×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

NWE with audio 2020, 専門家「これから2週間ぐらいが大切」

専門 家 「これ から 2週間 ぐらい が 大切」

専門 家 「 これ から 2 週間 ぐらい が 大切 」

新しい コロナウイルス が 広がら ない ように 、 政府 が 緊急 事態 宣言 を 出して から 2 週間 に なりました 。 東北 医科 薬科 大学 の 賀来 満夫 先生 は 、 ウイルス が うつる 人 を 少なく できる か どう か 、 これ から 2 週間 ぐらい が 大切だ と 言って います 。 賀来 先生 は 「 兵庫 県 など 、 ウイルス が うつった 人 が 少なく なって いる 所 も あります 。 緊急 事態 宣言 を 出す 前 に 行った こと が 役 に 立って いる かも しれません 」 と 言って います 。 これ から に ついて は 、「 ウイルス が うつった 人 の 数 は 、1 度 少なく なって も 気 を つけ ない と また 増える かも しれません 。 5 月 6 日 に 緊急 事態 宣言 を やめる こと は でき ない と 思います 。 少しずつ 社会 を 前 の ように 戻した ほう が いい と 思います 。 大勢 で 集まる こと など を やめて 、 人 に 会う こと を 80% 少なく する こと を 続けて いく 必要 が あります 」 と 言って います 。

専門 家 「これ から 2週間 ぐらい が 大切」 せんもん|いえ|||しゅうかん|||たいせつ

専門 家 「 これ から 2 週間 ぐらい が 大切 」 せんもん|いえ|||しゅうかん|||たいせつ Expert "It will be important for the next two weeks"

新しい コロナウイルス が 広がら ない ように 、 政府 が 緊急 事態 宣言 を 出して から 2 週間 に なりました 。 あたらしい|||ひろがら|||せいふ||きんきゅう|じたい|せんげん||だして||しゅうかん||なり ました It's been two weeks since the government issued an emergency declaration to prevent the new coronavirus from spreading. 東北 医科 薬科 大学 の 賀来 満夫 先生 は 、 ウイルス が うつる 人 を 少なく できる か どう か 、 これ から 2 週間 ぐらい が 大切だ と 言って います 。 とうほく|いか|やっか|だいがく||かく|みつお|せんせい||ういるす|||じん||すくなく|||||||しゅうかん|||たいせつだ||いって|い ます Dr. Mitsuo Kaku of Tohoku Medical and Pharmaceutical University says that it will be important for about two weeks from now whether we can reduce the number of people infected by the virus. 賀来 先生 は 「 兵庫 県 など 、 ウイルス が うつった 人 が 少なく なって いる 所 も あります 。 かく|せんせい||ひょうご|けん||ういるす|||じん||すくなく|||しょ||あり ます Dr. Kaku said, “In some places, such as Hyogo Prefecture, the number of people infected with the virus is decreasing. 緊急 事態 宣言 を 出す 前 に 行った こと が 役 に 立って いる かも しれません 」 と 言って います 。 きんきゅう|じたい|せんげん||だす|ぜん||おこなった|||やく||たって|||しれ ませ ん||いって|い ます What we did before we issued the emergency declaration may have been helpful. " To, co zrobiliśmy przed wydaniem komunikatu awaryjnego, mogło być pomocne ”. これ から に ついて は 、「 ウイルス が うつった 人 の 数 は 、1 度 少なく なって も 気 を つけ ない と また 増える かも しれません 。 |||||ういるす|||じん||すう||たび|すくなく|||き||||||ふえる||しれ ませ ん From this point on, “The number of people infected by the virus may increase even if it is reduced once, if not careful. Od tego momentu „liczba osób zarażonych wirusem może wzrosnąć, nawet jeśli zostanie zmniejszona raz, nawet jeśli nie będzie ostrożny. 5 月 6 日 に 緊急 事態 宣言 を やめる こと は でき ない と 思います 。 つき|ひ||きんきゅう|じたい|せんげん||||||||おもい ます I don't think it will be possible to end the emergency declaration on May 6th. Nie sądzę, że możemy zakończyć deklarację alarmową 6 maja. 少しずつ 社会 を 前 の ように 戻した ほう が いい と 思います 。 すこしずつ|しゃかい||ぜん|||もどした|||||おもい ます I think it's better to bring back the society little by little as before. Myślę, że lepiej jest stopniowo przywracać społeczeństwo do poprzedniego stanu. 大勢 で 集まる こと など を やめて 、 人 に 会う こと を 80% 少なく する こと を 続けて いく 必要 が あります 」 と 言って います 。 おおぜい||あつまる|||||じん||あう|||すくなく||||つづけて||ひつよう||あり ます||いって|い ます It is necessary to stop gathering in large numbers and continue meeting people by 80%. " Konieczne jest zaprzestanie gromadzenia się w dużych ilościach i kontynuowanie spotkań z ludźmi o 80% ”.