×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

しろくまカフェ (Shirokuma Cafe), Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 44

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 44

ed

< いつも の 動物 園 >

サービス サービス

サービス サービス

サービス サービス サービス サービス

みんな 次 は キリン さん を 見 ま しょ う

は ~ い

サービス サービス サービス サービス

い や ぁ いい 汗 かい た ね

ありがとう 常勤 さん

えっ ?

常勤 さん が いる おかげ で 僕 の かわい さ が 引き立っちゃ う よ

うん ? どう し た の ?

ああ 何でもない よ

ああ そう だ

うん ?

ねぇ ねぇ 常勤 さん 2 人 で ゴロゴロ しよ う よ

しようがない な

1 人 で ゴロゴロ する の も 楽しい けど

2 人 で ゴロゴロ する と もっと 楽しい よ ね

そう だ ね じゃあ 次 は

2 人 で 内職 しよ う

え ~ っ また 内職 ?

や だ よ お 客 さん が い ない とき は プライベート で ゴロゴロ する ん だ もん

パンダ 君 2 人 で やったら 内職 も 楽しい よ

一緒 に やる と 作業 み たい じゃ ない ?

一緒 に やり たい ん だ 今日 は

僕 は ここ で 見 てる よ

内職 って いう の は 参加 する こと に 意義 が ある ん だ よ

だから 内職 は ダメ です よ

じゃあ どう やって ヒマ を つぶせ ば いい ん だい ?

仕事 し て ください

ねぇ パンダ 君 一緒 に やろ う

え ~ っ ?

いい です よ

あれ ? 半田 さん いい の ?

いい ん です か ?

いい ん だ よ

うん ?

悪い ね

ほら パンダ 君

わかった よ

また の ご 来園 を お 待ち し て おり ます

お 疲れ さ ま パンダ 君

また ね

パンダ 君

なぁ に ?

いや 何でもない また ね

うん ? また ね

うん また ね

笹 子 さん どうでも いい 話し て いい ?

どうでも いい 話 は やっぱり どう で も いい 感じ で 聞い た ほう が いい ん でしょ う か ?

その 確認 は いら ない ん じゃ ない か な

笹 子 さん ペンギン さん の 話 は 基本 適当 に 聞け ば 大丈夫 だ よ

ちょっと 気 の 合う 仲間 と どう で も いい 話 する の って 最高 でしょ ?

そう です ね 聞く よ どう で も いい 話

そう 言わ れ て まで 話す 話 じゃ ない ん だ よ な

疲れ た よ

やっぱり バイト 週 1 日 に し て もら お う かな

ペンギン さん 半田 さん に 頼 ん で み て よ

僕 が 頼む 理由 が 見つから ない ん だ けど

シロクマ 君 見つかった ?

気 の 合う 仲間 の 無理 な 頼み を 聞い て あげる の も 最高 でしょ ?

それ は ま ぁ 最高 だ けど ね

わかった よ

常勤 パンダ さん に 言って もらう よ

笹 子 さん いつも の お 願い

はい

あれ ?

常勤 パンダ さん 遅刻 かな ?

しようがない な

ヒマ だ から 手伝って あげよ う

あっ 半田 さん

常勤 さん は ? 遅刻 ?

えっ と …

うん ?

先輩

うん

常勤 パンダ さん シンガポール に 行った ん だ よ

シンガポール ?

うん 外国 だ ね

いつ 戻って くる の ?

いや 外国 へ 転勤 に なった ん だ よ

もう この 動物 園 に は 戻って こ ない ん だ

え ?

これ 常勤 パンダ さん から

辞令 は ちょっと 前 に 出 て た ん だ けど

常勤 パンダ さん が パンダ 君 に は 言わ ない で くれ って

常勤 パンダ さん が い ない と 僕 の かわい さ が 引き立た ない よ

かわいい

かわいい ね

パンダ 君 の 様子 は どう ?

いつも と 変わら ない 感じ です けど

そう なら いい けど …

じゃあ また 明日

大丈夫 です か ね パンダ 君

パンダ くん へ

何も 言わ ない で い なく なって ごめん

私 急に 転勤 が 決まって ね

シンガポール の 動物 園 で 働く こと に なった ん だ

半田 さん たち に は パンダ 君 に 言わ ない で って 私 が お 願い し た ん だ

私 の ワガママ な ん だ

だから 半田 さん たち を 責め ない で ほしい

最後 の 日 まで いつも どおり 2 人 で 楽しく 過ごし たく て ね

パンダ 君 と は 動物 園 で 週 2 日 しか 会わ なかった けど

キミ が い て くれ て ずいぶん 楽しかった よ

それ から シンガポール は 暑い だ ろ う から コタツ 置 い て く ね

よかったら 使って よ

あと 私 の 内職 道具 も 置 い て いく から ヒマ なら やって いい よ

もっと 2 人 で お 客 さん 喜ば せ たかった な

ありがとう パンダ 君

ありがとう

どうぞ どうぞ

どうぞ

パンダ 君 2 人 で やったら 内職 も 楽しい よ

あっ すみません いり ませ ん でし た ?

常勤 さん が い ない と 僕 …

常勤 さん …

あ あの …

あ あの …

大丈夫 です か ?

や あ ペンギン やって る と 小銭 入れる 場所 に 困る ね

ペンギン さん

あん ? なに ?

どう し た の ? パンダ 君

そっと して おい て あげて

< 雨 の 動物 園 >

で どう な の ? パンダ 君 は ?

元気 ない みたい です よ

常勤 パンダ さん 急 だった から ね

今日 パンダ 君 に 相談 でき れ ば って 思った の は ね …

うん

ほら 常勤 パンダ さん が 転勤 し ちゃ った でしょ

あっ … うん

で 今 うち の 動物 園 パンダ 君 しか パンダ が い ない でしょ

うん …

パンダ 君 って ほら 週 2 日 の バイト で 来 てる でしょ

そう する と うち の 動物 園 週 2 日 しか パンダ が 見 られ ない じゃ ない

だから でき た ら で いい ん だ けど 新しい パート の パンダ さん が 見つかる まで

パンダ 君 に 週 5 日 くらい 出 て もらえ る と 助かる ん だ

あっ イヤ なら 週 3 日 だけ でも い い ん だ けど

常勤 さん もう い ない もん ね

パンダ 君 どう し た ん です か ね ?

まさか 週 7 日 も 出勤 する って 言う と は 思わ なかった な

ホント 助かり ます よ ね

うん けど …

早く パート さん 探さ ない と な

ええ ~

週 7 日 ?

ええ

週 7 日 って あの 週 7 日 ?

みんな 驚 い て ます

週 2 日 の バイト を 週 1 日 に したがって た パンダ 君 が ?

半田 さん は 週 3 日 で も いい って 言った らしい ん です けど

週 2 日 の バイト すら 午後 出勤 に し た がる あの パンダ 君 が ?

最近 うち に も あんまり 来 て ない ん です よ

忙し そう です

どう し た の ? パンダ 君 は

カレンダー わから なく なっちゃ っ た の かな

そういう こと じゃ ない ん じゃ ない です か

シロクマ さん お かわり もらえ ます か

うん

おはよう ございます パンダ 君

おはよう ラマ さん

結構 続き ます ね パンダ 君

今 の ところ 休み なし だ な

先輩 ちょっと ここ つねって み て くれ ます ?

え ? あの パンダ 君 が 毎日 働 い てる の が 信じ られ なく て

さあ 俺 たち も 仕事 仕事

あ … はい

はい コーヒー

ありがとう ござい ます

パンダ 君 頑張って る らしい です ね

ええ 週 7 日 は 大変 だ と 思い ます よ

パンダ の 仕事 は 動物 園 の 中 でも 忙しい です から

そう です よ ね 大丈夫 です か ね ? パンダ 君

もう 半月 に なる けど

ねぇ みんな 心配 する けど 毎日 働く の は 普通 だ よ ね ?

みんな パンダ 君 に 甘 すぎる ん じゃ ない か な ?

そう です か ?

疲れ て 寝 ちゃ って ます ね

もう 半月 だ から な

そう です ね

それにしても 先輩

やっぱり 雨 でも バレンタイン デー は お 客 さん 多い っす ね

しかも カップル が …

いい から 仕事 仕事

先輩 は 誰 か に チョコ も ら …

仕事

あ はい

あ ~ パンダ ここ に い た

ほら ほら

わかった わかった

なんか 寝 て ばっ か で 動か ねえ な

なん だ よ あの パンダ

つま ん ねえ

行 こ う

うん

つま ん ない って 何 ?

つま ん ない って 何 ?

えっ ?

確かに パンダ 君 は ね ふだん 週 2 日 しか 働か ない だらしない ヤツ だ よ

な … なん だ よ

パンダ 君 は …

何 か ある と すぐに バイト を 代わって もら お う と する し

ゴロゴロ し て 仕事 は サボる し 朝 の 満員 電車 が 嫌い で

いつも いつも サボる こと ばっかり 考え て て 働く の が 大嫌い で

カフェ で だらだら する の が 大好き な ヤツ な ん だ よ

本当 に 最高 に ダメ な ヤツ な ん だ よ

その パンダ 君 が どれ だけ 頑張って る か 知って ん の か よ

知って ん の か よ つま ん ない と か 言う な よ

なん だ コイツ

パンダ 君 の 親友 だ よ

おい 行 こ う ぜ

うん

へえ パート の パンダ さん 決まった の ?

うん

やっぱり 週 2 日 だ と 人生 の 充実 感 が 違う よ

はい パンダ 君 これ

うん ?

何 ? 頼 ん で ない よ

サービス だ よ

ああ ペンギン さん

や あ パンダ 君 来 て た ん だ

半田 さん に 聞い た ん だ けど

あ ?

この 間 動物 園 で 怒って た らしい ね

日常 の ストレス ?

僕 は キミ を …

まあ いい や

はい

え ? 頼 ん で ない よ

サービス だ よ

そう な の ? ありがとう

おいしい ね ペンギン さん

うん

ねえ ペンギン さん 何 ?

久しぶり に どうでも いい 話 を たくさん 聞か せ て よ

話し たく なく なる 言い 方 だ けど うん 話 そ う か

あっ そうだ

えっ と … スルー かい ?

ペンギン さん これ 見 て よ

何 ?

ほら 絵 ハガキ が 来 た ん だ よ

常勤 パンダ さん から ?

うん

シンガポール に も 内職 が ある ん だ って

元気 そう だ ね 常勤 パンダ さん

これ から ときどき 絵 ハガキ 送る って

よかった ね パンダ 君

うん

ペンギン さん ペンギン さん

何 パンダ 君

蟹 を 食べ てる 時 に 黙って しまう 人 たち に 厳しい 一言 を 言って あげて よ

厳しく する 理由 が 分か ん ない だけど 蟹 に 逃げる な

ペンギン さん ペンギン さん

完全 に 呼 ん だ だけ だった でしょ

すみません やって み たく て

しろくま くん 終わ ろ う

来週 の しろくま カフェ は

いつも より アルファー 波 大 目 で お 送り し ます

基本 出 て ない から ね

お楽しみ に

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 44 shirokuma|cafe|polar|bear|cafe|episode Shirokuma Cafe (Eisbären-Café) Episode 44 Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 44 Shirokuma Cafe (Café Urso Polar) Episódio 44 Shirokuma Cafe (Kutup Ayısı Cafe) 44. Bölüm 白熊咖啡館(北極熊咖啡館)第44集

ed ed

< いつも の 動物 園 > ||どうぶつ|えん The Everyday Zoo!

サービス サービス さーびす|さーびす service| Service, service.

サービス サービス さーびす|さーびす Service, service.

サービス サービス サービス サービス さーびす|さーびす|さーびす|さーびす Service, service.

みんな 次 は キリン さん を 見 ま しょ う |つぎ|||||み||| |||giraffe|||||| Let's all see Kirin next time

は ~ い Okay!

サービス サービス サービス サービス さーびす|さーびす|さーびす|さーびす Service, service.

い や ぁ いい 汗 かい た ね ||||あせ||| ||||sweat||| Wow, we worked up quite a sweat.

ありがとう 常勤 さん |じょうきん| |full-time| Thanks, Mr. Full-Time.

えっ ? What?

常勤 さん が いる おかげ で 僕 の かわい さ が 引き立っちゃ う よ じょうきん||||||ぼく|||||ひきたっちゃ|| |||||||||||stands out|| My cuteness is much more noticeable

うん ? どう し た の ? yes ? what happened ?

ああ 何でもない よ |なんでもない| Oh, it's nothing.

ああ そう だ Yeah, that's right.

うん ?

ねぇ ねぇ 常勤 さん 2 人 で ゴロゴロ しよ う よ ||じょうきん||じん||ごろごろ||| Hey, Mr. Full-Time,

しようがない な I guess I don't have a choice.

1 人 で ゴロゴロ する の も 楽しい けど じん||ごろごろ||||たのしい| It's fun lazing around by myself,

2 人 で ゴロゴロ する と もっと 楽しい よ ね じん||ごろごろ||||たのしい|| but it's even more fun lazing around together, isn't it?

そう だ ね じゃあ 次 は ||||つぎ| You're right.

2 人 で 内職 しよ う じん||ないしょく|| ||side job|| Let's do my side job together.

え ~ っ また 内職 ? |||ないしょく What? Again?

や だ よ お 客 さん が い ない とき は プライベート で ゴロゴロ する ん だ もん ||||きゃく|||||||ぷらいべーと||ごろごろ|||| No, when there are no customers, I just hang out in private.

パンダ 君 2 人 で やったら 内職 も 楽しい よ ぱんだ|きみ|じん|||ないしょく||たのしい| |||||side job||| Doing a side job together is fun, too, Panda.

一緒 に やる と 作業 み たい じゃ ない ? いっしょ||||さぎょう|||| Isn't it more like a chore if we do it together?

一緒 に やり たい ん だ 今日 は いっしょ||||||きょう| I'd like to do this with you today.

僕 は ここ で 見 てる よ ぼく||||み|| I'll be right here watching.

内職 って いう の は 参加 する こと に 意義 が ある ん だ よ ないしょく|||||さんか||||いぎ||||| |||||||||significance||||| When you're doing a side job,

だから 内職 は ダメ です よ |ないしょく||だめ|| I told you, no doing side jobs.

じゃあ どう やって ヒマ を つぶせ ば いい ん だい ? |||ひま|||||| |||||pass time|||| Then how am I supposed to relieve my boredom?

仕事 し て ください しごと||| Please do your job here.

ねぇ パンダ 君 一緒 に やろ う |ぱんだ|きみ|いっしょ||| Come on, Panda, let's do this together.

え ~ っ ?

いい です よ Oh, all right, fine.

あれ ? 半田 さん いい の ? |はんだ||| that ? Mr. Handa, are you okay?

いい ん です か ? It's okay?

いい ん だ よ It is.

うん ? yes ?

悪い ね わるい| Thanks.

ほら パンダ 君 |ぱんだ|きみ hey panda

わかった よ understood

また の ご 来園 を お 待ち し て おり ます |||らいえん|||まち|||| |||visit||||||| Please come again.

お 疲れ さ ま パンダ 君 |つかれ|||ぱんだ|きみ Thanks for all your hard work, Panda.

また ね See you later.

パンダ 君 ぱんだ|きみ Panda.

なぁ に ?

いや 何でもない また ね |なんでもない|| No, it's nothing.

うん ? また ね

うん また ね Yes, see you later.

笹 子 さん どうでも いい 話し て いい ? ささ|こ||||はなし|| Sasako-san, can I talk to you anyway?

どうでも いい 話 は やっぱり どう で も いい 感じ で 聞い た ほう が いい ん でしょ う か ? ||はなし|||||||かんじ||ききい|||||||| Don't you think it's better to listen to a story that doesn't matter?

その 確認 は いら ない ん じゃ ない か な |かくにん|||||||| I don't think you need to ask that.

笹 子 さん ペンギン さん の 話 は 基本 適当 に 聞け ば 大丈夫 だ よ ささ|こ||ぺんぎん|||はなし||きほん|てきとう||きけ||だいじょうぶ|| ||||||||basically|casual|||||| Miss Sasako,

ちょっと 気 の 合う 仲間 と どう で も いい 話 する の って 最高 でしょ ? |き||あう|なかま||||||はなし||||さいこう| Hey, now!

そう です ね 聞く よ どう で も いい 話 |||きく||||||はなし Indeed.

そう 言わ れ て まで 話す 話 じゃ ない ん だ よ な |いわ||||はなす|はなし|||||| It's not a story to talk until you say so.

疲れ た よ つかれ|| I'm tired.

やっぱり バイト 週 1 日 に し て もら お う かな |ばいと|しゅう|ひ||||||| After all, I wonder if I'll have a part-time job one day a week.

ペンギン さん 半田 さん に 頼 ん で み て よ ぺんぎん||はんだ|||たの||||| Would you ask Mr. Handa for me, Mr. Penguin?

僕 が 頼む 理由 が 見つから ない ん だ けど ぼく||たのむ|りゆう||みつから|||| I can't find a reason to ask

シロクマ 君 見つかった ? しろくま|きみ|みつかった Can you think of one, Polar Bear?

気 の 合う 仲間 の 無理 な 頼み を 聞い て あげる の も 最高 でしょ ? き||あう|なかま||むり||たのみ||ききい|||||さいこう| It's also the best to listen

それ は ま ぁ 最高 だ けど ね ||||さいこう||| Well, yeah, that is the best...

わかった よ Oh, all right. I'll have Mr. Full-Time Panda ask.

常勤 パンダ さん に 言って もらう よ じょうきん|ぱんだ|||いって|| I'll have the full-time panda tell me.

笹 子 さん いつも の お 願い ささ|こ|||||ねがい Could I get my usual, Miss Sasako?

はい Sure.

あれ ? Huh?

常勤 パンダ さん 遅刻 かな ? じょうきん|ぱんだ||ちこく| |||late arrival| Full-time panda, are you late?

しようがない な Jeez.

ヒマ だ から 手伝って あげよ う ひま|||てつだって|| I guess I'll help out since I'm bored.

あっ 半田 さん |はんだ| Oh, Mr. Handa. Where's Mr. Full-Time?

常勤 さん は ? 遅刻 ? じょうきん|||ちこく What about full-time employees? behind time ?

えっ と … Um...

うん ? Yeah?

先輩 せんぱい senior Mr. Handa...

うん

常勤 パンダ さん シンガポール に 行った ん だ よ じょうきん|ぱんだ||しんがぽーる||おこなった||| Mr. Full-Time Panda went to Singapore.

シンガポール ? しんがぽーる Singapore?

うん 外国 だ ね |がいこく|| |foreign country|| Yeah, it's another country.

いつ 戻って くる の ? |もどって|| When are you coming back?

いや 外国 へ 転勤 に なった ん だ よ |がいこく||てんきん||||| |||transfer||||| Well...

もう この 動物 園 に は 戻って こ ない ん だ ||どうぶつ|えん|||もどって|||| He won't be coming back to this zoo.

え ? Huh?

これ 常勤 パンダ さん から |じょうきん|ぱんだ|| This is from Mr. Full-Time Panda.

辞令 は ちょっと 前 に 出 て た ん だ けど じれい|||ぜん||だ||||| appointment letter|||||||||| The letter of appointment was issued a while ago, but

常勤 パンダ さん が パンダ 君 に は 言わ ない で くれ って じょうきん|ぱんだ|||ぱんだ|きみ|||いわ|||| |||||||||not||| The full-time panda asked me not to tell panda-kun.

常勤 パンダ さん が い ない と 僕 の かわい さ が 引き立た ない よ じょうきん|ぱんだ||||||ぼく|||||ひきたた|| full-time||||||||||||stands out|| But without Mr. Full-Time Panda here,

かわいい So cute!

かわいい ね Isn't that cute?

パンダ 君 の 様子 は どう ? ぱんだ|きみ||ようす|| |||condition|| How's Panda doing?

いつも と 変わら ない 感じ です けど ||かわら||かんじ|| He seems the same as usual.

そう なら いい けど … I see, that's good.

じゃあ また 明日 ||あした All right, see you again tomorrow.

大丈夫 です か ね パンダ 君 だいじょうぶ||||ぱんだ|きみ I wonder if Panda will be okay.

パンダ くん へ ぱんだ|| Dear Panda,

何も 言わ ない で い なく なって ごめん なにも|いわ|||||| I'm sorry I left without saying anything.

私 急に 転勤 が 決まって ね わたくし|きゅうに|てんきん||きまって| ||job transfer||| My transfer came out of nowhere,

シンガポール の 動物 園 で 働く こと に なった ん だ しんがぽーる||どうぶつ|えん||はたらく||||| and I've been reassigned to a zoo in Singapore.

半田 さん たち に は パンダ 君 に 言わ ない で って 私 が お 願い し た ん だ はんだ|||||ぱんだ|きみ||いわ||||わたくし|||ねがい|||| I personally asked Mr. Handa and the others not to tell you.

私 の ワガママ な ん だ わたくし||||| ||selfishness||| I was being selfish.

だから 半田 さん たち を 責め ない で ほしい |はんだ||||せめ||| |||||blame||| So, please, don't be angry at them.

最後 の 日 まで いつも どおり 2 人 で 楽しく 過ごし たく て ね さいご||ひ||||じん||たのしく|すごし||| I wanted to spend our last days together having

パンダ 君 と は 動物 園 で 週 2 日 しか 会わ なかった けど ぱんだ|きみ|||どうぶつ|えん||しゅう|ひ||あわ|| I only saw you twice a week,

キミ が い て くれ て ずいぶん 楽しかった よ きみ|||||||たのしかった| but I had a lot of fun with you being there, Panda.

それ から シンガポール は 暑い だ ろ う から コタツ 置 い て く ね ||しんがぽーる||あつい|||||こたつ|お|||| |||||||||heated table||||| Also, I'm sure it's hot in Singapore,

よかったら 使って よ |つかって| Feel free to use it.

あと 私 の 内職 道具 も 置 い て いく から ヒマ なら やって いい よ |わたくし||ないしょく|どうぐ||お|||||ひま|||| |||side job||||||||free|||| Also, I'll leave behind the supplies for my side job

もっと 2 人 で お 客 さん 喜ば せ たかった な |じん|||きゃく||よろこば||| I wish we could have made even more visitors happy together.

ありがとう パンダ 君 |ぱんだ|きみ thank you panda

ありがとう thank you

どうぞ どうぞ Please take one.

どうぞ Please take one.

パンダ 君 2 人 で やったら 内職 も 楽しい よ ぱんだ|きみ|じん|||ないしょく||たのしい| Panda...

あっ すみません いり ませ ん でし た ? ||not needed|||| Oh, I'm sorry. Did you not want one?

常勤 さん が い ない と 僕 … じょうきん||||||ぼく Without Mr. Full-Time here, I...

常勤 さん … じょうきん| Mr. Full-Time...

あ あの … U-Um...

あ あの … Um...

大丈夫 です か ? だいじょうぶ|| Are you all right?

や あ ペンギン やって る と 小銭 入れる 場所 に 困る ね ||ぺんぎん||||こぜに|いれる|ばしょ||こまる| ||||||small change||||| Man, when you're a penguin,

ペンギン さん ぺんぎん| Mr. Penguin.

あん ? なに ? sweet bean ? what ?

どう し た の ? パンダ 君 ||||ぱんだ|きみ What's wrong with Panda?

そっと して おい て あげて gently|||| Let's leave him alone for a while.

< 雨 の 動物 園 > あめ||どうぶつ|えん The Zoo in the Rain.

で どう な の ? パンダ 君 は ? ||||ぱんだ|きみ| So, how's Panda doing?

元気 ない みたい です よ げんき|||| I heard he's not doing too well.

常勤 パンダ さん 急 だった から ね じょうきん|ぱんだ||きゅう||| The whole thing with Mr. Full-Time Panda happened so suddenly.

今日 パンダ 君 に 相談 でき れ ば って 思った の は ね … きょう|ぱんだ|きみ||そうだん|||||おもった||| The thing I wanted to talk to you about today...

うん

ほら 常勤 パンダ さん が 転勤 し ちゃ った でしょ |じょうきん|ぱんだ|||てんきん|||| You know, Mr. Full-Time Panda transferred...

あっ … うん Ah … yeah

で 今 うち の 動物 園 パンダ 君 しか パンダ が い ない でしょ |いま|||どうぶつ|えん|ぱんだ|きみ||ぱんだ|||| So right now at our zoo, you're our only panda, right?

うん … Yeah.

パンダ 君 って ほら 週 2 日 の バイト で 来 てる でしょ ぱんだ|きみ|||しゅう|ひ||ばいと||らい|| Panda-kun, you see, you come here for a part-time job two days a week, right?

そう する と うち の 動物 園 週 2 日 しか パンダ が 見 られ ない じゃ ない |||||どうぶつ|えん|しゅう|ひ||ぱんだ||み|||| So visitors are only able to see a panda twice a week at our zoo.

だから でき た ら で いい ん だ けど 新しい パート の パンダ さん が 見つかる まで |||||||||あたらしい|ぱーと||ぱんだ|||みつかる| So, this is only if you can,

パンダ 君 に 週 5 日 くらい 出 て もらえ る と 助かる ん だ ぱんだ|きみ||しゅう|ひ||だ|||||たすかる|| until we find another part-time panda.

あっ イヤ なら 週 3 日 だけ でも い い ん だ けど |いや||しゅう|ひ||||||| Oh, three days a week is fine, as well.

常勤 さん もう い ない もん ね じょうきん|||||| full-time|||||| I guess Mr. Full-Time isn't here anymore, huh?

パンダ 君 どう し た ん です か ね ? ぱんだ|きみ||||||| I wonder what got into Panda?

まさか 週 7 日 も 出勤 する って 言う と は 思わ なかった な |しゅう|ひ||しゅっきん|||いう|||おもわ|| ||||working|||||||| I never thought he'd say he'd like to work seven days a week.

ホント 助かり ます よ ね ほんと|たすかり||| But that does help out a lot.

うん けど … yeah but...

早く パート さん 探さ ない と な はやく|ぱーと||さがさ||| we really need to find another part-timer soon.

ええ ~ What?!

週 7 日 ? しゅう|ひ Seven days a week?!

ええ Yes.

週 7 日 って あの 週 7 日 ? しゅう|ひ|||しゅう|ひ By seven days a week...

みんな 驚 い て ます |おどろ||| Everyone is surprised.

週 2 日 の バイト を 週 1 日 に したがって た パンダ 君 が ? しゅう|ひ||ばいと||しゅう|ひ||||ぱんだ|きみ| ||||||||accordingly|||| Panda-kun, who worked two days a week for one day a week? Панда, кто перешел с двух дней в неделю на один день в неделю?

半田 さん は 週 3 日 で も いい って 言った らしい ん です けど はんだ|||しゅう|ひ|||||いった|||| It seems Mr. Handa did say three days a week would work...

週 2 日 の バイト すら 午後 出勤 に し た がる あの パンダ 君 が ? しゅう|ひ||ばいと||ごご|しゅっきん||||||ぱんだ|きみ| ||||||afternoon work|||||||| That panda-kun who wants to come to work in the afternoon even for his two-day-a-week part-time job?

最近 うち に も あんまり 来 て ない ん です よ さいきん|||||らい||||| He hasn't really been around here lately, either.

忙し そう です いそがし|| He seems to be rather busy...

どう し た の ? パンダ 君 は ||||ぱんだ|きみ| What's the deal with Panda?

カレンダー わから なく なっちゃ っ た の かな かれんだー||||||| I wonder if he doesn't understand the calendar anymore.

そういう こと じゃ ない ん じゃ ない です か I don't think that's quite it.

シロクマ さん お かわり もらえ ます か しろくま|||||| Could I get another, Mr. Polar Bear?

うん

おはよう ございます パンダ 君 ||ぱんだ|きみ Good morning, Panda.

おはよう ラマ さん |らま| Good morning, Mr. Llama.

結構 続き ます ね パンダ 君 けっこう|つづき|||ぱんだ|きみ Panda's keeping up pretty well.

今 の ところ 休み なし だ な いま|||やすみ||| He hasn't had a day off so far.

先輩 ちょっと ここ つねって み て くれ ます ? せんぱい||||||| |||pinch|||| Mr. Handa, could you pinch me on the cheek?

え ? あの パンダ 君 が 毎日 働 い てる の が 信じ られ なく て ||ぱんだ|きみ||まいにち|はたら|||||しんじ||| Huh?

さあ 俺 たち も 仕事 仕事 |おれ|||しごと|しごと And we should get back to work, as well.

あ … はい R-Right.

はい コーヒー |こーひー Here's your coffee.

ありがとう ござい ます Thank you.

パンダ 君 頑張って る らしい です ね ぱんだ|きみ|がんばって|||| I heard that Panda's working very hard.

ええ 週 7 日 は 大変 だ と 思い ます よ |しゅう|ひ||たいへん|||おもい|| Indeed. Seven days a week must be rather hard.

パンダ の 仕事 は 動物 園 の 中 でも 忙しい です から ぱんだ||しごと||どうぶつ|えん||なか||いそがしい|| Out of all the jobs at the zoo, his is one of the busiest.

そう です よ ね 大丈夫 です か ね ? パンダ 君 ||||だいじょうぶ||||ぱんだ|きみ That's right, are you okay? panda you

もう 半月 に なる けど |はんつき||| |half a month||| It's already been two weeks.

ねぇ みんな 心配 する けど 毎日 働く の は 普通 だ よ ね ? ||しんぱい|||まいにち|はたらく|||ふつう||| Hey, everyone's so worried,

みんな パンダ 君 に 甘 すぎる ん じゃ ない か な ? |ぱんだ|きみ||あま|||||| ||||too much|too much||||| I think all of you are spoiling Panda too much. Мне кажется, все слишком мягки к тебе, Панда.

そう です か ? You think so?

疲れ て 寝 ちゃ って ます ね つかれ||ね|||| He's so tired that he's asleep.

もう 半月 だ から な |はんつき||| |half a month||| Well, it's been two weeks.

そう です ね You're right.

それにしても 先輩 |せんぱい by the way| Even so, senior

やっぱり 雨 でも バレンタイン デー は お 客 さん 多い っす ね |あめ||ばれんたいん|でー|||きゃく||おおい|| There are still quite a

しかも カップル が … |かっぷる| Especially couples.

いい から 仕事 仕事 ||しごと|しごと That's enough. Come on, back to work.

先輩 は 誰 か に チョコ も ら … せんぱい||だれ|||ちょこ|| |||||chocolate|| Senpai gave chocolate to someone...

仕事 しごと I said work!

あ はい Right.

あ ~ パンダ ここ に い た |ぱんだ|||| oh panda was here

ほら ほら Come on!

わかった わかった Oh, all right.

なんか 寝 て ばっ か で 動か ねえ な |ね|||||うごか|| I can't move because I'm just sleeping

なん だ よ あの パンダ ||||ぱんだ what is that panda

つま ん ねえ This sucks. Let's go.

行 こ う ぎょう||

うん Yeah.

つま ん ない って 何 ? ||||なん What do you mean, "this sucks"?

つま ん ない って 何 ? ||||なん What do you mean, "this sucks"?!

えっ ?

確かに パンダ 君 は ね ふだん 週 2 日 しか 働か ない だらしない ヤツ だ よ たしかに|ぱんだ|きみ||||しゅう|ひ||はたらか|||やつ|| |||||||||||lazy||| It's true, Panda-kun is a sloppy guy who usually only works two days a week.

な … なん だ よ Wh-What the hell?

パンダ 君 は … ぱんだ|きみ| Panda...

何 か ある と すぐに バイト を 代わって もら お う と する し なん|||||ばいと||かわって|||||| always tried to get his shift covered if the littlest thing happened!

ゴロゴロ し て 仕事 は サボる し 朝 の 満員 電車 が 嫌い で ごろごろ|||しごと||さぼる||あさ||まんいん|でんしゃ||きらい| |||||skipping work||||rush hour|||| I laze around and skip work, and I hate crowded trains in the morning

いつも いつも サボる こと ばっかり 考え て て 働く の が 大嫌い で ||さぼる|||かんがえ|||はたらく|||だいきらい| ||slack off|||||||||| I hate working, always thinking about slacking off.

カフェ で だらだら する の が 大好き な ヤツ な ん だ よ かふぇ||||||だいすき||やつ|||| and he likes to just lay around the Café!

本当 に 最高 に ダメ な ヤツ な ん だ よ ほんとう||さいこう||だめ||やつ|||| He's seriously a total loser!

その パンダ 君 が どれ だけ 頑張って る か 知って ん の か よ |ぱんだ|きみ||||がんばって|||しって|||| But do you even know how hard that Panda is working?!

知って ん の か よ つま ん ない と か 言う な よ しって||||||||||いう|| Do you?!

なん だ コイツ ||this guy What's his problem?

パンダ 君 の 親友 だ よ ぱんだ|きみ||しんゆう|| |||best friend|| I'm Panda's best friend!

おい 行 こ う ぜ |ぎょう||| Hey, let's go.

うん yes

へえ パート の パンダ さん 決まった の ? |ぱーと||ぱんだ||きまった| Hey, have you decided on the part-time panda?

うん Yeah.

やっぱり 週 2 日 だ と 人生 の 充実 感 が 違う よ |しゅう|ひ|||じんせい||じゅうじつ|かん||ちがう| |||||||fulfillment|||| I totally feel alive again after going back to two days a week.

はい パンダ 君 これ |ぱんだ|きみ| Here you go, Panda. Have this.

うん ? yes ?

何 ? 頼 ん で ない よ なん|たの|||| What?

サービス だ よ さーびす|| It's on the house.

ああ ペンギン さん |ぺんぎん| oh penguin

や あ パンダ 君 来 て た ん だ ||ぱんだ|きみ|らい|||| Hey, Panda. You're here.

半田 さん に 聞い た ん だ けど はんだ|||ききい|||| I heard from Mr. Handa...

あ ?

この 間 動物 園 で 怒って た らしい ね |あいだ|どうぶつ|えん||いかって||| I heard you got angry at the zoo the other day.

日常 の ストレス ? にちじょう||すとれす Everyday stress?

僕 は キミ を … ぼく||きみ| F-For your sake, I...

まあ いい や whatever

はい

え ? 頼 ん で ない よ |たの|||| e ? i didn't ask

サービス だ よ さーびす||

そう な の ? ありがとう Is that so ? Thank you

おいしい ね ペンギン さん ||ぺんぎん| It's delicious, isn't it Penguin-san?

うん

ねえ ペンギン さん 何 ? |ぺんぎん||なん Hey, Mr. Penguin.

久しぶり に どうでも いい 話 を たくさん 聞か せ て よ ひさしぶり||||はなし|||きか||| It's been a while, so tell me all sorts of things that don't matter.

話し たく なく なる 言い 方 だ けど うん 話 そ う か はなし||||いい|かた||||はなし||| I'd rather not when you put it that way...

あっ そうだ |そう だ Ah yes

えっ と … スルー かい ? ||するー| ||through|question particle Um... you're just going to ignore me now?

ペンギン さん これ 見 て よ ぺんぎん|||み|| Penguin, look at this

何 ? なん

ほら 絵 ハガキ が 来 た ん だ よ |え|はがき||らい|||| ||postcard|||||| Look, a picture postcard has arrived.

常勤 パンダ さん から ? じょうきん|ぱんだ|| full-time||| From Mr. Full-Time Panda?

うん Yeah!

シンガポール に も 内職 が ある ん だ って しんがぽーる|||ないしょく||||| |||side job||||| Apparently there are side jobs in Singapore, too!

元気 そう だ ね 常勤 パンダ さん げんき||||じょうきん|ぱんだ| Mr. Full-Time Panda seems to be doing well.

これ から ときどき 絵 ハガキ 送る って |||え|はがき|おくる| He said he'd keep sending postcards from time to time.

よかった ね パンダ 君 ||ぱんだ|きみ Good for you, Panda.

うん

ペンギン さん ペンギン さん ぺんぎん||ぺんぎん| Mr. Penguin, Mr. Penguin.

何 パンダ 君 なん|ぱんだ|きみ What is it, Panda?

蟹 を 食べ てる 時 に 黙って しまう 人 たち に 厳しい 一言 を 言って あげて よ かに||たべ||じ||だまって||じん|||きびしい|いちげん||いって|| crab|||||||||||||||| Please scold the people who don't say a word

厳しく する 理由 が 分か ん ない だけど 蟹 に 逃げる な きびしく||りゆう||わか||||かに||にげる| I don't know why that'd call for a scolding,

ペンギン さん ペンギン さん ぺんぎん||ぺんぎん| Mr. Penguin, Mr. Penguin.

完全 に 呼 ん だ だけ だった でしょ かんぜん||よ||||| You totally just wanted to say that, didn't you?

すみません やって み たく て I'm sorry, I just wanted to try it.

しろくま くん 終わ ろ う ||しまわ|| Let's end this, Polar Bear.

来週 の しろくま カフェ は らいしゅう|||かふぇ| next week's polar bear cafe

いつも より アルファー 波 大 目 で お 送り し ます |||なみ|だい|め|||おくり|| ||alpha|||||||| will be brought to you with even more alpha waves than normal.

基本 出 て ない から ね きほん|だ|||| Rin Rin and Mei Mei's Super Exciting Plan Smelt Fishing

お楽しみ に おたのしみ|