せり Der teuerste Thunfisch ist 193,2 Millionen Yen, die "erste Auktion" auf dem Toyosu-Markt. The highest tuna is 193.2 million yen "First auction" at Toyosu Market El atún más caro es de 193,2 millones de yenes, la "primera subasta" del mercado de Toyosu. O atum mais caro é de 193,2 milhões de ienes, o "primeiro leilão" no mercado de Toyosu. 丰洲市场“首次拍卖”最贵金枪鱼拍出1.932亿日元

1 番 高い まぐろ は 1億9320万 円 豊洲 市場 で 「 初 競り 」 ばん|たかい|||おく|よろず|えん|とよす|いちば||はつ|せり |||||||||||first auction The tallest tuna is 193.2 million yen "First auction" at Toyosu Market Le thon le plus élevé est de 193,2 millions de yens "Première offre" sur le marché de Toyosu 元号 が 令和 に なって 初めて の 正月 が 来ました 。 げんごう||れい わ|||はじめて||しょうがつ||き ました era name||||||||| The first New Year has come since the era has changed to Reiwa. O primeiro ano novo chegou desde que a época mudou para Reiwa. 東京 都 の 豊洲 市場 で 5 日 、 今年 初めて の 競り 「 初 競り 」 が ありました 。 とうきょう|と||とよす|いちば||ひ|ことし|はじめて||せり|はつ|せり||あり ました On the 5th, there was the first auction this year at the Toyosu Market in Tokyo. No dia 5, houve o primeiro leilão este ano no mercado de Toyosu, em Tóquio. まぐろ の 売り場 で は 、 市場 の 人 が あいさつ した あと 、 今年 1 年 商売 が うまく いく ように みんな で 祈りました 。 ||うりば|||いちば||じん|||||ことし|とし|しょうばい|||||||いのり ました ||||||||||||||business||||||| In der Thunfischabteilung beteten nach der Begrüßung durch die Marktleute alle für ein erfolgreiches Geschäftsjahr in diesem Jahr. At the tuna section, after the market people greeted me, we all prayed for a successful business year this year. Na seção de atum, depois que o pessoal do mercado cumprimentou, todos oraram por um ano comercial de sucesso este ano. そして 朝 5 時 ごろ 競り が 始まる と 、 まぐろ が どんどん 売れて いきました 。 |あさ|じ||せり||はじまる|||||うれて|いき ました And when the auction started around 5 am, the tuna sold more and more. E quando o leilão começou por volta das 5 horas da manhã, o atum vendia cada vez mais. いちばん 高い 値段 に なった の は 、 青森 県 大間 町 の 山本 昌彦 さん が 釣った 重 さ 276 kg の まぐろ です 。 |たかい|ねだん|||||あおもり|けん|おおま|まち||やまもと|まさひこ|||つった|おも||||| ||||||||||||||||caught|||||| The highest price is the tuna weighing 276 kg caught by Masahiko Yamamoto of Oma Town, Aomori Prefecture. O preço mais alto é um atum pesando 276 kg, capturado por Masahiko Yamamoto, da cidade de Oma, na província de Aomori. 今 まで で 2 番 目 に 高い 1億9320万 円 に なりました 。 いま|||ばん|め||たかい|おく|よろず|えん||なり ました Mit 193,2 Millionen Yen war es das zweithöchste überhaupt. It was the second highest ever, at 193.2 million yen. Foi o segundo maior de todos os tempos, com 193,2 milhões de ienes. 山本 さん は 「 自分 が 釣った まぐろ が 初 競り で いちばん 高く なる こと は 、 漁師 みんな の 夢 な ので よかった です 」 と 話して いました 。 やまもと|||じぶん||つった|||はつ|せり|||たかく||||りょうし|||ゆめ||||||はなして|い ました ||(topic marker)|||||||||||||||||||||||| Mr. Yamamoto said, "It's good that it was the dream of every fisherman that the tuna he caught was the highest in the first auction." Yamamoto disse: "Fico feliz que tenha sido o sonho de todo pescador que o atum que peguei foi o mais alto do primeiro leilão". この まぐろ を 買った の は 、 たくさんの すし屋 を 経営 して いる 会社 です 。 |||かった||||すしや||けいえい|||かいしゃ| This tuna was bought by a company that runs many sushi restaurants. Este atum foi comprado por uma empresa que administra muitos restaurantes de sushi. 社長 は 「 高かった です が 、 お 客 さん に いちばん いい まぐろ を 食べて ほしい と 思いました 」 と 話して いました 。 しゃちょう||たかかった||||きゃく|||||||たべて|||おもい ました||はなして|い ました Der Präsident sagte: "Es war teuer, aber ich wollte, dass die Kunden den besten Thunfisch essen." The president said, "It was expensive, but I wanted customers to eat the best tuna." O presidente disse: "Era caro, mas eu queria que os clientes comessem o melhor atum".