Bleach Episode 7
Отбеливатель Эпизод 7
Bleach Episode 7
見上げ た 夜空 の 星 達 の 光
みあげ|た|よぞら|の|ほし|たち|の|ひかり
look up|past tense particle|night sky|possessive particle|stars|pluralizing suffix|possessive particle|light
The light of the stars in the night sky I looked up at
見上げ た 夜空 の 星 達 の 光
みあげ|た|よぞら|の|ほし|たち||ひかり
look up|past tense suffix|night sky|possessive particle|stars|pluralizing suffix||light
The light of the stars in the night sky I looked up at
一 つ 二 つ 鐘 の 音 は 響く 心 の 中 へ 広く 深く
いち|つ|||かね|の|おと|は|ひびく|こころ|の|なか|へ|ひろく|ふかく
one|counter for small objects|||bell|possessive particle|sound|topic marker|resonate|heart|possessive particle|inside|to|widely|deeply
One, two, the sound of the bell resonates, wide and deep into my heart.
物語 の よう な 星 の 雫 その 中 に 細い 線路 を 築く
ものがたり|の|||ほし|の|しずく|その|なか|に|ほそい|せんろ|を|きずく
story|possessive particle|||star|possessive particle|droplet|that|inside|locative particle|thin|railway|object marker|build
Like a story, the drops of stars build a thin railway within them.
時間 と ともに 時代 は 動く 流れる 星 は 静か に 動く
じかん|と|ともに|じだい|は|うごく|ながれる|ほし||しずか|に|うごく
time|and|together|era|topic marker|move|flow|stars||quiet|locative particle|move
With time, the era moves; the flowing stars move quietly.
目 を 閉じ て 耳 を すませ ば Good Bye
め|を|とじ|て|みみ|を|すませ|ば||
eye|object marker|close|and|ear|object marker|listen|if||
If you close your eyes and listen carefully, Good Bye.
放て 光 負け ず に しっかり 今 時 を 越え 誰 か に 届く まで
はなて|ひかり|まけ|ず|に|しっかり|いま|とき|を|こえ|だれ|か|に|とどく|まで
release|light|lose|without|locative particle|firmly|now|time|object marker|beyond|who|question particle|locative particle|reach|until
Release the light, firmly without losing, until it reaches someone, transcending the present.
栄光 の 光 は この 向こう に キミ たち と つくって いく ストーリー
えいこう|の|ひかり|は|この|むこう|に|キミ|たち|と|つくって|いく|ストーリー
glory|possessive particle|light|topic marker|this|beyond|locative particle|you|pluralizing suffix|and|create|will go|story
The light of glory creates a story with you all beyond this point.
見上げ た 夜空 の 星 達 の 光
みあげ|た|よぞら|の|ほし|たち|の|ひかり
look up|past tense particle|night sky|possessive particle|stars|pluralizing suffix|possessive particle|light
The light of the stars in the night sky that I looked up at.
古 の 思い 願い が 時代 を 超え 色あせる コト なく 届く
ふる|の|おもい|ねがい|が|じだい|を|こえ|いろあせる|コト|なく|とどく
ancient|possessive particle|feelings|wishes|subject marker|era|object marker|beyond|fade|thing|without|reach
Ancient thoughts and wishes transcend time and reach without fading.
キラリ 瞳 に 映る 誰 か の 叫び
きらり|ひとみ|に|うつる|だれ|か|の|さけび
sparkling|eye|locative particle|reflected|who|question particle|possessive particle|scream
Someone's scream reflected in my sparkling eyes.
風 に 想い を 月 に 願い を 力 ある 限り 生き て くん だ 今日 も
かぜ|に|おもい|を|つき|に|ねがい|を|ちから|ある|かぎり|いき|て|||きょう|も
wind|locative particle|thoughts|object marker|moon|locative particle|wish|object marker|strength|there is|limit|live|and|||today|also
With thoughts in the wind and wishes to the moon, I will live with all my strength, even today.
見上げ た 夜空 の 星 達 の 光
みあげ|た|よぞら|の|ほし|たち|の|ひかり
look up|past tense particle|night sky|possessive particle|stars|pluralizing suffix|possessive particle|light
The light of the stars in the night sky that I looked up at.
古 の 想い 願い が 時代 を 超え 色あせる コト なく 届く
ふる|の|おもい|ねがい|が|じだい|を|こえ|いろあせる|コト|なく|とどく
ancient|possessive particle|feelings|wishes|subject marker|era|object marker|beyond|fade|thing|without|reach
Ancient thoughts and wishes transcend time, reaching without fading.
僕ら の 想い も いつか 誰 か の 胸 に 光り 続けよ う あの 星 の よう に
ぼくら|の|おもい|も|いつか|だれ|か|の|むね|に|ひかり|||あの|ほし|の||
we|possessive particle|feelings|also|someday|someone|question marker|possessive particle|chest|locative particle|shine|continue||that|star|possessive particle||
May our thoughts one day continue to shine in someone's heart, like that star.
モッド ・ ソウル … 対 ホロウ 用 に 開発 さ れ た 擬 似 魂 魄 だ 。
||たい||よう|に|かいはつ|さ|||||たましい|はく|だ
||against||for|locative particle|development|auxiliary particle|||simulated||soul|spirit|copula (is)
Mod Soul... a synthetic soul developed for use against Hollows.
しかし 計画 は 人道 上 の 目的 から 廃案 と なり →
しかし|けいかく|は|じんどう|じょう|の|もくてき|から|はいあん|と|なり
but|plan|topic marker|humanitarian|on|possessive particle|purpose|from|cancellation|quotation particle|became
However, the plan was scrapped for humanitarian reasons.
すべて の モッド ・ ソウル の 廃棄 命令 が 出さ れ た はず だった が …。
すべて|の|モッド|ソウル|の|はいき|めいれい|が|ださ|れ|た|はず|だった|が
all|possessive particle|mod|soul|possessive particle|disposal|order|subject marker|was given|passive form|past tense|should|was|but
All Mod Souls were supposed to be ordered for disposal...
さ ~ て と … こんな とこ か なぁ 。
sa|te|to|konna|toko|ka|naa
sentence-ending particle|conjunction|quotation particle|this kind of|place|question marker|informal sentence-ending particle expressing emotion or contemplation
Well then... I guess this is about it.
あの … 喜助 さん …。 ん ?
あの|きすけ|さん|ん
that|Kisuke|Mr/Ms|a sound used to get attention or as a hesitation sound
Um... Kiske-san... Hm?
その … ごめんなさい アタシ の せい で こんな …。
その|ごめんなさい||の|せい|で|こんな
that|I'm sorry||possessive particle|fault|at|this kind of
Um... I'm sorry, it's because of me that this happened...
怒って ます よ ね … ?
おこって|ます|よ|ね
angry|polite ending|sentence-ending particle for emphasis|sentence-ending particle for confirmation
You're angry, right...?
全然 気 に し て ない よ 。
ぜんぜん|き|に|し|て|ない|よ
not at all|feeling|locative particle|do|te-form|not|sentence-ending particle (emphasis)
Not at all, I'm not worried about it.
なんで 雨 だけ そんな ビクビク す ん の さ ?
なんで|あめ|だけ|そんな||||の|さ
why|rain|only|such|trembling|||possessive particle|sentence-ending particle for emphasis
Why are you so jumpy just because of the rain?
ボク ら 仲間 じゃ ない の 。
|ら|なかま|じゃ|ない|の
|pluralizing suffix|friends|is not|not|possessive particle
Aren't we friends?
安心 し て 。 ボク が ぜ ~ ん ぶ なんとか する から 。
あんしん||||が|ぜ|||なんとか|する|から
peace of mind||||subject marker|informal emphasis particle|||somehow|will do|because
Don't worry. I'll take care of everything.
き … 喜助 さん …。
き|きすけ|さん
joy|a personal name|Mr/Ms (a polite honorific)
K... Kiyosuke-san...
はい はい はい … よ ~ し よし よし 。
はい|||よ|し|よし|よし
yes|||sentence-ending particle for emphasis|and|good|okay
Yes, yes, yes... alright, alright, alright.
店長 準備 整い まし た 。
てんちょう|じゅんび|ととのい||
store manager|preparation|ready||
The manager is ready.
… よし それ じゃ 行 こっか 商品 の 回収 に 。
よし|それ|じゃ|||しょうひん|の|かいしゅう|に
Alright|that|then|let's go|let's go|product|possessive particle|collection|locative particle
...Alright, then let's go collect the products.
はっ 。 う っ !
hā|u|small tsu
gasp|exclamation|indicates a pause or emphasis
Huh! Oof!
アイツ … 1 人 で 何 やって ん だ … ?
|ひと|で|なに|やって|ん|だ
that person|person|at|what|doing|informal contraction of の (no)|is
What is that guy doing all by himself...?
冷静 に なれ ば テメエ の 動き なんて !
れいせい|に|||てめえ|の|うごき|なんて
calm|adverbial particle|||you (informal rude)|possessive particle|movements|like
If I calm down, your movements are nothing!
は ぁ っ !
wa|a|small tsu
topic marker|exclamation sound|indicates a pause or emphasis
Hah!
クソッ !
Damn it!
テメエ ! ! 待て 一 護 !
|まて|いち|まもる
you|wait|one|protect
You! Wait, Igo!
指令 だ 。
しれい|
command|
It's an order.
なに ! ? こんな 時 に !
なに|こんな|とき|に
what|this kind of|time|locative particle
What!? At a time like this!
ホロウ が 出現 する ! 近い ぞ ! !
|が|しゅつげん|する|ちかい|ぞ
|subject marker|appearance|to occur|close|sentence-ending particle for emphasis
Holow is appearing! It's close!
あぁ ~ クソッ !
あぁ|
Ah|
Ahh ~ Damn!
行く ぞ ! クッ !
いく|ぞ|
go|sentence-ending particle for emphasis|
Let's go! Hmph!
先生 ! 先生 ~ ! !
せんせい|
teacher|
Teacher! Teacher!!
橋上 君 金田 君 伊野 君 !
はしがみ|きみ|かねだ|きみ|いの|きみ
Hashigami|you|Kaneda|you|Ino|you
Hashigami-kun, Kaneda-kun, Ino-kun!
どう し た の ? 大きな 声 出し て 。
どう|し|た|の|おおきな|こえ||
how|a colloquial form of to do|past tense marker|possessive particle|big|voice||
What's wrong? You shouted loudly.
知ら ない 高校 生 が 襲って き て …。
||こうこう|せい|が|おそって||
||high school|student|subject marker|attacked||
A high school student I don't know attacked me...
オレンジ 色 の 頭 の …。
|いろ|の|あたま|の
orange|color|possessive particle|head|possessive particle
With orange hair...?
高校 生 が ? … ん ?
こうこう|せい|が|ん
high school|student|subject marker|informal sentence-ending particle
A high school student? ...Huh?
あっ …。
あっ
Oh
Ah...?
何 か な ? これ は 。
なに|か|な|これ|は
what|question particle|informal sentence-ending particle|this|topic marker
What is this?
キミ たち ゲ ー ム の やり すぎ み たい ね 。
|たち||||の|||||ね
|plural marker||||possessive particle|||||sentence-ending particle (seeking agreement)
It seems like you guys are playing too much.
チクショウ ! あの 死 神 に ガキ ども …。
|あの|||に||ども
damn it|that|||locative particle||pluralizing suffix
Damn it! Those kids with that Grim Reaper...
せっかく の いい 気分 が 台なし じゃ ねえ か よ ! クソッ !
せっかく|の|いい|きぶん|が|だいなし|じゃ|ねえ|か|よ|
with great effort|possessive particle|good|feeling|subject marker|ruined|informal copula (isn't it)|informal emphasis|question particle|sentence-ending particle for emphasis|
Isn't it a shame to ruin such a good mood?! Damn it!
… ホロウ ? ホロウ の 気配 だ 。
||の|けはい|だ
||possessive particle|presence|copula (is)
... Horo? There's a presence of Horo.
さっき オレ が い た 辺り だ 。
さっき||が|い|た|あたり|だ
a little while ago||subject marker|there|past tense of to be|vicinity|copula (is)
It's around where I was earlier.
襲わ れる の は … あの ガキ ども か 。
||の|は|あの||ども|か
will be attacked||possessive particle|topic marker|that|kids|plural suffix|question marker
Are those kids going to be attacked...?
伊野 : 消し ちゃ え ば ?
いの|けし|ちゃ|え|ば
a name|erase|informal contraction of ては (te wa)|particle indicating direction|conditional if
Iino: Why not just erase it?
ハハハ ! いい ん だ よ もっと いい ヤツ 作る から
|いい|ん|だ|よ|もっと|いい||つくる|から
|good|informal sentence-ending particle|copula (is)|sentence-ending particle for emphasis|more|good|guy|make|because
Hahaha! It's fine, I'll make something even better.
クッソ ~… 居残り 掃除 しろ だ ぁ ?
|いのこり|そうじ|||
|staying behind||||
Damn it... You want me to stay behind and clean up?
やって らん ねえ ! なんで オレ ら の 言う こと 信じ ねえ ん だ よ !
やって|らん|ねえ|なんで|おれ|ら|の|いう|こと||ねえ|ん|だ|
do|can't|informal negative form of to be|why|I (informal masculine)|plural marker|possessive particle|to say|thing||informal negative form of to be|explanatory particle|copula (is)|
I can't do this! Why don't you believe what we say?
日ごろ の 行い が 悪い から じゃ ん ?
ひごろ|の|おこない|が|わるい|から||
usually|possessive particle|behavior|subject marker|bad|because||
Is it because of your bad behavior on a daily basis?
ハハハ それ だ ! まったく … ゲ ー ム は 没収 さ れ ちゃ う し さ 。
|それ|だ|まったく||||は|ぼっしゅう|さ||||し|さ
|that|is|really||||topic marker|confiscated|sentence-ending particle||||and|sentence-ending particle
Hahaha, that's it! Seriously... the game is going to be confiscated.
ヘヘヘヘ …。
Hehehehe...
どう し た ? 伝令 神 機 の 調子 が おかしい 。
どう|し|た|でんれい|かみ|き|の|ちょうし|が|おかしい
how|and|past tense particle|messenger|god|machine|possessive particle|condition|subject marker|strange
What's wrong? The messenger god machine is acting strange.
あぁ ! ? 電池 切れ か ? なん だ よ それ !
ああ|でんち|きれ|か|なん|だ|よ|それ
Oh|battery|dead|question particle|what|copula (is)|sentence-ending particle for emphasis|that
Ah!? Is the battery dead? What the heck is that!
お前 チャッピ ー 欲しがる くらい なら 電池 の スペア 買 っと け よ !
おまえ|||ほしがる|くらい|なら|でんち|の|||||
you|||want|if|if|battery|possessive particle||buy|||
If you want a chappy that much, then you should have bought a spare battery!
ホロウ の 位置 が つかめ ん …。 クソッ … !
|の|いち|が|||
|possessive particle|position|subject marker|can't grasp||
I can't figure out the position of the holo... Damn it...!
う わ ぁ ~ っ ! !
Wow~!!
な なん だ … ?
na|nan|da
a copula (is)|what|informal copula (is)
W-what...?
さ … さっき の 高校 生 !
sa|sakki|no||
sentence-ending particle|a little while ago|possessive particle|high school|
T-that high school student from earlier!
う ぉぉ ~~~ っ ! !
う|ぉぉ|っ
u|prolonged o|small tsu indicates a pause or glottal stop
Whoa~~~!!
う わ っ ! なに ! ?
|||なに
|||What
Whoa! What is this?!
血 … ?
ち
blood
Blood...?
う わ ぁ ~ っ ! !
|||っ
|||small tsu indicates a pause or emphasis
Wow!!
… あれ は !
あれ|は
that|topic marker
...What is that!
い た ぞ ! よし !
い|た|ぞ|よし
exclamation particle|past tense marker|assertive ending particle|alright
I found it! Alright!
あれ は !
あれ|は
that|topic marker
What is that!
あの ボケ ! あっ … おい コラ 一 護 !
あの||あっ|おい||いち|まもる
that||ah|hey||one|protect
That idiot! Ah... hey you, Ichigo!
ヘヘヘヘヘ …。
Hehehehe...
オレ の 食事 の ジャマ は する わ ウロチョロ 逃げ回る わ …。
|の|しょくじ|の||は|する|わ||にげまわる|
|possessive particle|meal|possessive particle||topic marker|will do|sentence-ending particle (feminine)|running around|run away|
You interrupt my meals and run around...
誰 だ か 知ら ねえ が 弱い くせ に でしゃばって ん じゃ ねえ よ !
だれ|だ|か|しら|ねえ|が|よわい|||でしゃばって|ん|じゃ|ねえ|よ
who|copula (is)|question particle|know|informal negative form of to be|subject marker|weak|||butting in|informal explanatory particle|informal version of de wa (is not)|informal negative form of to be|sentence-ending particle for emphasis
I don't know who you are, but don't overstep when you're weak!
ぐ わ っ ! !
gu|wa|small tsu
a sound used to express surprise or excitement|a topic marker|indicates a pause or a doubled consonant
Gwah!!
その とおり !
その|とおり
that|way
That's right!
ふ っ !
Hmph!
アンタ … なんで …→
あんた|なんで
you|why
You... why...→
オレ を 助け …。
|を|たすけ
|object marker|help
Help me...!
テメエ この ! ケガ し て ん じゃ ねえ か ! 誰 の 体 だ と 思って ん だ コラ ! !
|この||し|て|ん|じゃ|ねえ|か|だれ|の|からだ|だ|と|おもって|ん|だ|
|this||do|te-form|informal negative|is not|no|question particle|who|possessive particle|body|copula (is)|quotation particle|think|informal negative|copula (is)|
You! You're hurt, aren't you?! Whose body do you think this is, huh?!
こんな ザコ に そんな 血まみれ に さ れる くれ え な ら →
こんな||に|そんな|ちまみれ|に|さ|れる|くれ|え|な|ら
this kind of|trivial person|locative particle|such|covered in blood|locative particle|emphasis particle|can be|give|if|informal negative particle|conditional particle
If I'm going to be covered in blood like this by such a weakling...
戦 お う と か す ん じゃ ねえ よ ! 何 言って ん だ !
せん|お|う|と|||ん|||||||だ
battle|object marker|to|quotation particle|||explanatory particle||||what|||copula (is)
Don't you dare say you're going to fight! What are you talking about!
アンタ が さっさと 来 ねえ から オレ が 戦って ん だ ろ !
あんた|が|さっさと||ねえ|から|おれ|が|たたかって|ん||
you|subject marker|quickly||informal negative|because|I (informal masculine)|subject marker|fighting|explanatory particle||
It's because you didn't come quickly that I'm fighting!
うる せ え ! それ でも 戦闘 用 魂 魄 か ! ? 情け ねえ !
うる|せ|え|それ|でも|せんとう|よう|たましい|はく|か|なさけ|ねえ
noisy|an exclamation particle|an exclamation particle|that|but|battle|for|soul|spirit|question particle|compassion|informal emphasis
Shut up! Is that really a combat spirit?! How pathetic!
なん だ と ! ? う お ぉ ~~ っ !
なん|だ|と|う|お|ぉ|
what|copula (is)|quotation particle|sound of surprise|sound of surprise|elongated sound of surprise|
What did you say?! Uoooh~~!
うる せ え ! !
|せ|え
|a particle used for emphasis|an exclamation or interjection
Shut up!!
ひ ゃ あぁ ~~~ っ ! !
hi|ya|aa|tsu
fire|small kana|ah|small pause or glottal stop
Hyaaa~~~!!
… おい どう し た ! ?
おい|どう|し|た
Hey|How|What|Past tense particle
... Hey, what's wrong!?
は ぁ ~~ っ ! !
wa|a|small tsu
topic marker|a sound expressing surprise or realization|indicates a pause or a glottal stop
Haa~~~!!
バッカヤロ … な ん つ う ムチャ す ん だ テメエ は !
|な|ん||||||||は
you fool|informal sentence-ending particle|explanatory particle|||||||you|topic marker
You idiot... what the hell are you doing!
ホロウ は 頭 割りゃ ほっと い て も 消える ん だ … クッ !
||あたま|わりゃ|||||きえる|||
||head|if broken|just||||will disappear|||
If you break the skull, it will disappear on its own... tsk!
それ を わざわざ 蹴り 上げ たり し て …。
それ|を|わざわざ|けり|あげ|たり|し|て
that|object marker|deliberately|kick|up|and|and|te-form (connective form)
And yet you go out of your way to kick it up...
まったく … キミ たち 先生 を からかって いる の ?
まったく||たち|せんせい|を|からかって|いる|の
really||plural marker|teacher|object marker|teasing|are|possessive particle
Seriously... are you guys teasing the teacher?
違う よ ! 本当 だって ! 信じ て くれよ ! !
ちがう|よ|ほんとう|だって|しんじ|て|くれよ
different|sentence-ending particle for emphasis|really|because|believe|conjunctive particle|please believe
No way! I'm telling the truth! Please believe me!!
じゃあ どこ に いる の ? 血 だらけ の 高校 生 なんて 。
じゃあ|どこ|に|いる|の|ち|だらけ|の|||なんて
well|where|locative particle|are|possessive particle|blood|covered with|possessive particle|||like
Then where are they? A bloody high school student, huh?
でも 確かに … なぁ ?
でも|たしかに|なぁ
but|certainly|a sentence-ending particle used for emphasis or to seek agreement
But it's true... right?
わかった わ 。 明日 も 居残り 掃除 よろしく ね 。
わかった|わ|あした|も|いのこり|そうじ|よろしく|ね
I understood|topic marker|tomorrow|also|staying behind|cleaning|please|sentence-ending particle for emphasis or seeking agreement
Got it. Please take care of the cleaning after school again tomorrow.
え ぇ ~ !
え|ぇ
eh or huh|small e sound
Eh?!
ちょっと 待って よ 先生 ~ !
ちょっと|まって|よ|せんせい
a little|wait|sentence-ending particle for emphasis|teacher
Wait a minute, teacher!
お前 … 嫌って た ん じゃ ねえ の か ?
おまえ|きらって|た|ん|じゃ|ねえ|の|か
you|hate|past tense suffix|explanatory particle|informal version of de wa (is not)|informal negation|possessive particle|question marker
You... didn't you hate me?
悪い か よ …。 助け ねえ と やら れ ち まう だ ろ 。
わるい|か|よ|たすけ|ねえ|と|やら|れ||||
bad|question particle|sentence-ending particle for emphasis|help|informal way to say no|and|or something like that|passive form||||
Is that bad...? If I don't help, I'm going to get done in.
オレ は 誰 も 殺さ ねえ ん だ !
|は|だれ|も|ころさ|ねえ|ん|だ
|topic marker|anyone|also|kill|won't|explanatory particle|copula (is)
I won't kill anyone!
オレ が 作ら れ て すぐ に ソウル ・ ソサエティ は …→
|が|||て|すぐ|に|||は
I|subject marker|||and|soon|locative particle|||topic marker
As soon as I was created, the Soul Society...→
モッド ・ ソウル の 廃棄 命令 を 出し た 。 つまり それ は …→
||の|はいき|めいれい|を|だし|た|つまり|それ|は
||possessive particle|disposal|order|object marker|gave|past tense|in other words|that|topic marker
issued a disposal order for the mod souls. In other words...→
作ら れ た 次の 日 に は 死ぬ 日 が 決まって た って こと だ 。
||||ひ|に|は|しぬ|ひ|が|||って|こと|だ
||||day|locative particle|topic marker|die|day|subject marker|was decided||quotation particle|fact|copula (is)
it means that the day after I was created, my death was already decided.
オレ は …。
I...
オレ は あの 丸薬 の 中 で 毎日 怯え て た よ …→
|は|あの|まるぐすり|の|なか|で|まいにち|おびえ|て|た|よ
|topic marker|that|round medicine|possessive particle|inside|locative particle|every day|fear|gerund form|past tense|sentence-ending particle for emphasis
I was scared every day inside that round pill...→
周り の 仲間 が 1 日 ごと に 減って いく の を 見 ながら …。
まわり|の|なかま|が|にち|ごと|に|へって|いく|の|を||
around|possessive particle|friends|subject marker|day|every|locative particle|decreasing|go|possessive particle|object marker||
Watching my companions decrease day by day...
運よく 他の 丸薬 に 紛れ て 倉庫 から 抜け出せ た 後 も →
||まるぐすり|に|まぎれ|て|そうこ|から|||あと|も
luckily||pills|locative particle|mixed|and|warehouse|from|escaped||after|also
Even after I was lucky enough to escape from the warehouse mixed in with other pills...→
いつか 見つかって 廃棄 さ れる ん じゃ ない か と →
いつか|みつかって|はいき|さ||ん|じゃ|ない|か|と
someday|found|disposal|sentence-ending particle||explanatory particle|informal contraction of では (de wa if not)|not|question particle|quotation particle
I wonder if someday I will be found and discarded.
ビクビク し て た 。
|し|て|た
trembling|participle|te-form|past tense
I was trembling.
ビクビク し て いる 最中 ずっと 考え て た 。
|し|て|いる|さいちゅう|ずっと|かんがえ|て|た
|and|te-form (connective particle)|is|during|all the time|thinking|te-form (connective particle)|past tense
While I was trembling, I kept thinking.
どうして オレ の 命 が 他人 に 決め られ ち まう の か …。
どうして||の|いのち|が|たにん|に|きめ|られ||||
why||possessive particle|life|subject marker|others|locative particle|decide|passive form||||
Why is my life decided by someone else...?
どうして だ よ … ?
どうして|だ|よ
why|is (copula)|sentence-ending particle for emphasis
Why is that...?
どうして 自分 じゃ 決め られ ねえ ん だ よ ?
どうして|じぶん|じゃ|きめ|られ|ねえ|ん|だ|よ
why|oneself|informal version of では (de wa) means as for|decide|potential form|informal negative form of ない (nai) means cannot|explanatory particle|copula means is|sentence-ending particle for emphasis
Why can't I decide for myself?
生きる の だ って 死ぬ の だ って ソイツ だけ の もん だ ろ う が !
いきる|の|だ|って|しぬ|の||||||もん||||
to live|possessive particle|copula (is)|quotation particle|to die|possessive particle||||||thing|||quotation particle|
Living or dying, it's something that belongs only to that person!
だから …→
だから
therefore
So...→
だから オレ は 殺さ ねえ …。
だから||は|ころさ|ねえ
so||topic marker|kill|won't
So I won't kill you...
そして 誰 も 死ぬ とこ なんて 見 たく ない ん だ 。
そして|だれ|も|しぬ|とこ|なんて|み|たく|ない|ん|だ
and|who|also|die|place|such as|see|want to|not|explanatory particle|copula (is)
And I don't want to see anyone die.
お やおや … やっと 見つけ た と 思ったら →
お|やおや|やっと|||と|おもったら
honorific prefix|vegetable shop|finally|||quotation particle|when I thought
Oh dear... I thought I finally found you →
ボロボロ じゃ ない っす か 。
|じゃ|ない|っす|
not good|is not|not|is (casual form of です desu)|
You're all beaten up, aren't you?
こりゃ 用意 し た 道具 ほとんど ムダ に なっちゃ っ た っす ねぇ 。
こりゃ|ようい|し|た|どうぐ|ほとんど|ムダ|に||||っす|ねぇ
well|preparation|and|past tense suffix|tools|almost|waste|locative particle|ended up|||is (casual form)|right
Well, it seems that almost all the tools we prepared have gone to waste.
ん … ?
ん
a nasal sound used as a syllable or to indicate a pause
Huh...?
な …。 回収 完了 。
な|かいしゅう|かんりょう
a particle used to connect adjectives to nouns|collection|completion
Uh... Collection complete.
帰る よ みんな 。 え ~ っ !
かえる|よ|みんな|え|っ
to return|sentence-ending particle for emphasis|everyone|interjection (like hey or oh)|glottal stop or pause
Let's go home, everyone. Huh!?
なん だ よ 久々 バト れる と 思った のに ~。
なん|だ|よ|ひさびさ||れる|と|おもった|のに
what|copula (is)|sentence-ending particle (emphasis)|it's been a while|bat|can|quotation particle|thought|although
What the heck, I thought we could finally battle after a long time!
ち ょ … ちょっと ! 待て よ ソイツ どう する 気 だ よ ?
||ちょっと|まて|よ||どう|する|き|だ|よ
||a little|wait|sentence-ending particle for emphasis||how|to do|intention|copula (is)|sentence-ending particle for emphasis
W-Wait a minute! What does that guy think he's doing?
どう って …→
どう|って
how|quotation particle
What do you mean...→
破棄 する ん です が ?
はき|する|ん|です|が
disposal|to do|explanatory particle|is|but
I'm going to dispose of it, okay?
オレ が … 見える ん だ な ?
|が|みえる|ん|だ|な
|subject marker|can see|explanatory particle|copula (is)|sentence-ending particle (casual)
I can see it, huh?
何者 だ ? アンタ …。
なにもの|だ|
what person|copula (is)|
Who are you?
何者 と 聞か れ まし て も …。
なにもの|と|||まし|て|も
what person|and|asked||polite past form of to be|conjunctive particle|also
Even if you ask who I am...
強 欲 商人 だ 。 ダメ っす よ それ 取っちゃ !
||しょうにん|だ||っす|よ|それ|とっちゃ
strong|greed|merchant|copula (is)|no good|informal copula (is)|sentence-ending particle (emphasis)|that|take
I'm a greedy merchant. You can't take that!
なん だ 浦 原 貴 様 の 店 は 客 に 売った 商品 を →
なん|だ|うら|はら|たか|さま|の|みせ|は|きゃく|に|うった|しょうひん|を
what|copula (is)|Ura (a name)|Hara (a name)|noble|honorific suffix|possessive particle|store|topic marker|customer|locative particle|sold|products|object marker
What, is Urabara Takasama's store going to take back the products sold to customers without returning the money?
金 も 返さ ず に 奪い取る の か ?
きん|も|かえさ|ず|に|うばいとる|の|か
money|also|return|without|locative particle|steal|possessive particle|question marker
Are they going to take it away without returning the money?
そ そんじゃ しかたない 。 返金 し ます よ 。
そ|そんじゃ|しかたない|へんきん|し|ます|よ
well|then|it can't be helped|refund|do|polite ending|sentence-ending particle for emphasis
Well then, there's no helping it. I will refund you.
必要な い 。 こちら は この 商品 で 満足 し て いる 。
ひつような|い|こちら|は|この|しょうひん|で|まんぞく|し|て|いる
necessary|adjective ending|this|topic marker|this|product|at|satisfaction|and|te-form|is
No need. We are satisfied with this product.
それ に もともと が 霊 法 の 外 で 動 い て いる 貴 様 ら だ →
それ|に|もともと|が|れい|ほう|の|そと|で||||||||だ
that|locative particle|originally|subject marker|spirit|law|possessive particle|outside|at||||||||copula (is)
You are the ones who are originally outside the spirit law.
そう まで し て コイツ を 回収 する 義務 も なか ろ う 。
そう|まで|し|て|こいつ|を|かいしゅう|する|ぎむ|も|||
so|until|and|te-form (connective form)|this guy|object marker|collect|to do|obligation|also|||
There shouldn't be an obligation to go that far to retrieve this guy.
… 知り ませ ん よ ?
しり|||よ
know|||sentence-ending particle for emphasis
...I don't know, okay?
面倒 な こと に なったら アタシ ら 姿 くらまし ます から ね 。
めんどう|な|こと|に|なったら|あたし|ら|すがた|くらまし|ます|から|ね
troublesome|adjectival noun marker|thing|locative particle|if it becomes|I (female)|pluralizing suffix|appearance|hide|polite verb ending|because|sentence-ending particle (seeking agreement)
If things get troublesome, we'll just hide ourselves.
心配 する な 。 最近 は 面倒 に も 慣れ た 。
しんぱい|する|な|さいきん|は|めんどう|に|も||
worry|to do|a casual negative command|recently|topic marker|trouble|locative particle|also|got used to|
Don't worry. I've gotten used to the hassle recently.
ほれ 。
ほれ
Hey or Look
Here.
帰る ぞ 。 お … お ぅ 。
かえる|ぞ|お||
to return|sentence-ending particle for emphasis|exclamation||
I'm going home. O... oh.
つ っ …。 ん ? どう し た ? 一 護 。
つ|っ|ん|どう|し|た|いち|ご
a small pause or hesitation|indicates a geminate consonant (double consonant)|nasal sound|how|do|past tense marker|one|protection
Huh...? What's wrong? Ichigo.
クッソ ~ 人 の 体 だ と 思って 好き勝手 やり や が って 。
くっそ|ひと|の|からだ|だ|と|おもって|すきかって|やり|||
damn|person|possessive particle|body|copula (is)|quotation particle|thinking|as one likes|do|||
Damn it - you think you can just do whatever you want with my body.
テメエ に 言って ん だ ぞ おい ! 聞い て ん の か コラ ! !
|に|いって|ん|だ|ぞ|おい|きい|て|ん|の|か|
you|locative particle|saying|explanatory particle|copula (is)|emphasis particle|hey|hear|te-form|explanatory particle|possessive particle|question particle|
I'm talking to you, hey! Are you even listening, you punk?!
端 から 見る と かなり 妙 な 光景 だ な 。
はし|から|みる|と|かなり|みょう|な|こうけい|だ|な
edge|from|to see|quotation particle|quite|strange|adjectival noun marker|scene|copula (is)|sentence-ending particle
From the outside, it looks like a pretty strange scene.
… や っぱ 納得 いか ねえ !
||なっとく||
|really|understanding||
...I just can't accept this!
ルキア コイツ に 直接 文句 を 言う に は どう し たら い い ん だ ?
||に|ちょくせつ|もんく|を|いう|に|は|どう|し|たら||||
||locative particle|directly|complaint|object marker|to say|adverbial particle|topic marker|how|and|if||||
How should I directly complain to Rukia Koitsu?
ん ? そりゃ 魂 の 抜け た …→
ん|そりゃ|たましい|の||
sentence-ending particle|well then|soul|possessive particle||
Huh? Well, if the soul has left... →
つまり 死 ん だ 肉体 に 注入 すれ ば …。
つまり|し|ん|だ|にくたい|に|ちゅうにゅう||
in other words|death|syllabic nasal|copula (is)|body|locative particle|injection|will inject|
In other words, if I inject it into the dead body...
よ ~ し 死 ん だ 肉体 だ な ! 注入 注入 … って →
よ|し|し|n|だ|||な|ちゅうにゅう||って
sentence-ending particle|and|death|informal negative|copula (is)|||informal sentence-ending particle|injection||quotation particle
Alright, it's a dead body! Inject, inject... right →
そんな もん 落ち てる わけ ねえ だ ろ !
そんな|もん|おち|てる|わけ|ねえ|だ|ろ
such|thing|fall|is (contraction of ている teiru)|reason|no way|copula (is)|emphasis particle
There's no way something like that would fall!
やかましい 。 … ん ?
やかましい|
noisy|
Shut up... Huh?
コイツ は …。
こいつ|
this guy|
This guy is...
おい 要するに 入れ物 が ありゃ い い ん だ よ な ?
おい|ようするに|いれもの|が|ありゃ|||ん|だ|よ|な
hey|in other words|container|subject marker|if there is|||explanatory particle|copula (is)|sentence-ending particle (emphasis)|informal sentence-ending particle
So basically, as long as there's a container, it's fine, right?
は ぁ ? それ は いくら なんでも …。
は|ぁ|それ|は|いくら|なんでも
topic marker|a sound for emphasis|that|topic marker|how much|no matter what
Huh? That's just too much...
いや 私 の 今 の 体 も 生身 の 肉体 と いう わけ で は ない し …
いや|わたし|の|いま|の|からだ|も|なまみ|の|にくたい|と|いう|わけ|で|は|ない|し
no|I|possessive particle|now|possessive particle|body|also|living|possessive particle|flesh|and|to be called|reason|locative particle|topic marker|is not|and
No, my current body isn't exactly a living flesh and blood body...
ルキア …。
Rukia...
よし 試しに やって みよ う 。
よし|ためしに|やって||
alright|for a try|do|let's try|
Alright, let's give it a try.
え マジ ? で どう すりゃ い い ん だ ?
え||で|どう|すりゃ|い||ん|だ
interjection (like huh or eh)||at|how|if (you) do|present tense of to be||explanatory particle|copula (is)
Huh, really? So what should I do?
やっぱり … 口 に 入れる … だ ろ う 。
やっぱり|くち|に|いれる|||
after all|mouth|locative particle|to put in|||
I guess... I should put it in my mouth... right?
よ よし … こう か ?
よ|よし|こう|か
sentence-ending particle used for emphasis|good|like this|question marker
O-Okay... like this?
なん だ や っぱ ダメ じゃ ん 。 その よう だ な 。
なん|だ||||||その|よう||
what|copula (is)||after all||||that|way||
What? I knew it wouldn't work. It seems that's the case.
イテエ な ボケ !
|な|
ouch|adjectival noun marker|
Ouch, you idiot!
テメエ 黒崎 一 護 ! もう 一 度 勝負 しろ !
|くろざき|いち|まもる|もう|いち|ど|しょうぶ|しろ
you|Kurozaki|one|protect|already|one|time|match|do
You, Kurosaki Ichigo! Let's have a rematch!
… って あれ ? わ っ で け え !
tte|are|wa|small tsu|de||
quotation particle|that|topic marker|gemination (prolongs the consonant of the next sound)|locative particle||
...Wait, what? I'm so small!
あっ 違う オレ が ち っち ぇ ~ !
あっ|ちがう||が|||
Ah|No||Subject marker|||
Oh, no, it's me who's tiny!
なん だ こりゃ ! あぁ ! ? オレ の 手 が なんか プリチ ー に !
なん|だ|こりゃ|あぁ|おれ|の|て|が|なんか|||
what|copula (is)|this|ah|I (casual masculine)|possessive particle|hand|subject marker|something|squishy||
What the hell is this!? Ah!? My hand is somehow fluffy!
あぁ っ 柔らか に ! !
あぁ|っ|やわらか|に
Ah|glottal stop|soft|adverbial particle
Ah! So soft!!
おい コラ モッド ・ ソウル !
おい|||
hey|hey|mottled|soul
Hey, you! More soul!
テメエ と の 話 まだ 途中 だった よ なぁ ?
|と|の|はなし|まだ|とちゅう|だった|よ|なぁ
|and|possessive particle|story|still|in the middle|was|sentence-ending particle for emphasis|informal sentence-ending particle often used for reflection or agreement
We were still in the middle of our conversation, right?
ゆっくり かわい がって やっ から よ 覚悟 し や がれ !
ゆっくり|かわい|がって||から|よ|かくご|し||
slowly|cute|a form of the verb to want||because|sentence-ending particle for emphasis|readiness|and||
Take your time and treat me cutely! Get ready!
え ~ い こう なったら この 体 で 勝負 … !
え|い|こう|なったら|この|からだ|で|しょうぶ
exclamation particle|present tense adjective ending|like this|if it becomes|this|body|locative particle|match
Well then, if it's come to this, I'll fight with this body...!
ぐ わ っ ! ぐ っ ! あぁ ぁ ~~ っ ! !
gu|wa|tsu||tsu|||
sound of effort|exclamation particle|small pause||small pause|||
Gwaah! Guh! Ahhh~~!!
コラ ~ ! 起きろ 一 護 ! 朝 だ ぞ ! モ ー ニン だ モ ー ニン ! !
|おきろ|いち|まもる|あさ|だ|ぞ||||だ|||
|Wake up|One|Mamoru (a name)|Morning|is|emphasis particle|||morning|is|||morning
Hey! Wake up, Ichigo! It's morning! Morning, morning!!
どう だ まいった か ! まいった なら さっさと 起き て →
どう|だ|まいった|か|まいった|なら|さっさと||
how|copula (is)|I'm defeated|question particle|I'm defeated|if|quickly||
How about that! If you're done, get up quickly →
ごめんなさい って 言わ ねえ と オメエ の カバン の 中 に 入って →
ごめんなさい|って|いわ|ねえ|と||の||の|なか|に|はいって
I'm sorry|quotation particle|say|informal negative|and||possessive particle|bag|possessive particle|inside|locative particle|go in
If you don't say sorry, I'll get into your bag →
学校 に つい て って クラス の 女子 と か に 「 キャ ー ッ 黒崎 って →
がっこう|に|つい|て|って||の|じょし|と|か|に|||ッ|くろざき|って
school|locative particle|about|quotation particle|informal quotation||possessive particle|girls|and|or|locative particle|||gemination mark|Kurozaki|informal quotation
About school, the girls in class say things like "Kyaa, Kurosaki is →
ヌイグルミ と か 持ち歩 い てん の ? キモ ~ イ ! 」 って 言わ れ …。
|||もちある|||||||いわ|
stuffed animal|||carrying around||||creepy||||
Do you carry stuffed animals around? That's so creepy!" they say...
が っ ! 放せ この ヤロ … ぐ えっ !
が|っ|はなせ|この||ぐ|えっ
subject marker|small pause or emphasis|let go|this|bastard|sound of struggle|gasp
Gah! Let go of me, you bastard... Ugh!
朝っぱら から ベラベラ ベラベラ …。
あさっぱら|から||
early morning|from|chattering|
Chattering away from the morning...
おとなしく ヌイグルミ っぽく し て ろ っ つ っ た ろ コン !
おとなしく||っぽく|し|て|ろ|っ|||た|ろ|
quietly||like|and|te-form|imperative particle|small pause|||past tense|imperative particle|sound of a cat
Just be quiet and act like a stuffed animal, okay?!
なん だ その … コン って の は !
なん|だ|その||って|の|は
what|is (copula)|that|sound|quotation particle|possessive particle|topic marker
What is that... 'kon' supposed to mean?!
改造 魂 魄 と か 呼び に き ~ ん だ よ !
かいぞう|たましい|はく|と|か|よび|に|き|||よ
modification|soul|spirit|and|or|call|locative particle|come|||sentence-ending particle for emphasis
I came to call you 'Modified Soul'!
オメエ なんか コン で 十 分 だ 。
|なんか||で|||だ
|like||at|ten|enough|is
You're enough with just that.
だから って コン は ねえ だ ろ コン は ! なんか マヌケ じゃ ん 。
だから|って|コン|は|ねえ|だ|ろ|コン|は|なんか|マヌケ|じゃ|ん
so|quotation particle|this|topic marker|right|copula (is)|informal sentence-ending particle|this|topic marker|like|fool|informal negative form of to be|informal sentence-ending particle
But that doesn't mean you can just say that! It's kind of silly.
そう だ 上 の 「 改造 」 の ほう 取って カイ って の は どう だ ?
そう|だ|うえ|の|かいぞう|の|ほう|とって||って|の|は|どう|だ
so|is|above|possessive particle|modification|possessive particle|side|take||quotation particle|possessive particle|topic marker|how|is
How about taking the 'Modified' from above and calling it 'Kai'?
カイ が いい な カイ って 呼 ん で !
|が|いい|な||って|||
shell|subject marker|good|sentence-ending particle||quotation particle|call||
I want to be called Kai!
ダメ 。 なんで ~ ! ?
|なんで
|why
No way. Why!?
カイ だ と ちょっと カッコイイ 感じ が し て ムカ つく から 。 テメエ …。
|||||かんじ|||||||
||||cool|||||annoyed|to feel||
Because it feels a bit cool to be called Kai, and it annoys me. You...!
ふざけ ん な ! 朝っぱら から うるさい ぞ 。
ふざけ|ん|な|あさっぱら|から|うるさい|ぞ
fooling around|informal negative|imperative particle|early morning|from|noisy|sentence-ending particle for emphasis
Don't mess with me! You're so loud this early in the morning.
落ち着 い て 着替え も でき ん 。
|||きがえ|も||
calm down|||change of clothes|also||
I can't even change clothes calmly.
ぐ っ !
Guh!
ナ … ナイス アングル 。 オレ ヌイグルミ で よ か っ … だ ぁぁ ~ !
|nice|angle|I|||||||
N... Nice angle. I'm glad I have a stuffed animal... Ahhh!
やめ て ! やめ て ! 綿 が 出る 綿 が ぁ ~ ! !
||||わた|が|でる|||ぁ
||||cotton|subject marker|will come out|||exclamation
Stop it! Stop it! The cotton is coming out, the cotton!!
お 兄ちゃん 開ける よ ?
お|にいちゃん|あける|よ
honorific prefix|older brother|open|sentence-ending particle for emphasis
Hey big brother, are you going to open it?
小島 君 と 浅野 君 が … ん ?
こじま|くん|と|あさの|くん|が|ん
Kojima|Mr (a casual honorific for boys or young men)|and|Asano|Mr (a casual honorific for boys or young men)|subject marker|informal sentence-ending particle
Kojima and Asano are... huh?
何 し てる の ? なんでもない ! 何も し て ない ぞ !
なに|し|てる|の|なんでもない|なにも|し|て|ない|ぞ
what|do|is doing|possessive particle|it's nothing|nothing|do|te-form|not|emphatic particle
What are you doing? Nothing at all! I'm not doing anything!
お前 こそ なん だ こんな 朝っぱら から !
おまえ|こそ|なん|だ|こんな|あさっぱら|から
you|emphasis particle|what|copula (is)|this kind of|early morning|from
What about you? What are you doing here so early in the morning?
朝っぱら じゃ ない でしょ もう 。 小島 君 たち が →
あさっぱら|じゃ|ない|でしょ|もう|こじま|くん|たち|が
early morning|is not|not|right|already|Kojima|Mr or young man|plural marker|subject marker
It's not early in the morning anymore.
迎え に 来 てる ん だって ば 。 なに ! ?
むかえ|に|||ん|だって|ば|なに
pick up|locative particle|||explanatory particle|because|emphasis|what
I told you they're here to pick you up.
う わ っ こんな 時間 ! あぁ っ 遅れる !
う|わ|っ|こんな|じかん|あぁ|っ|おくれる
exclamation|exclamatory particle|gemination marker|this kind of|time|oh|gemination marker|will be late
Wow, at this time! Ah, I'm going to be late!
… パン 焼 い て ある から 食べ て から 行って ね 。
||||ある|から|||から|いって|ね
||||there is|because|||and then|go|right
...There's bread baked, so eat it before you go.
わり ぃ 寝過ごし た !
わり|い|ねすごし|た
sorry|informal adjective ending|oversleeping|past tense marker
Sorry, I overslept!
すぐに 行く から ちょっと 待って て くれ !
すぐに|いく|から|ちょっと|まって|て|くれ
soon|go|because|a little|wait|conjunction|please
I'll be there soon, so please wait a moment!
なん だ よ 珍しい な 。
なん|だ|よ|めずらしい|な
what|copula (is)|sentence-ending particle (emphasis)|rare|adjectival noun ending
What's up? This is unusual.
ま ゆっくり 急 い で ね 。 お ぅ !
ma|yukkuri||||ne|o|u
well|slowly|hurry|||right|oh|(a sound used for emphasis)
Well, hurry up but take your time. Oh!
… なぁ ? なん だ ?
naa|nan|da
a casual sentence-ending particle|what|copula (is)
... What? What is it?
クラス の ヤツ ら の 記憶 … また 消し た ん だ よ な ?
|の||ら|の|きおく|また|けし|た|ん|だ||
|possessive particle||pluralizing suffix|possessive particle|memory|again|erase|past tense|explanatory particle|copula (is)||
You erased the memories of the class guys again, didn't you?
当然 だ 。 昨日 の こと を 覚え て い られ て は →
とうぜん|だ|きのう|の|こと|を|おぼえ|て|い|られ|て|は
of course|copula (is)|yesterday|possessive particle|thing|object marker|remember|te-form|present tense|can|and|topic marker
Of course. If they remember what happened yesterday →
貴 様 も 困る だ ろ う 。
||も|こまる|||
you||also|be troubled|||
It would be a problem for you too.
… ま そりゃ な 。
ま|そりゃ|な
well|that is|sentence-ending particle (casual)
... well, that's true.
ここ ん と こ いろんな こと が あり すぎ て …→
ここ|ん|と|こ|いろんな|こと|が|あり|すぎ|て
here|nasal sound|and|this|various|things|subject marker|there are|too much|and
There have been too many things happening lately... →
しかも それ が 当たり前 に …
しかも|それ|が|あたりまえ|に
moreover|that|subject marker|natural|locative particle
And it's become the norm...
一 護 私 は 先 に 行く ぞ 。 … 一 護 ?
いち|ご|わたし|は|さき|に|いく|ぞ|いち|ご
one|protect|I|topic marker|ahead|locative particle|go|assertive ending particle|one|protect
Ichigo, I'm going ahead. ... Ichigo?
どう し た ? いや …。
どう|し|た|いや
how|and|past tense particle|no
What's wrong? No...?
一 護 … ?
いち|ご
one|protect
Ichigo...?
ねぇ ねぇ たつ き 選択 美術 だった よ ね ?
ねぇ||たつ|き|せんたく|びじゅつ|だった|よ|ね
hey||Tatsu|particle|choice|art|was|sentence-ending particle for emphasis|sentence-ending particle for confirmation
Hey, hey, it was Tatsu's choice for art, right?
え ? うん 。
え|うん
Huh or What|Yeah or Yes
Huh? Yeah.
課題 やった ? 「 未来 の わたし 」。
かだい|やった|みらい|の|わたし
assignment|did|future|possessive particle|I / me
Did you do the assignment? "My Future."
やった けど なんで ? 見せ っこ し よ う よ 。
やった|けど|なんで|みせ|っこ|し|よ||
I did it|but|why|show|a colloquial suffix for together|and|sentence-ending particle for emphasis||
I did it, but why? Let's show each other.
アタシ 自信 なく て さ 。 いい よ 。
|じしん|なく|て|さ|いい|よ
|confidence|without|and|sentence-ending particle (casual)|good|sentence-ending particle (emphasis)
I'm not confident, you know. It's fine.
ほ い 。 う わ ぁ うま ~ い !
ho|i|u|wa|a|uma|i
exclamation|adjective suffix|vowel sound|topic marker|small vowel sound|horse|is
Here. Wow, it's delicious!
アタシ 将来 バ ー リトゥ ー ド の 女子 チャンプ に なる ん だ !
あたし|しょうらい|ば|||||の|じょし|チャンプ|に|なる||
I|future|topic marker||baritone||I|possessive particle|girls|champ|locative particle|will become||
I will become the girls' champion of the baritone in the future!
いい なぁ … やっぱり アタシ の ヘタクソ で 見せ らん ない 。
いい|なぁ|やっぱり||の||で|みせ||
good|sentence-ending particle expressing emotion|as expected||possessive particle|not good|locative particle|show||
That's nice... After all, I can't show my clumsiness.
織姫 は ? どんな の 描 い た の ?
おりひめ|は|どんな|の|||た|の
Weaver Princess|Topic marker|What kind of|Possessive particle|drew||Past tense marker|Possessive particle
What about Orihime? What kind of drawing did you make?
よくぞ 聞い て くださった 。 実は ひそか に 自信 作 な の だ よ 。
|きい|て|くださった|じつは|||じしん|つく|な|の||
well done|heard|conjunctive particle|you asked (polite past form)|actually|secretly||confidence|made|copula (is)|possessive particle||
Thank you for asking. Actually, it's secretly my masterpiece.
へ ぇ ~ スゴイ スゴイ ! どんな ? ジャジャ ~ ン !
へ|ぇ|||どんな||
at to|exclamation particle|||what kind of|suddenly|
Wow, amazing! What is it? Jaja~n!
最 高 速度 時速 380 km !
さい|こう|||キロメートル
highest|high|speed|per hour|kilometers
Maximum speed is 380 km/h!
口 から は 2 万 度 の 炎 が 目 から は 特殊 破壊 光線 が ~ !
くち|から|は|まん|ど|の|ほのお|が|め|から|は|とくしゅ|はかい|こうせん|が
mouth|from|topic marker|ten thousand|times|possessive particle|flame|subject marker|eye|from|topic marker|special|destruction|ray|subject marker
Flames at 20,000 degrees from the mouth and a special destructive beam from the eyes!
違う から 織姫 !
ちがう|から|おりひめ
different|because|Weaver Princess
It's different, Orihime!
アンタ また 居残り させ られ たい の ?
|また|いのこり|させ|られ|たい|の
|again|stay behind|causative form of to make|potential form|want|possessive particle
Do you want to stay behind again?
どうして ? だって まだ 続き が …。
どうして|だって|まだ|つづき|が
why|but|still|continuation|subject marker
Why? Because there's still more to go...
… あっ 。 お は よ ~ 黒崎 君 !
あ|お|は|よ|くろざき|くん
ah|honorific prefix|topic marker|sentence-ending particle|Kurozaki|Mr or young man
...Ah. Good morning, Kurosaki!
お ぉ おはよう 井上 。
お||おはよう|いのうえ
honorific prefix||good morning|Inoue
Oh, good morning, Inoue.
な 何 あれ ? どう し た の ?
な|なに|あれ|どう|し|た|の
adjective particle|what|that|how|and|past tense suffix|possessive particle
What is that? What's wrong?
黒崎 君 今日 やけに 機嫌 いい じゃ ない 。 ねぇ 織姫 ?
くろざき|きみ|きょう|やけに|きげん|いい|||ねぇ|おりひめ
Kurozaki|you|today|really|mood|good|||hey|Orihime
Kurosaki, you're unusually in a good mood today, aren't you? Hey, Orihime?
… 織姫 ?
おりひめ
Weaver Princess
... Orihime?
うん 。 でも …。
うん|でも
yeah|but
Yeah. But...
みちる 今日 って 何 日 だ っけ ?
みちる|きょう|って|なん|にち|だ|っけ
Michiru|today|topic marker|what|day|copula (is)|sentence-ending particle used for confirmation
Michiru, what day is it today?
え ? 6 月 16 日 だ けど … ? そ っか …。
え|がつ|にち|だ|けど||
Eh or Huh|month|day|is|but||
Huh? It's June 16th, but... I see...
機嫌 いい ん じゃ ない よ 。
きげん|いい|ん|じゃ|ない|よ
mood|good|explanatory particle|informal version of de wa (is not)|not|sentence-ending particle for emphasis
You're in a good mood, aren't you?
アイツ が あんな 顔 し てる の は 相当 ピリピリ し てる とき よ 。
|が|あんな|かお|し|てる|の|は|そうとう|||||
|subject marker|that kind of|face|present tense of to do|is doing|possessive particle|topic marker|quite|nervous||||
That guy is making that face when he's really on edge.
たつ き ちゃん …。 大丈夫 →
たつ|き|ちゃん|だいじょうぶ
Tatsu|a common Japanese suffix for names|a diminutive suffix used for children or close friends|okay all right
Tatsuki-chan... Are you okay?
理由 は わかって る から さ 。
りゆう|は|わかって|る|から|さ
reason|topic marker|understand|present tense verb ending|because|sentence-ending particle (casual emphasis)
I understand the reason.
アイツ … 明日 学校 休む 日 な ん だ 。
|あした|がっこう|やすむ|ひ|na|n|だ
|tomorrow|school|will be absent|day|copula (is)|explanatory particle|declarative copula (is)
That person... is taking a day off school tomorrow.
ジャンジャジャ ~ ン ! それでは これ より →
||それでは|これ|より
drumroll||well then|this|than
Janjajjan! Now then, let's move on to this.
明日 の 当番 を 決める 会議 を 開き たい と 思い ます !
あした|の|とうばん|を|きめる|かいぎ|を|ひらき|たい|と|おもい|ます
tomorrow|possessive particle|duty|object marker|decide|meeting|object marker|open|want to|quotation particle|think|polite ending
I would like to hold a meeting to decide tomorrow's duty!
って いう か ぶっちゃ け 議長 は 父さん な の で →
って|いう|か|||ぎちょう|は|とうさん|な|の|で
quotation particle|to say|question particle|to be honest||chairman|topic marker|dad|copula (is)|possessive particle|because
I mean, to be honest, the chairman is Dad →
すべて の 決定 権 も 父さん に あり ます !
すべて|の|||も|とうさん|に|あり|ます
all|possessive particle||authority|also|dad|locative particle|has|polite ending for verbs
All decision-making power also belongs to Dad!
なん だ よ それ ! そんな の 会議 じゃ ねえ よ !
なん|だ|よ|それ|そんな|の|かいぎ|じゃ|ねえ|よ
what|copula (is)|sentence-ending particle (emphasis)|that|such|possessive particle|meeting|informal version of では (de wa at)|informal negation of ない (nai not)|sentence-ending particle (emphasis)
What the heck is that! That's not a meeting!
コラ ! 発言 は 挙手 し て 行い たまえ 参謀 長官 。
|はつげん|は|きょしゅ|し|て|おこない|たまえ|さんぼう|ちょうかん
hey|statement|topic marker|raise hand|and|te-form|do|please|staff|chief
Hey! Please raise your hand to speak, Chief of Staff.
さ 参謀 長官 …。
さ|さんぼう|ちょうかん
a particle used for emphasis|staff officer|chief
Well, Chief of Staff...
遊子 は いつも どおり お 弁当 参謀 !
ゆうこ|は|いつも|どおり|お|べんとう|さんぼう
Yuuko|topic marker|always|as usual|honorific prefix|lunch|strategist
Yuko is always the same, the lunch officer!
了解 ! 夏 梨 は 荷物 持ち 。
りょうかい|なつ|なし|は|にもつ|もち
understood|summer|pear|topic marker|luggage|holder
Understood! Natsunashi is carrying the luggage.
あぁ ! ? 長官 は ! ?
ああ|ちょうかん|
Oh|Chief|
Ah!? The director is!?
って いう か 父さん 髪 切った ん だ けど どう ?
tte|iu|ka|とうさん|かみ|きった|n|da|kedo|どう
quotation particle|to say|question particle|dad|hair|cut|explanatory particle|copula (is)|but|how
I mean, Dad got a haircut, what do you think?
バカ ! こっち 来 ん な ! ! そんな こと 言わ ず に …。
|こっち|||な|そんな|こと|いわ||
|here|||imperative particle|such|thing|say||
Idiot! Don't come over here!! Don't say things like that...
楽し そう だった なぁ 。
たのし|そう|だった|なぁ
fun|seems|was|a sentence-ending particle expressing emotion or nostalgia
It looked like you were having fun.
… 何 が ?
なに|が
what|subject marker
... What is it?
何 が って … さっき の 家族 会議 だ 。
なに|が|って|さっき|の|かぞく|かいぎ|だ
what|subject marker|quotation particle|earlier|possessive particle|family|meeting|copula (is)
What is it... It's about the family meeting from earlier.
あれ か ? 明日 は 学校 を サボ って ピクニック に でも 行く の か ?
あれ|か|あした|は|がっこう|を||||に|でも|いく|の|か
that|question particle|tomorrow|topic marker|school|object marker|skip||picnic|locative particle|or|go|possessive particle|question particle
Is that it? Are we skipping school tomorrow to go on a picnic or something?
ピクニック ! いい っす ね …。
|いい|っす|ね
picnic|good|casual form of desu (is)|sentence-ending particle used for confirmation or agreement
A picnic! That sounds great...
なぁ ルキア …。 ん ?
なぁ||ん
hey||a sound used to get attention or as a filler
Hey, Rukia... Hm?
死 神 の 仕事 … 明日 1 日 だけ 休む って の …→
し|かみ|の|しごと|あした|にち|だけ|やすむ|って|の
death|god|possessive particle|work|tomorrow|day|only|rest|quotation particle|possessive particle
The Shinigami's job... taking just one day off tomorrow...→
ダメ かな … ? … 何 を 言って いる の だ !
|かな|なに|を|いって|いる|の|だ
|I wonder|what|object marker|saying|is|possessive particle|copula (is)
Is that not okay...? What are you saying!
そんな の ダメ に 決まって いる だ ろ う !
そんな|の||に|きまって|いる|||
such|possessive particle||locative particle|definitely|is|||
Of course that's not okay!
貴 様 いったい どう し た と いう の だ ?
||いったい|どう|し|た|と|いう|の|だ
||what on earth|how|do|past tense particle|quotation particle|to say|possessive particle|copula (is)
What on earth happened to you?
今朝 から ずっと 様子 が …。
けさ|から|ずっと|ようす|
this morning|from|all the time|condition|
You've been acting strange since this morning...
命日 だ よ 。
いのちび||
death anniversary||
It's the anniversary of her death.
明日 は おふくろ が 死 ん だ 日 な ん だ 。
あした|は|おふくろ|が||||ひ|||
tomorrow|topic marker|mother|subject marker||||day|||
Tomorrow is the day my mother died.
… いや 違う か 。
いや|ちがう|か
no|wrong|question particle
... No, that's not it.
正確 に は 死 ん だ 日 じゃ ない 。
せいかく|に|は||||ひ||
exact|locative particle|topic marker||||day||
To be precise, it's not the day I died.
殺さ れ た 日 だ 。
ころさ|re|ta|ひ|da
kill|passive particle|past tense|day|copula (is)
It's the day I was killed.
お ぉ おはよう 井上 。
お||おはよう|いのうえ
honorific prefix||good morning|Inoue
Oh, good morning, Inoue.
アイツ … 明日 学校 休む 日 な ん だ
|あした|がっこう|やすむ|ひ|na|n|だ
that person|tomorrow|school|will be absent|day|copula (is)|explanatory particle|copula (is)
That person... is taking a day off from school tomorrow.
織姫 : もし … もし 私 が 雨 だった なら …→
おりひめ|もし||わたし|が|あめ|だった|nara
Weaver Princess|if||I|subject marker|rain|was|if
Orihime: If... if I were the rain...→
それ が 永遠 に 交わる こと の ない 空 と 大地 を 繋ぎ留める よう に →
それ|が|えいえん|に|まじわる|こと|の|ない|そら|と|だいち|を|つなぎとめる||
that|subject marker|eternity|locative particle|intersect|thing|possessive particle|not|sky|and|earth|object marker|connect||
It would be like connecting the sky and the earth that can never meet eternally...→
誰 か の 心 を 繋ぎ留める こと が でき た だ ろ う か … ?
だれ|か|の|こころ|を|つなぎとめる|こと|が||||||
who|question particle|possessive particle|heart|object marker|to keep connected|thing|subject marker||||||
Could I have been able to connect someone's heart...?
あっ …
あっ
Ah
Ah ...
オレ が …。
I|
I ...
よし ! いけ ! !
よし|いけ
All right|Go
Alright! Go!!
あ ちゃ ~…。 わ ~ やり ぃ !
あ|ちゃ|わ|やり|ぃ
interjection|informal contraction of では (de wa)|topic marker|do|informal exclamation
Oh no ... Wow, I did it!
よし もう 1 回 。 な ? 今度 は 負け ねえ ぞ ~ !
よし|もう|かい|な|こんど|は|まけ|ねえ|ぞ
Alright|already|time|sentence-ending particle|this time|topic marker|lose|won't|emphasis particle
Alright, one more time. This time I won't lose!
どう し た の ? おじちゃん 。
どう|し|た|の|おじちゃん
how|a colloquial form of to do|past tense|possessive particle|uncle
What's wrong, uncle?
わり ぃ … ちょっと 用事 が でき ち まった 。
わり||ちょっと|ようじ|が|でき||
sorry||a little|errand|subject marker|can do||
Sorry... I have something to take care of.
え ~ つま ん な ~ い 。 ほら よ 。
え|||||ほら|よ
exclamation|||||look|sentence-ending particle for emphasis
Aww, that's boring. Come on!
わ ぁ ~ !
wa|a
topic marker|a small vowel sound
Wow~!
それ で … 今日 は 何 だ ?
それ|で|きょう|は|なん|だ
that|at|today|topic marker|what|is
So... what is it today?
十 三 番 隊 … 朽木 ルキア 。
じゅう|さん|ばん|たい|くき|
ten|three|ordinal number suffix|squad|Kuuki (surname)|Rukia Kuchiki
13th Division... Kuchiki Rukia.
朽木 … ? フッ 。
くさき|
dead wood|
Kuchiki...? Huh.
その お嬢さん が 何 を ?
その|おじょうさん|が|なに|を
that|young lady|subject marker|what|object marker
What is that young lady doing?
人間 界 滞在 の 規定 日 数 超過 だ 。
にんげん|かい|たいざい|の|きてい|にち|すう|ちょうか|だ
human|world|stay|possessive particle|regulation|day|number|exceed|copula (is)
Exceeding the stipulated number of days for staying in the human world.
フッ … それ だけ ?
|それ|だけ
|that|only
Huh... Is that all?
無論 それ だけ で 貴 様 を 呼 ん だ り は し ない 。
むろん|それ|だけ|で|||を|||||は||
of course|that|only|at|you||object marker|call||||topic marker||
Of course, I didn't call you just for that.
何 か 裏 が ある はず だ 。 探れ 。
なに|か|うら|が|ある|はず|だ|さぐれ
what|question particle|back|subject marker|there is|should|copula (is)|search
There must be something behind this. Investigate.
多少 手荒く て も いい ん だ な ?
たしょう|てあらく|て|も|いい|ん|だ|な
a little|roughly|and|also|good|explanatory particle|copula (is)|sentence-ending particle (casual)
It's okay to be a little rough, right?
すぐに 発 て 。
すぐに|はつ|て
soon|departure|conjunction particle
Get it out immediately.
あの 朽木 ルキア が …。
あの|くき||が
that|Kuuki (a surname)||subject marker
That Kuchiki Rukia...