Noragami Aragoto Episode 10
noragami|aragoto|episode
因 数 分解 は 中学 でも 習った と 思い ます が
いん|すう|ぶんかい||ちゅうがく||ならった||おもい||
高校 でも 基本 は 同じ です
こうこう||きほん||おなじ|
The basic method remains the same.
まずは 共通 因 数 の 取り出し を 行って ください
|きょうつう|いん|すう||とりだし||おこなって|
You start by factoring out the common factors and then...
なに それ
Seriously?!
メール し て さ
めーる|||
So I texted her and invited her to a Hundred Archfiends concert.
で 今度 百 鬼 の ライブ 一緒 に 行 こ う か って
|こんど|ひゃく|おに||らいぶ|いっしょ||ぎょう||||
ひより ちゃん
Hiyori-chan?!
ひ より 久しぶり
||ひさしぶり
Hiyori!
あれ 制服 衣替え し た ?
|せいふく|ころもがえ||
Oh, you've switched uniforms!
もう そんな 季節 か
||きせつ|
Is it that time of year already?
高 天 原 いる と 時間 感覚 おかしく なる な
たか|てん|はら|||じかん|かんかく|||
It's easy to lose track of time up in Takamagahara.
俺 ずっと 兆 麻 さん と 術 の 修業 し て たから さ
おれ||ちょう|あさ|||じゅつ||しゅぎょう||||
I've been studying invocations with Kazuma-san all this time,
出さ れ た 宿題 まだ 終わって ない ん だ よ ね
ださ|||しゅくだい||おわって|||||
so I haven't finished the homework you gave me.
ホント ごめん
ほんと|
I'm really sorry!
悪い けど 締切 延ばし て くん ない ?
わるい||しめきり|のばし|||
えっ と …
Uh...
ゆ … 雪 … 音 君 ?
|ゆき|おと|きみ
うん … そう だ けど
Yeah. What?
雪 音 君
ゆき|おと|きみ
Yukine-kun!
なに
この 香り いい 香り
|かおり||かおり
This smell...
思い出し た 全部
おもいだし||ぜんぶ
I remember everything!
雪 音 君
ゆき|おと|きみ
Yukine-kun, Yato,
夜 ト
よ|
大事 な 約束
だいじ||やくそく
私 忘れ かけ て た
わたくし|わすれ|||
I almost forgot it all!
ひ ひより
H-Hiyori?!
ば … ば … ばか やろう
Y-Y-You idiot!
いい か ひより 二 度 と あんな こと す ん じゃ ねぇ ぞ
|||ふた|たび||||||||
うん ごめん ね
Okay. I'm sorry!
雪 音 君 あれ から 夜 ト どう して る
ゆき|おと|きみ|||よ||||
What's Yato been up to, Yukine-kun?
さあ な もう 一 ヶ月 以上 音沙汰 ねぇ よ
|||ひと|かげつ|いじょう|おとさた||
Beats me. I haven't heard from him in over a month.
気 に する だけ 無駄 だ ぞ あんな 奴
き||||むだ||||やつ
一 ヶ月
ひと|かげつ
A month?
俺 の カミさん も 帰って こ ねぇ ー
おれ||かみさん||かえって|||-
My lady hasn't come back either!
大黒 さん
おおくろ|
Daikoku-san?!
おう ひより ちゃん 久しぶり だ な
|||ひさしぶり||
Oh, Hiyori-chan. It's been a while.
小 福 さん も 帰って こ ねぇ の
しょう|ふく|||かえって|||
Kofuku-san is still gone too?
ああ 俺 は この 間 の 神 議 で 帰さ れ た っきり だ
|おれ|||あいだ||かみ|ぎ||かえさ||||
あいつ ら いつも だったら うち の カミさん 毛嫌い す ん のに
||||||かみさん|けぎらい|||
It's weird, too. They usually can't stand the sight of her there.
どうも おかしい
それ 兆 麻 さん も 言って た
|ちょう|あさ|||いって|
Kazuma-san said the same thing,
こう 度々 集まる の は 変 だって
|たびたび|あつまる|||へん|
毘沙 門 の 一 件 が あって から 今年 は 多い が …
びさ|もん||ひと|けん||||ことし||おおい|
前 は こんなに 皆 の こと 書 い て た のに
ぜん|||みな|||しょ||||
There was the Bishamon incident, so this year they had more, but still...
途中 から なくなって る
とちゅう|||
but then they suddenly stopped.
何も わけ …
なにも|
ひより
Hiyori?!
ちょっと 夜 ト 探し て くる
|よ||さがし||
I'm going to look for Yato!
ちょ っ 探す って
||さがす|
おい ひより
Wait, Hiyori!
前 に も こんな こと が あった
ぜん||||||
Something like this happened before,
なのに 思い上がって た
|おもいあがって|
but I acted arrogantly this time.
夜 ト
よ|
Yato!
自分 は 他の 人 と 違う から
じぶん||たの|じん||ちがう|
I was so sure I'd never forget...
縁 だって 切って ない から
えん||きって||
Yato!
夜 ト
よ|
夜 ト
よ|
絶対 忘れ ない って
ぜったい|わすれ||
Because our ties hadn't been cut.
私 も 例外 じゃ ない ん だ
わたくし||れいがい||||
夜 ト ちゃん み たい な 無名 の 神様 は ね
よ||||||むめい||かみさま||
When it comes to unknown gods like Yato-chan...
人 に 忘れ られ たら 消え て しまう の
じん||わすれ|||きえ|||
Once they've been forgotten, they vanish from existence.
夜 トー
よ|
どこ を 探せ ば いい ん だ ろ う
||さがせ||||||
Where do I even start to look?
私 夜 ト の こと を
わたくし|よ||||
I don't know the first thing...
何も 知ら ��� い
なにも|しら|
about Yato.
逃げ ない で
にげ||
Don't run away!
くそ 次 から 次 へ と
|つぎ||つぎ||
Damn! It's just one thing after another!
これ が イザ ナミ が 操る と いう 醜 女 か
|||なみ||あやつる|||みにく|おんな|
絶対 に 捕まら ない で 帰れ なく なる わ よ
ぜったい||つかまら|||かえれ||||
Don't let them catch you.
又 鬼 食い止めろ
また|おに|くいとめろ
Hold them off, Yuuki!
御 意
ご|い
As you wish.
素晴らしい
すばらしい
この 言 の 葉 は 名付ける だけ で 妖 を 召喚 できる の か
|げん||は||なづける|||よう||しょうかん|||
This Locution Brush can summon Phantoms with just a name.
感心 し てる 場合 か
かんしん|||ばあい|
This is no time for oohs and ahs! There's no end to 'em!
これ じゃ キリ が ねぇ
||きり||
出口 は どっち だ
でぐち|||
Where's the way out?
まるで 迷宮 だ な
|めいきゅう||
It's almost like a labyrinth.
それどころか 空間 自体 広がって る みたい
|くうかん|じたい|ひろがって||
Actually, it seems like the entire place has grown in size.
なぜ 逃げる の
|にげる|
Why do you run?
私 と お 友達 に なり ま しょ う よ
わたくし|||ともだち||||||
Let's all be friends!
お前 さっき こいつ の こと を 母上 と か 言って た ろ
おまえ||||||ははうえ|||いって||
Hey! You called her "Mother" earlier.
息子 なら 何とか でき ねぇ の か よ
むすこ||なんとか|||||
If you're her son, can't you do something?!
イザ ナミ は 私 を 捨て た 母
|なみ||わたくし||すて||はは
One of the theories I found in old documents says that Izanami is my mother,
古い 文献 で 見つけ た 諸説 ある うち の 一 つ だ
ふるい|ぶんけん||みつけ||しょせつ||||ひと||
事実 は どう あれ
じじつ|||
捨て た と あれ ば 私 は 要ら ぬ 子 だった の だ ろ う
すて|||||わたくし||いら||こ|||||
if she abandoned me, she must not have wanted me.
しまった
Oh, no!
斬れ ねぇ
きれ|
I can't cut 'em!
放せ こいつ
はなせ|
Let go, dammit!
若 …
わか
Young Mast—
截 弥 唱 弥
せつ|わたる|しょう|わたる
Tatsumi! Utami!
これ ちょうだい
Give me!
私 の
わたくし|
He's mine!
私 の よ
わたくし||
No, he's mine!
緋 お前 …
ひ|おまえ
Hiiro. How could you...
逃げ られ た でしょ
にげ|||
He got away, didn't he?
感謝 し て よ ね
かんしゃ||||
父 様 の 依頼 は ね 術 師 恵比寿 を 救う こと
ちち|さま||いらい|||じゅつ|し|えびす||すくう|
Father's request is to rescue the conjurer Ebisu.
意地 でも 恵比寿 を 連れ て 帰れ って か
いじ||えびす||つれ||かえれ||
So I gotta drag Ebisu back, at all costs?
そこ まで し て 何 が し たい ん だ よ 親父
||||なん|||||||おやじ
夜 ト 神
よ||かみ
Yato god...
もう 大丈夫 だ 行 こ う
|だいじょうぶ||ぎょう||
I'm fine now. Let's go.
歴代 の 恵比寿 が この ため に 死 ん だ
れきだい||えびす|||||し||
Many of my predecessor died for this.
言 の 葉 だけ は 持ち帰ら ね ば …
げん||は|||もちかえら||
I must leave with the Locution Brush.
お前 も なんで そこ まで
おまえ||||
Why are you so obsessed with it?!
先代 が し て た こと なんて お前 が 引き継が なく て も
せんだい|||||||おまえ||ひきつが|||
You don't have to continue your predecessors' work.
これ は 私 の 意志 だ
||わたくし||いし|
This is my purpose!
た … 多分 ずっと 考え て た
|たぶん||かんがえ||
I-I've had this idea for a long time.
この世 は とても 空しく て いい加減 だ
このよ|||むなしく||いいかげん|
This world is filled with randomness and futility.
だから 我々 神 が いる
|われわれ|かみ||
That's why we gods exist.
もし 妖 を 災い の 一部 でも この 言 の 葉 で 制御 でき れ ば
|よう||わざわい||いちぶ|||げん||は||せいぎょ|||
If I can use this Locution Brush to keep in check
少し は マシ な 世界 に して やれ る ん じゃ ない か と
すこし||||せかい|||||||||
then hopefully the world will be a better place.
だから 私 が …
|わたくし|
That's why I'm so driven.
人 の 世 の ため ?
じん||よ||
For humanity's sake?
こんな 奴 本当 に いる ん だ
|やつ|ほんとう||||
I guess guys like this really do exist.
どこ ぉ
Where are you?
どこ へ 行った の ぉ
||おこなった||
Where did you go?
オレ は 自分 の こと ばっ か だった って の に
おれ||じぶん||||||||
And all this time, I assumed he had selfish motives.
どこ ぉ
あんな 強い 意志
|つよい|いし
I don't have such strength of will.
オレ に は ない
おれ|||
あなた は 禍 津 神 な の
||か|つ|かみ||
You're a god of calamity.
この 仕事 の 方 が 人 に 求め られ てる の
|しごと||かた||じん||もとめ|||
This is the kind of work people want done.
ありがとう ござい ます 夜 ト 様
|||よ||さま
皆 に 喜 ん で もらう
みな||よろこ|||
People appreciate this much more.
偉い わ さすが 夜 ト ね
えらい|||よ||
Well done. Very well done, Yato.
見つけ た ぁ
みつけ||
惰性 の まま 願わ れる まま に 何でも やって き た
だせい|||ねがわ||||なんでも|||
けど これ から は
But now...
人 に 認め られる よう な
じん||みとめ|||
I want to be someone that people respect.
あいつ が 喜 ん で くれる よう な 存在 に
||よろこ||||||そんざい|
Someone that'll make her happy!
邦 弥
くに|わたる
お前 恵比寿 連れ て 全力 で 突っ走れ
おまえ|えびす|つれ||ぜんりょく||つっぱしれ
Take Ebisu and run as fast as you can!
どう する 気 イザ ナミ は 斬れ ない わ よ
||き||なみ||きれ|||
構わ ねぇ さ
かまわ||
しのぐ だけ なら オレ でも できる
|||おれ||
I can at least hold her off!
夜 刀 神
よ|かたな|かみ
名前 は 似 てる けど
なまえ||に||
Similar name, but he can't be our Yato.
お 社 も 文献 も 残って る から 夜 ト じゃ な いよ ね
|しゃ||ぶんけん||のこって|||よ|||||
恵比寿 さん って 他 に も 名前 が ある ん だ
えびす|||た|||なまえ||||
毘沙 門 さん は … ヴァイシュラヴァナ
びさ|もん|||
Bishamon-san also goes by... Vaisravana?!
別名
べつめい
Huh. I wonder if Yato has another name too.
夜 ト に も ある の か な
よ|||||||
これ だけ たくさん の 神様 が いる のに
||||かみさま|||
There are so many gods in these books, but I can't find Yato at all.
夜 ト の こと は どこ に も 載って ない
よ||||||||のって|
ネット を 見 て も 本人 の SNS くらい しか 見つから ない し
ねっと||み|||ほんにん||sns|||みつから||
Even online, all I can find are his social networking pages.
そう だ 真 喩 さん なら
||まこと|ゆ||
I know! I'll ask Mayu-san!
天 が 乱れ て いる ?
てん||みだれ||
The heavens are in disorder?!
実は さっき 恵比寿 邸 に 行って み た ん だ が
じつは||えびす|てい||おこなって|||||
Yes. I just visited the Ebisu estate, actually.
敷地 手前 で 規制 線 が 張ら れ て い て
しきち|てまえ||きせい|せん||はら||||
The whole area was cordoned off,
武装 し た 天 つ 守 達 に 矛 で 脅さ れ た
ぶそう|||てん||しゅ|さとる||ほこ||おどさ||
and I was threatened by armed Guardians of Heaven.
天 つ 守って
てん||まもって
What are Guardians of Heaven?
天 に 仕える 神器 だ
てん||つかえる|しんき|
そい つ ら が 武装 する ほど の 何 か が あった って こと だ
||||ぶそう||||なん||||||
Something big must've happened if they were armed.
実の 所 恵比寿 様 は 神 堕 さ れ て いる
じつの|しょ|えびす|さま||かみ|だ||||
To tell the truth, Ebisu-sama has been corrupted.
おそらく 今回 も 持た ない
|こんかい||もた|
He'll likely perish again.
これ まで 天 は 罹患 を 厭い
||てん||りかん||いとい
So far, the heavens have tolerated his excessive corruptions and successions.
多 すぎる 代替 わり も 黙認 し て い た
おお||だいたい|||もくにん||||
しかし なぜ か 今回 は 恵比寿 様 に 干渉 し て いる
|||こんかい||えびす|さま||かんしょう|||
However, for some reason, they're taking action this time.
妙 だ な
たえ||
Something's up.
そこ で 梅雨 さん に ご 助力 願い たい
||つゆ||||じょりょく|ねがい|
So I'd like your help, Tsuyu-san.
今 高 天 原 で 何 が 起こって いる の か
いま|たか|てん|はら||なん||おこって|||
You can get more reliable information on what's happening in Takamagahara.
きっと 僕 の 把握 の 力 より ずっと 頼り に なる だ ろ う から
|ぼく||はあく||ちから|||たより||||||
兆 麻 殿
ちょう|あさ|しんがり
Kazuma-dono.
それ は 公 の 立場 を 危うく せ ん か
||おおやけ||たちば||あやうく|||
I cannot afford to jeopardize my lord's standing.
彼ら の 言伝 を 得 て なんと する
かれら||ことづて||とく|||
We should wait to hear word before doing anything.
天 に 仇 なす 気 かえ
てん||あだ||き|
Do you intend to antagonize the heavens?
矢面 に 立つ の は おそらく 七福神 でしょ う
やおもて||たつ||||しちふくじん||
I'm guessing all eyes are now on the Gods of Fortune.
もう いじめ られ てる か も
主 を 案ずる 心 は 私 も 同じ
おも||あんずる|こころ||わたくし||おなじ
I have also known fear for one's master.
よか ろ う
なに
What's happening?
木々 と お 話し て いる の
きぎ|||はなし|||
She's speaking with the trees.
梅雨 さん は 神器 じゃ なく て 梅 の 精 な の よ
つゆ|||しんき||||うめ||せい|||
Tsuyu-san isn't a Regalia. She's the spirit of a plum tree.
昔 大 宰 府 に 流さ れ た 天神 様 を 追って 飛 ん で 行って ね
むかし|だい|おさむ|ふ||ながさ|||てんじん|さま||おって|と|||おこなって|
Long ago, she flew all the way to Dazaifu to be with Tenjin-sama.
それ から もう 千 年 以上 連れ添って き た そう よ
|||せん|とし|いじょう|つれそって||||
She's been his companion for over a thousand years since.
枯れる こと の ない 深い 情愛 よ ね
かれる||||ふかい|じょうあい||
Her deep affection for him never withers.
術 師 面 妖
じゅつ|し|おもて|よう
Conjurer... Masks... Phantoms...
神々 に 不和 が 生 し
かみがみ||ふわ||せい|
Unease among the gods...
天 は 恵比寿 様 と 道 司 の 行方 を 捜し て おら れる
てん||えびす|さま||どう|つかさ||ゆくえ||さがし|||
The heavens are searching for Ebisu-sama and his guiding voice.
黄泉
こうせん
黄泉 比 良 坂 の 桃 が 見 た そう じゃ
こうせん|ひ|よ|さか||もも||み|||
恵比寿 様 は 黄泉 へ 向かわ れ た と
えびす|さま||こうせん||むかわ|||
黄泉
こうせん
The underworld?!
なんで そんな 所 に
||しょ|
Why would he go there?
追 手 も いる
つい|て||
He had pursuers.
若い 男 の 神 と 白 装束 の 天 冠 を つけ た 女子 が …
わかい|おとこ||かみ||しろ|しょうぞく||てん|かん||||じょし|
A young, male god, and a girl in white wearing a crown.
そ っ …
That sounds like...
それ って …
それ って
That sounds like...
夜 ト と 野良 です よ ね
よ|||のら|||
いつ まで ワシ ら を 閉じ込め て おく つもり じゃ
||わし|||とじこめ||||
How long you gonna keep us locked up, dammit?
先刻 恵比寿 様 を 術 師 と 断定
せんこく|えびす|さま||じゅつ|し||だんてい
We've just determined that Ebisu-sama is the conjurer.
天 を 乱し た 罪 に より 討伐 の 布 令 が 出さ れ まし た
てん||みだし||ざい|||とうばつ||ぬの|れい||ださ|||
An edict has been issued for his death for disrupting the heavens.
な っ …
どういう こと じゃ い
What makes you so sure?!
恵比寿 邸 の 家宅 捜査 の 結果 大量 の 面 を 発見
えびす|てい||かたく|そうさ||けっか|たいりょう||おもて||はっけん
A search of his residence produced a great number of masks.
妖 も 相当 数 飼わ れ て おり まし た
よう||そうとう|すう|かわ|||||
Many Phantoms were in his care as well.
その 上 神器 の 過半数 が 野良 で あった と の こと
|うえ|しんき||かはんすう||のら|||||
恵比寿 は どう し た
えびす||||
What of Ebisu?
恵比寿 様 は 黄泉 へ 向かわ れ た よう です
えびす|さま||こうせん||むかわ||||
使役 する 妖 を 狩り に 行か れ た の でしょ う
しえき||よう||かり||いか|||||
適当 な こ と 言う ん じゃ ねぇ よ
てきとう||||いう||||
間違い あり ませ ん
まちがい|||
It is fact, I assure you.
尋問 の すえ 恵比寿 様 の 神器 が 白状 いたし まし た
じんもん|||えびす|さま||しんき||はくじょう|||
Ebisu-sama's Regalia confessed everything under interrogation.
貴 様 何 を し た
とうと|さま|なん|||
What did you do to them?!
これ を 受け て 天 は 神々 に 有志 を 募り
||うけ||てん||かみがみ||ゆうし||つのり
In response, the heavens intend to call upon the gods to punish his imprudent behavior.
愚行 を お 諌め する と の こと
ぐこう|||いさめ||||
そんな だ から と 言って いきなり 討伐 なんて
||||いって||とうばつ|
しかし 布 令 が 出 た 以上 救う の は 難しい
|ぬの|れい||だ||いじょう|すくう|||むずかしい
With the edict in place, helping him won't be easy!
天 は 是 だ
てん||ぜ|
Heaven can do no wrong.
その 恵比寿 討伐
|えびす|とうばつ
All right, then.
ワシ も 一口 乗ら せ て もらう わ
わし||ひとくち|のら||||
I'll respond to this call for hunting down Ebisu.
この 手 で 奴 に 引導 渡し て や らん と 気 が 済ま ん
|て||やつ||いんどう|わたし|||||き||すま|
If anyone's gonna kill him, it's gonna be me.
大国 主
たいこく|おも
Ookuninushi?!
それ は なり ませ ん
七福神 の 皆様 に おか れ まし て は
しちふくじん||みなさま||||||
You Gods of Fortune will remain here until the situation is resolved,
ご 自身 の 潔白 の 為 に も 事 が 済む まで ここ に 留まら れ ます よう …
|じしん||けっぱく||ため|||こと||すむ||||とどまら|||
そこ を どけ
Move aside.
どけ
Move.
三 度 目 は ない ぞ
みっ|たび|め|||
I won't say it a third time.
ワシ は 今 で こそ 大人 しく して やっ とる が
わし||いま|||おとな|||||
I'm playin' nice and polite now,
大昔 に は 天 と 争った こと が あって のう
おおむかし|||てん||あらそった||||
but I've gone to war with the heavens before, y'know.
クモ じゃ クマ じゃ と 怖 れ られ た もん じゃ わ あ
くも||くま|||こわ|||||||
Everyone feared me as the "Bear"! As the "Spider"!
毘沙 門 止め て くれ
びさ|もん|とどめ||
Bishamon! Stop him!
また やら かす かのう
Do you want another fight on your hands?!
神器 を 持た ぬ 神 など 無力
しんき||もた||かみ||むりょく
A god without a Regalia is powerless!
縛 布
しば|ぬの
Restraint!
遅く なり まし た 毘沙 門 様
おそく||||びさ|もん|さま
Forgive my lateness, Bishamon-sama.
兆 麻 よく 来 て くれ た
ちょう|あさ||らい|||
応援 なら 来 ませ ん よ
おうえん||らい|||
Don't expect help to arrive.
皆さん お 疲れ の よう です から ね
みなさん||つかれ|||||
They seem a bit tired.
それ より も 神器 を 持た ぬ 神 など 無力
|||しんき||もた||かみ||むりょく
So...
とても 危険 な 思想 です ね
|きけん||しそう||
That's a very dangerous viewpoint,
天 つ 守三 役 奥 司
てん||もりぞう|やく|おく|つかさ
このまま 下がって いただけ れ ば
|さがって|||
If you withdraw now,
忘れ て あげて も 構い ませ ん よ
わすれ||||かまい|||
I'm willing to forget you said it.
そう 脅かす な 兆 麻
|おびやかす||ちょう|あさ
すまない ここ は 任せ て いい かな
|||まかせ|||
Sorry. Can you handle this for me?
ええ 大 国主 は 福 禄 寿 を 生 贄 に し て おく から 早く
|だい|こくしゅ||ふく|ろく|ひさ||せい|にえ||||||はやく
六 福 神 に なって も 気 に す ん な
むっ|ふく|かみ||||き||||
Don't worry if we become the Six Gods of Fortune!
お … お前 達
|おまえ|さとる
Y-You lot!
恵比寿 の 元 へ 急ぐ ぞ
えびす||もと||いそぐ|
Let's hurry to Ebisu!
兆 器
ちょう|うつわ
Chouki!
えっ と 黄泉 の 入り口 は あ っち だ ね
||こうせん||いりぐち|||||
Let's see.
徒歩 20 分 だって
とほ|ぶん|
It's 20 minutes away on foot!
歩 こ う か
ふ|||
Up for a walk?
まさか 普通 の 観光 地 に なって る だ なんて びっくり だ よ ね
|ふつう||かんこう|ち|||||||||
It's been turned into an ordinary tourist spot.
雪 音 君 まだ 怒って る
ゆき|おと|きみ||いかって|
Are you still upset, Yukine-kun?
夜 ト は きっと ここ に いる よ
よ|||||||
I'm sure Yato's here.
皆 は あれ が 夜 ト と は 限ら ない って 言って た けど
みな||||よ||||かぎら|||いって||
They kept saying there's no guarantee it was Yato,
唯一 の 手掛かり だ もん
ゆいいつ||てがかり||
but this is our only lead.
私 も 会って ちゃんと 話 を 聞き たい
わたくし||あって||はなし||きき|
I want to see him and hear what's going on.
ちゃんと 顔 を 見 たい の
|かお||み||
Face to face.
あれ だけ 止め た の に つい て 来 ちゃ う ん だ もん な
||とどめ||||||らい||||||
Man, I kept telling you not to come with me.
ひより が こんなに 頑固 だ と は 思わ なかった
|||がんこ||||おもわ|
分かった よ 行 こ う
わかった||ぎょう||
Yeah, okay. Let's go.
雪 音 君
ゆき|おと|きみ
Yukine-kun!
でも 絶対 危ない こと は し ない で くれ
|ぜったい|あぶない||||||
Just don't do anything dangerous, got it?
ひより は 夜 ト の 俺 たち の 大事 な 人 な ん だ
||よ|||おれ|||だいじ||じん|||
You're really important to Yato. To us.
だから ひより は 俺 が 守る
|||おれ||まもる
お茶 を どうぞ
おちゃ||
Have some tea.
お 菓子 を どうぞ
|かし||
Have some sweets.
もっと お 話し し ま しょ う よ
||はなし|||||
Let's talk some more!
緋 は 分散 し て 醜 女 を 祓 え
ひ||ぶんさん|||みにく|おんな||ふつ|
Split apart and purge the hags!
けど それ じゃ イザ ナミ が …
||||なみ|
But then Izanami—
斬れ なく て いい
きれ|||
ただ 刀 身 は 形状 を 維持 しろ
|かたな|み||けいじょう||いじ|
Just be sure you maintain your blade.
分かった わ
わかった|
あいつ の ため に できる だけ 時間 を 稼ぐ ん だ
||||||じかん||かせぐ||
We need to buy him as much time as we can!
す っ すみません 大丈夫 です か
|||だいじょうぶ||
I-I'm sorry.
いや いい お前 も 辛い だ ろ う に
||おまえ||からい||||
I'm fine.
私 は 足手纏い だ な
わたくし||あしでまとい||
I'm just an encumbrance now.
夜 ト 神 に も 借り が でき た
よ||かみ|||かり|||
覚え て い て くれよ 邦 弥
おぼえ|||||くに|わたる
Remember that for me, Kunimi.
これ は 血 の 臭い か
||ち||くさい|
This smell...
いえ これ は …
No, it's...
磯 の 臭い です
いそ||くさい|
the sea!
外 が 近い 巌 弥 が 待つ 出口 だ
がい||ちかい|いわお|わたる||まつ|でぐち|
We're nearly outside.
全て の 出口 を 閉じ まし た
すべて||でぐち||とじ||
All the exits are sealed!
イザ ナミ 様 の 所 へ 戻り ま しょ う
|なみ|さま||しょ||もどり|||
Come, let's return to Izanami-sama.
私 も ここ まで か
わたくし||||
I guess this is the end.
新しい 若 も 海 が お 好き です ねぇ
あたらしい|わか||うみ|||すき||
当代 に は 若 様 で は なく 旦那 様 と お呼び できる くらい
とうだい|||わか|さま||||だんな|さま||および||
Let's just hope he lives long enough
ご 長命 で あら れる と よい の だ けれど
|ちょうめい||||||||
ああ 若 は 何度 も 代替 り を なさって おいで な の です
|わか||なんど||だいたい|||||||
Yes, you have successions quite often, young master.
代替 り
だいたい|
Successions?
お 隠れ に なる こと です
|かくれ||||
It means "to decease."
お 隠れ って ?
|かくれ|
What does that mean?
神 が 死ぬ 事 です
かみ||しぬ|こと|
大丈夫 です よ 恵比寿 様 は とても 名高い 神様 です
だいじょうぶ|||えびす|さま|||なだかい|かみさま|
何度 亡くなら れ て も 甦り ます から
なんど|なくなら||||よみがえり||
You'll always be reborn when you pass away.
安心 し て ください ね
あんしん||||
You have nothing to worry about!
若
一線
わか|いっせん
Borderline!
開か ない
あか|
It won't open!
入り口 は ここ の はず な のに
いりぐち||||||
But the entrance should be here.
くそ
一線
いっせん
Damn.
夜 ト
よ|
Yato...
一線
いっせん
捕まえ た
つかまえ|
Caught you.
もう 逃げ られ な いわ よ
|にげ||||
There's no escape now.
バカ ね 捕まっちゃ ダメ って あれほど 言った のに
ばか||つかまっちゃ|だめ|||いった|
You fool.
さあ 召し上がれ
|めしあがれ
Now, then. Have some.
ダメ だ もう
だめ||
イザ ナミ 様
|なみ|さま
Izanami-sama!
彼 を 放し て ください
かれ||はなし||
私 が ここ に 残り ます
わたくし||||のこり|
I will remain here instead.
そう かそ う か
That's wonderful!
恵比寿 なんで
えびす|
Ebisu!
夜 ト 神
よ||かみ
Yato god.
言 の 葉 を 託す
げん||は||たくす
Take the Locution Brush.
君 を 信じる
きみ||しんじる
必ず 巌 弥 に 渡し て くれ
かならず|いわお|わたる||わたし||
邦 弥 も 限界 の よう だ
くに|わたる||げんかい|||
Kunimi is in dire straits too.
彼 も 一緒 に 連れ て 行って 欲しい
かれ||いっしょ||つれ||おこなって|ほしい
Take him with you, if you would.
けど お前 は …
|おまえ|
What about you?!
私 は じき 死ぬ
わたくし|||しぬ
I'll die soon.
大丈夫 心配 せ ず と も 私 は また 生まれる
だいじょうぶ|しんぱい|||||わたくし|||うまれる
It's okay.
だから …
So please...
ふざけ ん な お前 が 死 ん だ ら 意味 ねぇ ん だ よ
|||おまえ||し||||いみ||||
Screw that!
親父 に 言わ れ たから じゃ ねぇ
おやじ||いわ||||
I wanna help you. And not 'cause my old man told me to!
オレ が お前 を 助け たい ん だ
おれ||おまえ||たすけ|||
なのに なんで そう 死に た がる
|||しに||
Why do you wanna die so badly?!
そういう わけ じゃ ない ただ 私 は 代替 り が 利く から
|||||わたくし||だいたい|||きく|
It's not like that.
お前 自身 は どう な ん だ
おまえ|じしん|||||
What about you, personally?!
本当 に それ が お前 の 今 の お前 の 意志 か
ほんとう||||おまえ||いま||おまえ||いし|
今 の … 私
いま||わたくし
What... I want?
もう 一 度 会い たい 奴 は い ねぇ の か
|ひと|たび|あい||やつ|||||
何でも いい 心残り は ねぇ の か よ
なんでも||こころのこり|||||
Anything you'll miss doing?!
心残り …
こころのこり
Miss doing...
私 は … オリーブ 軒 の 定食 が 食べ たい か な
わたくし||おりーぶ|のき||ていしょく||たべ|||
I...
上等 だ
じょうとう|
Perfect!
その 願い この 夜 ト 神 が 聞き届け た
|ねがい||よ||かみ||ききとどけ|
I, Yato, have heard your wish and will grant it!
後 で 五 円 払え よ
あと||いつ|えん|はらえ|
You owe me five yen!
貴 様 ら
とうと|さま|
Curse you!
しかし 夜 ト 神
|よ||かみ
That said, Yato god...
もう 出口 は どこ に も …
|でぐち||||
there aren't any exits left.
妖 を 統べる 術 師 に なる ん だ ろ
よう||すべる|じゅつ|し|||||
You wanna master controlling Phantoms, right?!
こんな ところ で 諦め てん じゃ ねぇ
|||あきらめ|||
Then don't give up just like that!
出口 が ない なら 造れ
でぐち||||つくれ
If there aren't any exits, make one!
黄泉 に 穴 を 穿て
こうせん||あな||うがて
Drill a hole out of the underworld!
バカ な こと を
ばか|||
That's insane.
どう なって も 知ら ん ぞ
|||しら||
Don't blame me for whatever happens!
雨 鬼 滴 鬼 集 鬼
あめ|おに|しずく|おに|しゅう|おに
Uki!
擦 鬼 画 鬼 浅 鬼
かす|おに|が|おに|あさ|おに
Sakki! Gaki! Senki!
風穴 を 開けろ
かざあな||あけろ
Open a Vent!
御 意
ご|い
As you wish!
マジ で 穴 開け や がった
||あな|あけ||
Damn, he actually opened one!
熱い
あつい
I'm burning up.
息 が
いき|
恵比寿
えびす
Ebisu!
夜 ト 神
よ||かみ
Yato god...
ミャオ
Meow!
何 し てる の 雪 音 君
なん||||ゆき|おと|きみ
猫 語 の 練習
ねこ|ご||れんしゅう
Practicing cat language.
俺 いつか 夜 ト に 頼 ん で 猫 飼 お う と 思って る ん だ
おれ||よ|||たの|||ねこ|か||||おもって|||
次回 ノラガミ ARAGOTO
じかい||aragoto
On the next Noragami Aragoto: "Revival."
黄泉 返り
こうせん|かえり
ミャオ ミャオ ミャオ
Meow. M-Meow!