Essayez LingQ et apprenez à partir de séries de Netflix, vidéos de YouTube, articles d'actualité et bien plus encore.
新しい ウイルス の 情報 が 外国人 に 十分に 届いて いない
あたらしい|ういるす||じょうほう||がいこく じん||じゅうぶんに|とどいて|
Information on new viruses is not reaching foreigners sufficiently.
新しい ウイルス の 情報 が 外国 人 に 十分に 届いて いない 。
あたらしい|ういるす||じょうほう||がいこく|じん||じゅうぶんに|とどいて|
Information on the new virus has not reached enough foreigners.
日本 に は 293万 人 以上 の 外国 人 が 住んで います 。
にっぽん|||よろず|じん|いじょう||がいこく|じん||すんで|い ます
More than 2.93 million foreigners live in Japan.
この 中 に は 、 日本 語 が わから ない ため 、 新しい コロナウイルス に ついて の 情報 が よく わから ない 外国 人 も います 。
|なか|||にっぽん|ご|||||あたらしい|||||じょうほう|||||がいこく|じん||い ます
Some of these foreigners do not know much about the new coronavirus because they do not understand Japanese.
神奈川 県 大和 市 に は 、 タイ 語 や タガログ 語 など 6 つ の 外国 語 で 診察 を して いる 病院 が あります 。
かながわ|けん|だいわ|し|||たい|ご||たがろぐ|ご||||がいこく|ご||しんさつ||||びょういん||あり ます
There is a hospital in Yamato City, Kanagawa Prefecture, which provides medical services in 6 foreign languages including Thai and Tagalog.
3 月 から 、 ウイルス が うつった かも しれ ない と 心配 して 、 診察 や 相談 に 来る 外国 人 が 増えて います 。
つき||ういるす|||||||しんぱい||しんさつ||そうだん||くる|がいこく|じん||ふえて|い ます
Since March, an increasing number of foreigners have come to see and consult for concerns that the virus may have spread.
病院 の 先生 は 「 ウイルス の 検査 を 受ける ため の 情報 は 、 日本 人 で も わかり に くい です 。
びょういん||せんせい||ういるす||けんさ||うける|||じょうほう||にっぽん|じん||||||
A hospital professor said, "The information needed to get tested for viruses is difficult for Japanese people to understand.
このような 情報 は 外国 人 に は ほとんど 届いて いません 」 と 話して います 。
|じょうほう||がいこく|じん||||とどいて|いま せ ん||はなして|い ます
Such information has hardly been reached by foreigners. "
東京 都 に ある NPO の 「 tell 」 で は 、 心 の 問題 など の 相談 を 英語 で できます 。
とうきょう|と|||npo|||||こころ||もんだい|||そうだん||えいご||でき ます
At the NPO "tell" located in Tokyo, you can consult in English about mental problems.
2 月 から 、 相談 は 1 日 に 100 以上 に 増えました 。
つき||そうだん||ひ||いじょう||ふえ ました
Since February, consultations have increased to more than 100 a day.
ほとんど が 新しい コロナウイルス の 相談 です 。
||あたらしい|||そうだん|
Most are new coronavirus consultations.
相談 する 外国 人 は 、 日本 の 役所 が 出す 情報 は 、 英語 の 情報 が とても 少ない など と 言って います 。
そうだん||がいこく|じん||にっぽん||やくしょ||だす|じょうほう||えいご||じょうほう|||すくない|||いって|い ます
The foreigner who consults says that the information provided by Japanese government offices is very limited in English.