×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

NWE with audio 2020, ブラジル 移住した日本人の歴史がミュージカルになった

ブラジル 移住した日本人の歴史がミュージカルになった

ブラジル 移住 した 日本 人 の 歴史 が ミュージカル に なった ブラジル に は 、100 年 以上 前 から 多く の 日本 人 が 移住 しました 。 移住 した 人 たち や 、 子ども や 孫 など の 日 系 人 が 今 200万 人 ぐらい います 。 移住 した 日本 人 の 歴史 を 知って もらう ため 、9 日 、 日 系 人 の 団体 が サンパウロ で ミュージカル を 見せました 。 1500 人 以上 が 見 に 来ました 。 ミュージカル は 、 若い 日本 人 が 夢 と 希望 を 持って 船 で ブラジル に 渡って 、 苦労 し ながら 家族 を 作って 、 ブラジル の 社会 に 入って いく 話 です 。 いろいろな 場面 で その 時代 に 流行 した 日本 の 歌 を 30 曲 歌いました 。 ミュージカル を 見て 、 昔 の 自分 を 思い出して 泣く 人 も いました 。 ブラジル で は 日本 語 を 話す こと が でき ない 若い 日 系 人 も 増えて います 。 日 系 人 の 団体 は 「 この ミュージカル を 見て 、 自分 たち の ルーツ の 日本 に 興味 を 持って ほしい です 」 と 話して いました 。


ブラジル 移住した日本人の歴史がミュージカルになった ぶらじる|いじゅう した にっぽん じん の れきし が みゅーじかる に なった Brazil: The History of Japanese Immigrants Turned Musical

ブラジル 移住 した 日本 人 の 歴史 が ミュージカル に なった ぶらじる|いじゅう||にっぽん|じん||れきし||みゅーじかる|| The history of the Japanese who emigrated in Brazil has become a musical Historia Japończyków, którzy wyemigrowali do Brazylii, stała się musicalem ブラジル に は 、100 年 以上 前 から 多く の 日本 人 が 移住 しました 。 ぶらじる|||とし|いじょう|ぜん||おおく||にっぽん|じん||いじゅう|し ました More than 100 years ago, many Japanese settled in Brazil. 移住 した 人 たち や 、 子ども や 孫 など の 日 系 人 が 今 200万 人 ぐらい います 。 いじゅう||じん|||こども||まご|||ひ|けい|じん||いま|よろず|じん||い ます There are now about 2 million Japanese who have migrated and have children and grandchildren. 移住 した 日本 人 の 歴史 を 知って もらう ため 、9 日 、 日 系 人 の 団体 が サンパウロ で ミュージカル を 見せました 。 いじゅう||にっぽん|じん||れきし||しって|||ひ|ひ|けい|じん||だんたい||さんぱうろ||みゅーじかる||みせ ました On 9th, a group of Japanese descent showed a musical in Sao Paulo to learn about the history of the Japanese who have emigrated. 1500 人 以上 が 見 に 来ました 。 じん|いじょう||み||き ました More than 1500 people came to see it. ミュージカル は 、 若い 日本 人 が 夢 と 希望 を 持って 船 で ブラジル に 渡って 、 苦労 し ながら 家族 を 作って 、 ブラジル の 社会 に 入って いく 話 です 。 みゅーじかる||わかい|にっぽん|じん||ゆめ||きぼう||もって|せん||ぶらじる||わたって|くろう|||かぞく||つくって|ぶらじる||しゃかい||はいって||はなし| Musical is a story about a young Japanese sailing to Brazil with dreams and hopes, struggling to create a family, and entering a Brazilian society. Musical to opowieść o młodym Japończyku żeglującym z marzeniami i nadziejami nad łodzią do Brazylii, walczącym o założenie rodziny i wejściem do brazylijskiego społeczeństwa. いろいろな 場面 で その 時代 に 流行 した 日本 の 歌 を 30 曲 歌いました 。 |ばめん|||じだい||りゅうこう||にっぽん||うた||きょく|うたい ました I sang 30 Japanese songs that were popular at that time in various situations. ミュージカル を 見て 、 昔 の 自分 を 思い出して 泣く 人 も いました 。 みゅーじかる||みて|むかし||じぶん||おもいだして|なく|じん||い ました After watching the musical, some people cried to remember their old self. Po obejrzeniu musicalu niektórzy płakali, by przypomnieć sobie swoje dawne życie. ブラジル で は 日本 語 を 話す こと が でき ない 若い 日 系 人 も 増えて います 。 ぶらじる|||にっぽん|ご||はなす|||||わかい|ひ|けい|じん||ふえて|い ます In Brazil, an increasing number of young Japanese Americans are unable to speak Japanese. W Brazylii coraz więcej młodych japońskich Amerykanów nie mówi po japońsku. 日 系 人 の 団体 は 「 この ミュージカル を 見て 、 自分 たち の ルーツ の 日本 に 興味 を 持って ほしい です 」 と 話して いました 。 ひ|けい|じん||だんたい|||みゅーじかる||みて|じぶん|||るーつ||にっぽん||きょうみ||もって||||はなして|い ました A Nikkei group said, "I want you to see this musical and have an interest in Japan, its roots."