Toradora ! (Tiger X Dragon ) Episode 18
toradora|tiger|x|dragon|episode
Toradora! (Tiger X Dragon) Episode 18
龙与虎 (虎 X 龙) 第 18 集
( ぶつかる 音 ) ( 逢坂 大河 ( あい さ か たい が ) ) う わ ~
|おと|おうさか|おおかわ|||||||
や だ ぁ どう し よ 最悪
||||||さいあく
What'll I do?
( 高須 竜 児 ( たか す りゅう じ ) ) った く もう この ドジ
たかす|りゅう|じ|||||||||
Man...
騒 い でる あいだ に 拾え 拾え
さわ|||||ひろえ|ひろえ
You're such a klutz.
( 恋 ヶ 窪 ( こい が くぼ ) ゆり ) ちょっと
こい||くぼ|||||
こっち も 誰 か 拾って くださ ~ い
||だれ||ひろって||
Please pick up someone here too ~
あっ …
や だ ~ もう バラバラ に なっちゃ っ た じゃ ない の
|||ばらばら|||||||
Honestly, what a mess.
マジ で すみ ませ ん 犯人 は こいつ です
|||||はんにん|||
I'm really sorry about this.
この 小さい アホ です
|ちいさい||
This little stupid
( 大河 ) どう も
おおかわ||
Sorry...
ハァ … 遺憾 だ わ
|いかん||
Huh ... I'm sorry
ど … どう し た の ? 逢坂 さん
|||||おうさか|
Wh-What's wrong, Aisaka-san?
大河 は クリスマス が 大好き らしい ん です
おおかわ||くりすます||だいすき|||
Taiga really loves Christmas, apparently.
サンタ が 見 てる から
さんた||み||
She's determined to be a good girl, since Santa's watching.
いい 子 に し てる と か 言って 張り切って
|こ||||||いって|はりきって
Be enthusiastic about being a good boy
そ っか 女の子 は みんな クリスマス 好き だ も の ねぇ
||おんなのこ|||くりすます|すき||||
Makes sense.
でも パーティー の 準備 も いい けど テスト 勉強 の ほう は 大丈夫 ?
|ぱーてぃー||じゅんび||||てすと|べんきょう||||だいじょうぶ
Well, I appreciate your help with the party,
( 竜 児 ) ええ
りゅう|じ|
Yes.
最近 は みんな で 集まって 勉強 し て ます から
さいきん||||あつまって|べんきょう||||
We've been studying together lately.
( 恋 ヶ 窪 ) まあ 逢坂 さん は もともと 成績 いい し
こい||くぼ||おうさか||||せいせき||
Well, Aisaka-san's been getting good grades, and you're doing fine too...
高須 君 も かなり いい 成績 で き てる けど
たかす|きみ||||せいせき||||
Takasu-kun also has a pretty good grade,
春田 ( はる た ) 君 と か 春田 君 と か 春田 君 と か が ねぇ
はるた|||きみ|||はるた|きみ|||はるた|きみ||||
But then there's Haruta-kun, and Haruta-kun, and Haruta-kun...
春田 っす か
はるた||
Haruta, huh?
あと 春田 君 と か
|はるた|きみ||
And Haruta-kun...
あっ ! 春田 君 は まさか 準備 手伝って ない でしょ う ね ?
|はるた|きみ|||じゅんび|てつだって||||
Don't tell me Haruta-kun is helping with the party!
大丈夫 です 北村 ( きた むら ) の 厳命 で あいつ は ノー タッチ
だいじょうぶ||きたむら||||げんめい||||のー|たっち
It's okay.
勉強 に 専念 さ せ て ます
べんきょう||せんねん||||
I'm devoting myself to studying
それ なら いい ん だ けど
Oh, good...
高須 君 たち まで 成績 急落 なんて こと に なら ない よう に ね
たかす|きみ|||せいせき|きゅうらく||||||||
Don't let your grades drop, okay?
2 人 と も ここ しばらく
じん||||
You two have been spending so much time on the party,
パーティー の こと ばかり やって る みたい だ から
ぱーてぃー||||||||
It seems like they're all about parties
ちょっと 心配 な の よ
|しんぱい|||
I was getting worried.
すみません
Sorry.
それ で 先生 は パーティー に 来 て くださる ん です か ?
||せんせい||ぱーてぃー||らい|||||
So, will you be coming?
行く もん です かい !
いく|||
Absolutely not.
イヴ に 予定 なんか ない けど プライド に かけ て 行き ませ ん と も
||よてい||||ぷらいど||||いき||||
I may have no plans for Christmas Eve, but my pride won't allow me to go!
でも …
Still...
成功 する と いい わ ね
せいこう|||||
I hope it's a success.
こんなに 一生懸命 準備 し てる ん だ から
|いっしょうけんめい|じゅんび|||||
You're working so hard...
フフッ 報 わ れ なく ちゃ ね
|ほう|||||
I have to get the news
♪ ~
MY SILKY LOVE nijuu yojikan zutto
~ ♪
( 櫛 枝 実 乃梨 ( くし えだ みのり ) ) お っ ! よっ 大河 じゃ ん
くし|えだ|み|のなし|||||||おおかわ||
( 大河 ) お ー みの りん ! 部活 ?
おおかわ||-|||ぶかつ
( 実 乃梨 ) そう さ ぁ 今 まで 体育 館 で 筋 トレ し て た ん だ よ
み|のなし||||いま||たいいく|かん||すじ|||||||
Yeppers!
( 女子 ) 櫛 枝 ~ 早く 行か ない と コーチ が うるさい よ
じょし|くし|えだ|はやく|いか|||こーち|||
Kushieda!
ありゃ り ゃ ほ い じゃ な また
Uh-oh...
( 竜 児 ) あっ ( 実 乃梨 ) ん ?
りゅう|じ||み|のなし|
や ぁ …
Hey...
( 実 乃梨 ) すれ違い だ ね 最近 は
み|のなし|すれちがい|||さいきん|
We seem to be passing each other by lately...
( 竜 児 ) おお ( 実 乃梨 ) それ じゃ
りゅう|じ||み|のなし||
Yeah...
あ … イヴ の パーティー きっと 楽しく なる から
|||ぱーてぃー||たのしく||
Ah ... Eve's party will surely be fun
だから 櫛 枝 も 来 いよ な
|くし|えだ||らい||
That's why the comb branch is coming too
( 女子 ) 早 く ー
じょし|はや||-
( 実 乃梨 ) ご め ー ん
み|のなし|||-|
Sorry!
ハァ …
( 大河 ) やっぱり 最近 おかしい よ ね みの りん …
おおかわ||さいきん|||||
I really think Minorin's been acting weird lately.
( 竜 児 ) ああ
りゅう|じ|
Yeah...
でも パーティー に 来 て くれ れ ば きっと 元気 に なる
|ぱーてぃー||らい||||||げんき||
But I'm sure she'll cheer up if she comes to the party.
( 大河 ) うん そう だ ね
おおかわ||||
Uh-huh, you're right.
頑張って 楽しい パーティー に し なく ちゃ
がんばって|たのしい|ぱーてぃー||||
We have to do our best to make it a blast!
お … おう ! 行く ぞ 大河 !
||いく||おおかわ
( 川嶋 亜美 ( かわし ま あみ ) ) お っそ ー い ! 何 し て た の 2 人 と も
かわしま|あみ||||||-||なん|||||じん||
You're late!
ちょっと 事故 が あった の
|じこ|||
We had a little mishap.
て いう か なんで ば かち ー が ここ に い ん の さ ?
||||||-|||||||
What are you doing here, anyway?
あった し は オーナメント 作る 係 だ も ー ん
||||つくる|かかり|||-|
I'm in charge of making ornaments.
ほら 見 て す っ ごく な ー い ?
|み||||||-|
Check this out.
あっ …
( 大河 ) アハ ハハ ! さすが ば かち ー ドージドジ 作り 直し !
おおかわ||||||-||つくり|なおし
(Taiga) Ahahaha! As expected, remake the doji doji!
( 亜美 ) あんた そう いう こと 言って い い ん だ っけ ?
あみ|||||いって|||||
Hey now...
クリスマス の あいだ は いい 子 じゃ なかった の ?
くりすます|||||こ|||
Aren't you being a good girl for Christmas?
ああ … 遺憾 な 事故 だ ぁ
|いかん||じこ||
Oh...
( 北村 祐 作 ( きた むら ゆう さく ) ) よっ と
きたむら|たすく|さく||||||
Yeesh...
ん ? それ も パーティー に 使う の か ?
|||ぱーてぃー||つかう||
Is that for the party?
( 北村 ) いや 体育 館 の 使用 許可 と 引き換え に
きたむら||たいいく|かん||しよう|きょか||ひきかえ|
No, the teachers made us clean out the storage room...
先生 たち から 倉庫 内 の 整理 を 押しつけ られ た ん だ
せんせい|||そうこ|うち||せいり||おしつけ||||
in return for permission to use the gym.
( 能登 久光 ( の と ひ さ みつ ) ) よし !
のと|ひさみつ||||||
Okay!
じゃあ それ は 俺 が やっと く から
|||おれ||||
Then that's because I'm finally
北村 は タイガー と 一緒に あ っち で 星 作って き て 星
きたむら||||いっしょに||||ほし|つくって|||ほし
You go join Tiger in making stars over there.
ほら ハサミ と のり
|はさみ||
Here are scissors and glue.
うん … そう か じゃあ やる か ! 逢坂
||||||おうさか
Oh, really?
ん ? うん
ああ ちょっと 待て ハサミ を 逆手 に 持つ な
||まて|はさみ||さかて||もつ|
Hey, hold on.
危ない こう だ こう
あぶない|||
It's dangerous!
あら ら ぁ ~ 仲 いい ん だ
|||なか|||
Oh-ho.
( 木原 麻耶 ( き はら ま や ) ) ん !
きはら|まや|||||
( 香椎 奈々子 ( か しい な な こ ) ) じゃあ あたし たち も あ っち で 手伝 お う ね
かしい|ななこ|||||||||||||てつだ|||
Let's go help over there.
( 木原 ) ええ ?
きはら|
( 木原 ) 何 々 ? 何 ったら ? ( 香椎 ) ほら ほら フフ
きはら|なん||なん||かしい|||
- What? What's going on? - C'mon, c'mon...
( 竜 児 ) あおる な よ な った く …
りゅう|じ||||||
Don't make things worse... Jeez...
( 亜美 ) は あ ? あおる って ?
あみ||||
(Ami) What? What is Aoru?
( 竜 児 ) と ぼける な 大河 が 北村 を …
りゅう|じ||||おおかわ||きたむら|
Don't play dumb.
その …
“ 好き です ” って いう 話 だ
すき||||はなし|
It ’s a story called “I like it”
なんか 知ら ねえ けど この 前 から
|しら||||ぜん|
For some reason, everybody's trying to make them a couple.
2 人 くっつけ ちゃ えー み たい な 雰囲気 に なって る じゃ ねえ か
じん|||||||ふんいき||||||
The two of us are stuck together, isn't it?
フフッ や っぱ 高須 君 気 に なって ん だ ぁ
|||たかす|きみ|き|||||
After all, Takasu-kun, I'm worried about you.
ひょっとして 嫉妬 ?
|しっと
Jealous?
( 竜 児 ) は あ ? なんで 嫉妬 し なきゃ な ん ねえ ん だ よ
りゅう|じ||||しっと||||||||
What!?
俺 は ただ …
おれ||
It's just...
外野 が ヤイ ヤイ と 人 の 恋 路 に 口 を 出す の が
がいや||やい|やい||じん||こい|じ||くち||だす||
The outfield speaks out in the love affair between Yai Yai and people.
気 に 入ら ねえ って いう か なん と 言う か …
き||はいら|||||||いう|
What do you say you don't like ...
ふ ー ん
|-|
ウフッ 娘 を 嫁 に 出す 父 の 気分 だ
|むすめ||よめ||だす|ちち||きぶん|
It ’s like a father who gives his daughter a daughter-in-law.
( 竜 児 ) 知ら ねぇ 娘 持った こと ねえ し
りゅう|じ|しら||むすめ|もった|||
Whatever that means.
父親 に いたって は 見 た こと も ねえ
ちちおや||||み||||
And I've never met my father.
( 亜美 ) 転ば ない よう 傷つか ない よう 泣か ない よう
あみ|ころば|||きずつか|||なか||
After working so hard to keep her from falling, getting hurt, or crying,
そっと そっと 自分 が ずーっと 大事 に し て き た 女 が
||じぶん|||だいじ||||||おんな|
you have to watch as the most important girl
コロッ と 他 の 男 に か っ さらわ れ て いく の
||た||おとこ||||||||
in your life is taken away by another man.
自分 と 同じ ように 大事 に し て くれる か どう かも
じぶん||おなじ||だいじ|||||||
And there's no guarantee he'll treasure her the way you do.
分から ない 男 に
わから||おとこ|
To a man who doesn't understand
ん な こ と 思って も ねえ
||||おもって||
That's not how I feel!
( 亜美 ) で も 面白く ない ん でしょ ?
あみ|||おもしろく|||
But you don't like the idea...
祐 作 と タイガー が 一緒に いる の を 見る と
たすく|さく||||いっしょに||||みる|
of seeing Yusaku and Taiga together.
倒 錯 だ よ ねぇ 父親 で も ない のに
たお|さく||||ちちおや||||
What a twist.
絶対 手 を 出さ ない って 決め てる 女 を
ぜったい|て||ださ|||きめ||おんな|
A woman who has decided not to give her hand
高須 君 は 大事 に 大事 に し てる の
たかす|きみ||だいじ||だいじ||||
Takasu-kun is cherishing
心 に は ちゃ ー ん と 本 妻 が い て
こころ||||-|||ほん|つま|||
And someone else dominates your own heart.
3 人 は まるで お ままごと み たい に 自分 の 役割 を 分かって て
じん||||||||じぶん||やくわり||わかって|
And the three of you stick to your roles as though you're playing house.
パパ 役 ママ 役 子供 役 って
ぱぱ|やく|まま|やく|こども|やく|
Daddy role Mom role Child role
( 竜 児 ) ああ ! 何 言って ん だ
りゅう|じ||なん|いって||
Damn it!
( 亜美 ) なんで パパ 役 なんて やって る の ?
あみ||ぱぱ|やく||||
Why are you playing daddy?
高須 君 と タイガー の 関係 す っ ごく 不自然
たかす|きみ||||かんけい||||ふしぜん
Your relationship with Taiga is really unusual.
幼稚 な お ままごと もう やめ た ほう が いい よ
ようち||||||||||
You should stop this childish game.
きっと 最初 から 間違って た の よ
|さいしょ||まちがって|||
It was wrong to begin with.
大 ケガ する 前 に 目 を 覚まし たら ?
だい|けが||ぜん||め||さまし|
Better wake up, before someone gets hurt.
全部 チャラ に し て イチ から 始め れ ば いい じゃ ん
ぜんぶ|||||いち||はじめ|||||
Forget this ever happened, and start over.
それ で …
Then maybe...
あたし の こと も イチ から 入れ て よ
||||いち||いれ||
I could get a fresh start with you, too...
えっ 何 ?
|なん
Huh? What was that?
( 亜美 ) なんでもない 聞こえ なかった ん なら いい
あみ||きこえ||||
Nothing.
あー あ もう 何 言って ん だ ろ あたし
|||なん|いって||||
Man...
今 言った こと は 全部 忘れ て
いま|いった|||ぜんぶ|わすれ|
Forget we even had this talk.
( 竜 児 ) は あ ?
りゅう|じ||
結局 みんな 自分 の こと が いちばん 分か ん ない ん だ よ ね
けっきょく||じぶん|||||わか||||||
At the end of the day...
( 戸 が 開く 音 )
と||あく|おと
(The sound of the door opening)
うーん …
( 春田 浩次 ( はる た こうじ ) ) カアー !
はるた|こうじ||||
( チャイム )
ちゃいむ
( チャイム )
ちゃいむ
Okay, time's up!
( 恋 ヶ 窪 ) は ー い そこ まで
こい||くぼ||-|||
( チャイム )
ちゃいむ
Pencils down!
( チャイム )
ちゃいむ
( 恋 ヶ 窪 ) 鉛筆 置 い て ー ( 春田 ) だっ
こい||くぼ|えんぴつ|お|||-|はるた|
(Koigakubo) Put a pencil (Haruta)
( 春田 ) イヤッホー !
はるた|
(Haruta) Yeah!
( 春田 ) 終わった よ ! ( 能登 ) 春田 うかれ すぎ
はるた|おわった||のと|はるた||
- It's over! It's all over! - Haruta, you're overreacting!
( 恋 ヶ 窪 ) し ー ず か に ぃ ! いい です か
こい||くぼ||-|||||||
Quiet down, everyone!
まだ 明日 も あさって も 通常 授業 な ん だ から
|あした||||つうじょう|じゅぎょう||||
It's still a regular class tomorrow and tomorrow
クリスマス 気分 で うかれ ちゃ ダメ です よ ー
くりすます|きぶん||||だめ|||-
so don't get into the Christmas spirit yet.
( 大河 ) みの りん ( 実 乃梨 ) ん ?
おおかわ|||み|のなし|
Minorin!
( 大河 ) 帰り に 竜 児 と 3 人 で ランチ し て いか ない ?
おおかわ|かえり||りゅう|じ||じん||らんち||||
Wanna have lunch with Ryuji and me on the way home?
悪い 俺 っち これ から 練習 ある ん だ よ
わるい|おれ||||れんしゅう||||
Sorry, I've got practice.
残念 み の りん 部活 だって
ざんねん||||ぶかつ|
Too bad. Minorin has practice.
( 竜 児 ) 分かった 分かった 聞こえ てる って
りゅう|じ|わかった|わかった|きこえ||
I'm aware.
( 実 乃梨 ) あっ 悪い ごめん
み|のなし||わるい|
Oh, sorry. Forgive me.
せっかく 誘って くれ た のに
|さそって|||
I appreciate the invite.
( 竜 児 ) お … おう いや その 別 に
りゅう|じ|||||べつ|
R-Right.
なんか 最近 あんまり ゆっくり 話し た り する よう な 機会 と か
|さいきん|||はなし||||||きかい||
It's just, there hasn't been much time to talk lately.
なかった から と 思って
|||おもって
I thought it wasn't there
た … 大河 と お前 が
|おおかわ||おまえ|
F-For you and Taiga, that is.
い や ぁ コーチ が すっかり ダーク サイド に 落ち ちゃ って さ
|||こーち|||だーく|さいど||おち|||
Well, our coach has fallen to the dark side, so practice is rough!
練習 きつい ん だ わ ー
れんしゅう|||||-
It's hard to practice
じゃあ ね
See ya!
( 大河 ) あっ み の りん !
おおかわ||||
ま ー た 逃げ られ ちゃ った ね
|-||にげ||||
She ran away again...
( 竜 児 ) ああ
りゅう|じ|
Yeah...
( 大河 ) せっかく み の りんと 2 人 っきり に し て やろ う と 思った のに
おおかわ|||||じん||||||||おもった|
I was trying to give you a chance to be alone with her.
お 店 の 前 まで 行って から “ あー 用事 思い出し た ” て 言って
|てん||ぜん||おこなって|||ようじ|おもいだし|||いって
We'd get to the restaurant and I'd be like, "I just remembered something I gotta do!"
ハァ … そんな ウソ まで 考え て た の か
||うそ||かんがえ||||
Huh ... Did you even think about such a lie?
エンジェル 大河 様 は 熱心 だ な
|おおかわ|さま||ねっしん||
Angel Taiga is enthusiastic
でも まっ しょうが ねえ また 機会 は ある
|||||きかい||
Oh well, can't be helped.
2 人 で なんか 食って 帰 ろ う ぜ
じん|||くって|かえ|||
Let's grab something to eat before we go home.
( 大河 ) それ は ダメ ウソ じゃ ない の
おおかわ|||だめ|うそ|||
Can't.
本当 に 用事 ある から
ほんとう||ようじ||
I really have something to take care of.
( 竜 児 ) なんの 用事 だ ?
りゅう|じ||ようじ|
Like what?
( 大河 ) ちょっと 郵便 局 に
おおかわ||ゆうびん|きょく|
Go to the post office.
一 度 帰って 荷物 取って こ なく ちゃ
ひと|たび|かえって|にもつ|とって|||
But first, I gotta grab something from home.
( 竜 児 ) だったら 手伝う ぞ
りゅう|じ||てつだう|
I'll give you a hand.
竜 児 は 来 なく て いい …
りゅう|じ||らい|||
- You don't need to do— - There you are, Takasu-kun!
( 木原 ) い た ! 高須 君 !
きはら|||たかす|きみ
ねぇ ねぇ ねぇ ねぇ これ から ヒマ ? ヒマ だ よ ね ?
||||||ひま|ひま|||
Hey, hey, hey! You free? You are, aren't you?
ちょっと 相談 が ある の
|そうだん|||
I need to talk to you about something!
あたし たち と ランチ 一緒に どう ? ねっ ねっ ねぇ ?
|||らんち|いっしょに||||
Care to join us for lunch?
いや … 悪い ちょっと 用事 が あって
|わるい||ようじ||
Um, uh, sorry.
この あと こいつ に つきあって 郵便 局 行か なきゃ な ん ねえ から
|||||ゆうびん|きょく|いか|||||
Gotta go to the post office with her.
( 大河 ) ちょっと 竜 児 ! あんた は 来 なく て いい って !
おおかわ||りゅう|じ|||らい||||
Wait...
いい から 行く ぞ
||いく|
Let's just go!
( 木原 ) あっ ちょっと ! 高須 君 !
きはら|||たかす|きみ
Wait!
ンッ ! ウ ~ ン !
( 木原 ) もう !
きはら|
Jeez!
( 大河 ) 何 あんた ? ウソ まで つい ちゃ って
おおかわ|なん||うそ||||
Why did you lie to her?
て いう か なん な の ?
What's with that bimbo who keeps throwing herself at Kitamura-kun, anyway?
あの 北村 君 に なれなれしい 件 で おなじみ の ギャル 女 は
|きたむら|きみ|||けん|||||おんな|
The gal woman who is familiar with the matter that Kitamura is not familiar with
あっ … 今 の なし やり 直し 気さく な 木原 さん は !
|いま||||なおし|きさく||きはら||
Oh, let me rephrase that.
いい から 郵便 局 行 こ う ぜ 行け ば ウソ に なら ねえ し
||ゆうびん|きょく|ぎょう||||いけ||うそ||||
If you go to the post office, you can't lie.
で 荷物 … ん ?
|にもつ|
So...what'd you need to grab?
お前 これ 全部 1 人 で 持って い こ う と し て た の か ?
おまえ||ぜんぶ|じん||もって|||||||||
You were going to carry all this by yourself?
( 大河 ) わ ー あぁ ! 触 ん ない で ! ここ は いい から
おおかわ||-||さわ|||||||
Don't touch them!
竜 児 は あ っち 行って カート 持って き て
りゅう|じ||||おこなって||もって||
Ryuji goes over there and brings a cart
ん ん ? ちょ っ !
To: Mr. Aisaka Rikuro To: Mrs. Aisaka Yu
な … なん だ よ これ は !
Hmm ... what is this!
クリスマス じゃ なけりゃ
くりすます||
Be glad it's Christmas, or I would've beaten you up already for looking at these.
勝手 に 見る な と ぶん 殴り たい ところ ね
かって||みる||||なぐり|||
I don't want to see it without permission
でも いい 子 の 私 は 許し て あげる
||こ||わたくし||ゆるし||
But since I'm being a good girl, I'll let it slide.
これ は 実家 に 送る クリスマス プレゼント
||じっか||おくる|くりすます|ぷれぜんと
These are the Christmas presents that I'm sending home.
( 竜 児 ) どう し て こんな こと する ん だ よ
りゅう|じ|||||||||
Why are you doing this?
お前 ひょっとして
おまえ|
Do you want to give them yet another chance?
また やり 直 そ う と か そんな こと 思って ん の か
||なお|||||||おもって|||
Do you think that you should try again?
( 大河 ) そう じゃ なく て クリスマス だ から
おおかわ|||||くりすます||
(Taiga) Not because it's Christmas
私 の 親 だ から
わたくし||おや||
They're my parents.
なん だ よ そりゃ
What does that matter?
( 大河 ) 内緒 の つもり だった ん だ けど
おおかわ|ないしょ||||||
I wanted to keep this a secret,
あんた に も やっ ちゃん に も
but I got presents for you and Ya-chan too.
ちゃんと プレゼント 用意 し て ある ん だ
|ぷれぜんと|ようい|||||
I have a proper present ready
( 竜 児 ) そう いう 話 じゃ ねえ だ ろ
りゅう|じ|||はなし||||
That's not my point.
あんた が 言い たい こと は 分かって る
||いい||||わかって|
I know what you're trying to say.
でも 今 は その 話 聞き たく ない
|いま|||はなし|きき||
But I don't want to hear it right now.
カート 取って くるわ
|とって|
I'll get the cart.
うーん …
ん ? なんだ これ
Yeah ? what's this
サンタク ロース ?
|ろーす
Santa Claus?
( 大河 ) 私 小学校 から カトリック 系 の 女子 校 に 通って い た の
おおかわ|わたくし|しょうがっこう||かとりっく|けい||じょし|こう||かよって|||
I went to a girls' Catholic school when I was little.
高校 に は 上がれ なかった けど ね 素行 不良 で はじか れ ちゃ った
こうこう|||あがれ||||そこう|ふりょう|||||
I wasn't accepted to their high school.
その 学校 は ボランティア 活動 が 必須 で
|がっこう||ぼらんてぃあ|かつどう||ひっす|
Volunteer work was required there, so I used to join the Sisters in, well...
シスター たち と 一緒に いわゆる …
|||いっしょに|
こう いう 言い 方 は 嫌い だ けど
||いい|かた||きらい||
I don't like to use the phrase,
恵まれ ない 子 たち に 遊び を 教え た り
めぐまれ||こ|||あそび||おしえ||
but we would play with kids who were "less fortunate,"
雑用 を 手伝ったり し て た の
ざつよう||てつだったり||||
as well as help out with various chores.
サンタ から の 荷物 は その 子 たち に 送る もの
さんた|||にもつ|||こ|||おくる|
The presents from Santa are for those kids.
( 竜 児 ) 実家 の 次 は 恵まれ ない 子 か
りゅう|じ|じっか||つぎ||めぐまれ||こ|
First you send presents to your parents, now it's needy kids?
悪い けど 俺 に は 分か ん ねえ よ お前 の 考え は
わるい||おれ|||わか||||おまえ||かんがえ|
Sorry, but I don't understand why you'd do this.
( 大河 ) 誰 か が 見 てる って 伝え たい の よ
おおかわ|だれ|||み|||つたえ|||
I want to let them know that someone's watching over them.
クリスマス は 格好 の 機会 な の
くりすます||かっこう||きかい||
Christmas is an opportunity to make that tangible.
育て て くれる 親 が い なく たって
そだて|||おや||||
Doesn't matter if you grew up without parents...
神様 なんか 信じ られ なく たって
かみさま||しんじ|||
Doesn't matter if you don't believe in God...
それ でも 誰 か が 見 てる から って 私 は 伝え たい の
||だれ|||み||||わたくし||つたえ||
There's still someone out there watching over you.
どこ か で 気 に かけ てる 誰 か が 本当 に 存在 し てる ん だ って
|||き||||だれ|||ほんとう||そんざい|||||
That at least one person in the world cares about them.
( 竜 児 ) そんな もん は … ( 大河 ) 分かって る !
りゅう|じ||||おおかわ|わかって|
That's just—
( 大河 ) そう よ 自己 満足 よ
おおかわ|||じこ|まんぞく|
It's true.
でも それ は 私 が 信じ たい から
|||わたくし||しんじ||
But that's because I want to believe that
誰 か が どこ か で 私 を 見 て くれ て いる って
だれ||||||わたくし||み|||||
someone out there is watching over me.
私 の 場合 サンタ が ね
わたくし||ばあい|さんた||
In my case, it would be Santa.
( 竜 児 ) サンタ サンタ って それ 本気 で 信じ て た の か よ
りゅう|じ|さんた|さんた|||ほんき||しんじ|||||
You keep going on about Santa...
( 大河 ) 私 クリスマス は 本当 に 大好き
おおかわ|わたくし|くりすます||ほんとう||だいすき
I really love Christmas.
街 も お 店 も どこ も かしこ も キラキラ し て
がい|||てん||||||きらきら||
The city, the shops, and everywhere are glittering
まぶしく て キレイ で
Dazzling and beautiful
みんな とって も 楽し そう
|||たのし|
Everyone looks like they're having fun.
幸せ が あっちこっち に 満ち あふれ てる みたい に 見える
しあわせ||||みち|||||みえる
Like the whole world is filled with happiness.
私 も その 一部 に な れ たら って 思う
わたくし|||いちぶ||||||おもう
I want to be part of that.
私 も いい 子 で い て そんな 幸せ な 光景 の 一部 に
わたくし|||こ|||||しあわせ||こうけい||いちぶ|
I want to be a good girl and be a part of the happiness.
クリスマス の 街 に 光る 幸福 そう な 笑顔 の 1 つ に なり たい の
くりすます||がい||ひかる|こうふく|||えがお||||||
Another happy face lighting up the Christmas night.
それ に 私 ね
||わたくし|
Besides...
ほんと に サンタ さん と 会った こと が ある ん だ
||さんた|||あった|||||
I've really met Santa
うんと 小さい 頃 よ
|ちいさい|ころ|
when I was really little.
パパ も ママ も まだ 家 に い て
ぱぱ||まま|||いえ|||
One Christmas Eve, when my parents were still together,
イヴ の 夜 で 私 は リビング の ツリー の 下 で 寝 て い て ね
||よ||わたくし||りびんぐ||つりー||した||ね||||
At night on Eve I was sleeping under the tree in the living room
ふと 寒 さ に 目 が 覚め て 窓 の 外 を 見 たら
|さむ|||め||さめ||まど||がい||み|
A sudden chill woke me up, and as I looked out the window...
( 幼少 の 大河 ) わ ぁ …
ようしょう||おおかわ||
( 大河 ) いた の サンタ さん が
おおかわ|||さんた||
There was Santa.
サンタ さん は 私 に プレゼント を くれ て こう 言った の
さんた|||わたくし||ぷれぜんと|||||いった|
He gave me a present and said...
大河 が いい 子 に し て たら また 会い に 来る よ って
おおかわ|||こ||||||あい||くる||
"If you're a good girl, I'll be back again."
まっ ただ の 夢 だった の かも しれ ない けど ね
|||ゆめ|||||||
Okay, maybe I was dreaming.
でも … す っ ごく 幸せ な 夢 だった
||||しあわせ||ゆめ|
But it was a very happy dream.
だから 私 いい 子 に し て たい と 思う の
|わたくし||こ||||||おもう|
That's why I'm trying to be a good girl.
そんな 夢 なんか 信じ て バカ みたい ?
|ゆめ||しんじ||ばか|
Is it foolish of me to believe in that dream?
( 竜 児 ) いや そんな こと は 思わ ねえ
りゅう|じ|||||おもわ|
No, I wouldn't say that.
( 大河 ) 夢 だ もん いい よ ね
おおかわ|ゆめ|||||
(Taiga) It ’s a dream, is n’t it?
現実 じゃ ない ん だ もん
げんじつ|||||
It wasn't real...
現 実 に いる 誰 か に すがって る わけ じゃ ない もん
げん|み|||だれ||||||||
I'm not really clinging to anyone
( 北村 ) オラーイ オラーイ オラーイ オラーイ
きたむら||||
Okay! Okay!
ストーップ
Stop!
よ ー し ! クリスマス ツリー の 到着 だ !
|-||くりすます|つりー||とうちゃく|
All right!
( 春田 ) すげ ぇ ー !
はるた|||-
Wow!
( 能登 ) これ 組み立て たら 絶対 すげ え よ !
のと||くみたて||ぜったい|||
This will be amazing once it's assembled!
ヒョオー !
Whee!
( 恋 ヶ 窪 ) ウフフッ 明日 は ステキ な パーティー に なり そう ね
こい||くぼ||あした||すてき||ぱーてぃー||||
(Koigakubo) Uhuhuh It looks like it's going to be a wonderful party tomorrow.
ゆり ちゃん も 参加 すれ ば ?
|||さんか||
Why don't you come, Yuri-chan?
だ ー から 行く もん です か いって プライド に かけ て 行き ませ ん と も
|-||いく|||||ぷらいど||||いき||||
Like I said, absolutely not!
そう だ ! 先生 自分 に ご 褒美 買 お ~
||せんせい|じぶん|||ほうび|か|
I know! I should buy myself a reward!
時計 と か バッグ と か アクセサリー と か
とけい|||ばっぐ|||あくせさりー||
Like a watch, a bag, or some accessories.
30 年 分 の 頑張り に ご 褒美 よ
とし|ぶん||がんばり|||ほうび|
A reward for thirty years of life.
えっ ー っと …
|-|
Um...
何 よ ! どうせ ムダ づ かい と か 思って る ん でしょ
なん|||むだ|||||おもって|||
What?
自分 に ご 褒美 なんて マーケティング に 踊ら さ れ て
じぶん|||ほうび||||おどら|||
Just a single woman fooled by marketers into rewarding herself with possessions!
この 独身 ! と か 思って る ん でしょ
|どくしん|||おもって|||
This bachelor! I'm thinking
( 北村 ) 逢坂 ~ ( 大河 ) お っ …
きたむら|おうさか|おおかわ||
( 恋 ヶ 窪 ) 老後 に は 7 千万 くらい 必要 って いう のに
こい||くぼ|ろうご|||せんまん||ひつよう|||
I need at least 70 million yen for retirement,
浪費 し てる 場合 じゃ ない よ ね
ろうひ|||ばあい||||
so I shouldn't be spending too much!
でも さ 欲しい 物 全部 我慢 し て さ
||ほしい|ぶつ|ぜんぶ|がまん|||
But what if I keep myself from buying things,
やった ! 1 億 貯 め た よ ー って ところ で
|おく|ちょ||||-|||
end up all happy about saving up 100 million yen,
ハッ って 気 が つい たら ジャパン は ハイパー インフレ で さ
||き||||じゃぱん|||いんふれ||
only for Japan to be hit by hyperinflation, leaving me virtually bankrupt!?
預金 なんて 紙切れ 的 な 世 の 中 に なって たら どう する ?
よきん||かみきれ|てき||よ||なか|||||
What would you do if you were in a world where deposits were out of paper?
って いう か あれ ? 見え た か も
||||みえ|||
Or, wait!
ひょっとして マンション 買う べき ?
|まんしょん|かう|
Maybe I should buy a condo...
( 亜美 ) わ ぁ ー ! 来 た ね 来 た ねぇ !
あみ|||-|らい|||らい||
Here it is!
ちゃ ~ ん と パーツ 全部 そろって る ?
||||ぜんぶ||
We have all the parts?
よく こんな の 手 に 入った ねぇ
|||て||はいった|
How did you manage to find this?
この 前 モデル の 仕事 で 行った イベント に 飾って た の を
|ぜん|もでる||しごと||おこなった|いべんと||かざって|||
I asked for some of the decorations from an event I modeled for a while back.
譲って もらった の
ゆずって||
I got it
ど ー う ? 亜美 ちゃん の すご さ 分かった ?
|-||あみ|||||わかった
Nice, huh?
うん ば かち ー の くせ に すごい これ は 最高 の ツリー !
|||-|||||||さいこう||つりー
Uh-huh, you sure are!
それ だけ は 認める
|||みとめる
I'll admit that!
フフ 出来上がったら もっと すごい ん だ から ね
|できあがったら||||||
It ’s even more amazing when it ’s done.
さ ぁ みんな はりきって 組み立て 組み立て
||||くみたて|くみたて
( 男子 A ) 柱 の パーツ これ で いい ? ( 女子 A ) うん
だんし|a|ちゅう||||||じょし|a|
This the right part for the base?
( 女子 B ) う わ ぁ ドキドキ する ね ( 男子 B ) 次 は どれ ?
じょし|b||||どきどき|||だんし|b|つぎ||
Oh wow, I'm so excited!
( 女子 C ) これ は 何 ? ( 女子 A ) てっぺん な ん じゃ ない ?
じょし|c|||なん|じょし|a|||||
What's this?
( 大河 ) う わ ぁ ー ( 女子 D ) 逢坂 さん
おおかわ||||-|じょし|d|おうさか|
体重 軽 そう だ から ちょ と あたし の 背中 に 乗って
たいじゅう|けい||||||||せなか||のって
You look pretty light.
これ はめ て くれ ない ?
Can't you fit this?
え ? トイレ に 行った 上履き で ?
|といれ||おこなった|うわばき|
picture ? Did you go to the bathroom with your slippers?
まあ 人 それぞれ 趣味 は ある よ ね
|じん||しゅみ||||
Well, to each her own...
( 女子 D ) いや … 脱 い でよ
じょし|d||だつ||
No, take them off.
( 大河 ) ちょっと 竜 児 ! 何 ぼ ー っと 見 てる の
おおかわ||りゅう|じ|なん||-||み||
Hey, Ryuji!
( 大河 ) あんた も 手伝って ( 竜 児 ) お … おう
おおかわ|||てつだって|りゅう|じ||
Give me a hand!
( 竜 児 ) たぶん 次 これ だ
りゅう|じ||つぎ||
This should be next.
それ !
There!
ちょ ー っ ちょ ちょ ちょ ! ちょっと 竜 児 何 す ん だ 危ない な
|-||||||りゅう|じ|なん||||あぶない|
Wh-Wh-Whoa!
( 男子 A ) 何 やって ん だ よ タイガー
だんし|a|なん|||||
What are you doing, Taiga?
( 女子 ) で も すごい 運動 神経
じょし||||うんどう|しんけい
(Women) Even with great motor nerves
( 男子 B ) さすが 手 乗り タイガー
だんし|b||て|のり|
That's our Palm-top Tiger!
( 大河 ) で も それ は 私 が 信じ たい から
おおかわ|||||わたくし||しんじ||
But that's because I want to believe that
誰 か が どこ か で 私 を 見 て くれ て いる って
だれ||||||わたくし||み|||||
that someone out there is watching over me.
( 竜 児 ) 大河 お前 は 1 人 じゃ ない
りゅう|じ|おおかわ|おまえ||じん||
Taiga...
これ まで の 17 年 間 を 見 て い た 誰 か は
|||とし|あいだ||み||||だれ||
Maybe no one's watched over you these past 17 years,
い なかった かも しれ ない けど
I may not have been there
でも 今 は 違う
|いま||ちがう
but it's different now.
新しい 友達 が いる 北村 も いる
あたらしい|ともだち|||きたむら||
You have new friends...
俺 も 泰子 ( やすこ ) も インコ ちゃん だって いる
おれ||たえこ|||いんこ|||
You have me, Yasuko, and even Inko-chan.
明日 に なれ ば きっと 櫛 枝 だって
あした|||||くし|えだ|
Come tomorrow, Kushieda will also be...
( 恋 ヶ 窪 ) 報 わ れ なく ちゃ ね
こい||くぼ|ほう|||||
It'd only be right.
( 竜 児 ) そう だ 報 わ れ なくっちゃ
りゅう|じ|||ほう|||
Exactly...
みんな が ハッピー に なって
||はっぴー||
Everyone gets to be happy...
みんな が 報 わ れ なく ちゃ
||ほう||||
It'd only be right...
( 男子 A ) う わ で っか ! ( 女子 A ) マジ す ご ー い !
だんし|a|||||じょし|a||||-|
Whoa, that's huge!
( 大河 ) 北村 君 ( 北村 ) お ?
おおかわ|きたむら|きみ|きたむら|
Kitamura-kun!
これ 家 から 持って き た の
|いえ||もって|||
I brought this from home.
てっぺん に つけ て
Put it on top.
( 北村 ) いい の か ? こんな キレイ な
きたむら||||||
You sure about letting us use something so beautiful?
なんて いう か 高 そう な
|||たか||
It looks awfully expensive...
( 大河 ) いい の いちばん 好き な 飾り な ん だ けど
おおかわ||||すき||かざり||||
It's fine.
ちょっと 大き すぎ て 今 の マンション の ツリー に は
|おおき|||いま||まんしょん||つりー||
It ’s a little too big for the tree in the current condominium.
飾 れ ない から
かざ|||
I can't decorate it
よし ! それ じゃ 大切 に 飾ら せ て もらう から な
|||たいせつ||かざら|||||
Alright! Then I will decorate it carefully.
( 男子 A ) 暗幕 オッケー
だんし|a|あんまく|
Curtains drawn!
( 男子 B ) 電源 も オッケー だ よ
だんし|b|でんげん||||
Plugged in!
( 北村 ) よ ー し ! じゃあ 照明 落とす ぞ ー !
きたむら||-|||しょうめい|おとす||-
Okay! Turning off the lights!
( 一同 ) うわ ー !
いちどう||-
( 春田 ・ 能登 ) やった やった ー !
はるた|のと|||-
We pulled it off!
( 木原 ) す っご い す ご ー い !
きはら||||||-|
Cool!
( 香椎 ) 超 キレイ …
かしい|ちょう|
So pretty...
( 亜美 ) やった ね
あみ||
We did it.
( ガラス が 割れる 音 )
がらす||われる|おと
(The sound of glass breaking)
( 実 乃梨 ) ごめん な さ ー い ケガ ない っす か ー ?
み|のなし||||-||けが||||-
Sorry!
( 大河 ) みの りん もう いい よ 事故 だった ん だ もん
おおかわ||||||じこ||||
Minorin, it's okay.
しょうがない よ
You couldn't help it.
( 実 乃梨 ) いや … ごめん
み|のなし||
No, I'm sorry...
ほんと に ごめん
I'm so sorry...
( 大河 ) みの りん に 責任 は ない よ
おおかわ||||せきにん|||
It wasn't your fault.
これ って 絶対 不運 な アクシデント で …
||ぜったい|ふうん|||
It was just an unfortunate accident...
( 実 乃梨 ) う うん … 責任 は ある よ
み|のなし|||せきにん|||
No, it is my fault.
やっぱり 私 が ボケ て た の が 悪い って 思う
|わたくし|||||||わるい||おもう
Because I spaced out...
あんな ボール 打ち上げ て
|ぼーる|うちあげ|
How could I pop the ball up so high and end
より に よって 大河 の 大事 な 物 壊し ちゃ う なんて
|||おおかわ||だいじ||ぶつ|こわし|||
It ’s not like I ’m going to destroy the important things in the taiga.
お 願い 元どおり に は なら ない かも しれ ない けど
|ねがい|もとどおり||||||||
Please...
できる だけ の こと は さ せ て !
Don't do as much as you can!
あっ …
じゃあ 竜 児 が 手伝って …
|りゅう|じ||てつだって
- Ryuji, help her— - No, no! Stop!
( 実 乃梨 ) ダメ !
み|のなし|だめ
ダメ な の ! やめ て ! それ は やめ て !
だめ||||||||
No! stop ! Stop it!
( 大河 ) みの りん …
おおかわ||
Minorin...
( 実 乃梨 ) 高須 君 も 行って くれよ
み|のなし|たかす|きみ||おこなって|
Go with her, Takasu-kun.
今 は これ 1 人 で 頑張ら せ て
いま|||じん||がんばら||
Let me do this myself...
やめ て よ 私 に 責任 取ら せ て よ
|||わたくし||せきにん|とら|||
Don't...
こんな の …
If you... If I let you help me, I'll...
こんな ふう に 手伝って もらう なんて 私 …
|||てつだって|||わたくし
I don't want to be helped like this ...
時間 が ね え ん だ よ
じかん||||||
We're out of time.
お前 は お前 で ちゃんと やれ
おまえ||おまえ|||
Do what you can.
俺 は 俺 で お前 を 手伝う ん じゃ なく て
おれ||おれ||おまえ||てつだう||||
I'm not helping you out.
俺 の ため に やって く から
おれ||||||
I'm doing this for me.
( 実 乃梨 ) う う っ …
み|のなし|||
高須 … 君 …
たかす|きみ
Takasu-kun...
( 竜 児 ) おう
りゅう|じ|
Yeah.
( 実 乃梨 ) 高須 君 高須 君 …
み|のなし|たかす|きみ|たかす|きみ
Takasu-kun... Takasu-kun...
( 竜 児 ) 聞い てる よ
りゅう|じ|ききい||
I'm listening.
高須 君
たかす|きみ
Takasu-kun...
いる よ
I'm right here.
ほら 見ろ よ キレイ だ ろ ?
|みろ||||
Look at that.
壊れ た って ちゃん と 直る ん だ だ から 元気 出せ
こぼれ|||||なおる|||||げんき|だせ
Sure, it's broken, but we can fix it.
( 実 乃梨 ) 元どおり に は なら ない よ
み|のなし|もとどおり|||||
I can't undo what I've done...
でも ちゃん と 光って る
|||ひかって|
But it's still shining.
直る か どう か 私 に は …
なおる||||わたくし||
I don't know if it can be fixed...
分から ない !
わから|
I do not understand !
( 竜 児 ) 直る ! ( 実 乃梨 ) ハッ !
りゅう|じ|なおる|み|のなし|
It can.
( 竜 児 ) 大丈夫 直る ん だ
りゅう|じ|だいじょうぶ|なおる||
Don't worry.
何度 でも
なんど|
Any number of times
( 実 乃梨 ) みなさん 本当 に !
み|のなし||ほんとう|
Everyone, we're very...
( 部員 一同 ) すみません で し た !
ぶいん|いちどう||||
Sorry!
( 大河 ) ありがとう み の りん
おおかわ||||
Thank you, Minorin.
前 より カワイイ よ
ぜん|||
It's cuter now.
( 竜 児 ) 櫛 枝 !
りゅう|じ|くし|えだ
Kushieda!
明日 来 て くれよ パーティー
あした|らい|||ぱーてぃー
Come to the party tomorrow!
絶対 楽しい から !
ぜったい|たのしい|
I promise it'll be fun!
お前 と 一緒に 過ごし たい から !
おまえ||いっしょに|すごし||
I want to enjoy it with you!
( 実 乃梨 ) ダメ だ よ 行け ない
み|のなし|だめ|||いけ|
I can't. I can't go...
こんな 迷惑 かけ ちゃ った ん だ もん
|めいわく||||||
I made a mess of things...
行け ない よ 私 は
いけ|||わたくし|
I can't go...
でも 待って る から !
|まって||
But I'm waiting!
( 実 乃梨 ) 待た ない で !
み|のなし|また||
Don't!
行か ない から … さ
いか|||
I won't go ...
待って る …
まって|
I'll be waiting...
待って る から な !
まって|||
I'll be waiting for you!
♪ ~
In those sleepless nights,
~ ♪
( 春田 ・ 能登 ) せい やっ せい やっ せい やっ せい やっ
はるた|のと||||||||
Christmas Eve! Christmas Eve! Christmas Eve! Christmas Eve!
( 春田 ) イェ ~ イ ! 聖なる 夜 の パーティー ター イム !
はるた|||せいなる|よ||ぱーてぃー||
Yay! It's party time on this holy night!
( 能登 ) 俺 フルーツポンチ おかわり !
のと|おれ||
I want more fruit punch!
あれ そう い や タイガー どこ 行った ?
||||||おこなった
Wait, where'd Taiga go?