Seiren Episode 11
Seiren Episode 11
正 ちゃん
せい|
Sho-chan?
大丈夫 か
だいじょうぶ|
You okay?
う … うん
Y-Yeah.
もう 僕 の この 胸 は どこ に も 逃げ ない
|ぼく|||むね|||||にげ|
君 へ と 向かう よ
きみ|||むかう|
今 駆け出し て ゆけ る
いま|かけだし|||
恋 する 場所 へ と 何度 でも
こい||ばしょ|||なんど|
初めて キミ を 見 た 瞬間 の こと
はじめて|きみ||み||しゅんかん||
スローモーション み たい に 全て が
||||すべて|
僕 の 頭 の 中 に インプット さ れ て く
ぼく||あたま||なか||||||
キミ の 髪 も 笑う 横顔 も
きみ||かみ||わらう|よこがお|
教室 に 響く 声 たち
きょうしつ||ひびく|こえ|
すぐに 君 を 探し 出せ る
|きみ||さがし|だせ|
会う 度 キミ を 好き に なって
あう|たび|きみ||すき||
小さな 手 に 触れ たく て
ちいさな|て||ふれ||
君 の 声 が 風 に 煌 めく 花 の よう に
きみ||こえ||かぜ||こう||か|||
儚 げ で だ けど 強く 輝き 続け てる から
はかな|||||つよく|かがやき|つづけ||
いつ だって 僕 だって
||ぼく|
その 手 を ちゃんと 握りしめ たい
|て|||にぎりしめ|
信号 無視 なんて ひどい 運転 だった な
しんごう|むし|||うんてん||
う … うん
Y-Yeah...
もし かして どこ か 痛む の か
||||いたむ||
大丈夫
だいじょうぶ
I-I'm fine.
家庭 部 で 色々 あって 疲れ てる みたい
かてい|ぶ||いろいろ||つかれ||
Just worn out by everything going on in the club.
ツリー の 飾り 作り 苦戦 し てる の ?
つりー||かざり|つくり|くせん|||
Having a hard time decorating the tree?
うん 素材 は 何とか 揃った ん だ けど
|そざい||なんとか|そろった|||
We managed to gather all the materials we need,
たくさん 作ら なきゃ いけなく て 寝不足 な ん だ
|つくら||||ねぶそく|||
but there's so much to make, we're hardly getting any sleep.
そう な ん だ
I see.
それ じゃあ 最後 まで ケガ し ない よう に 気 を つけ ない と な
||さいご||けが|||||き|||||
You'd better take care so you can get through this without getting hurt.
うん 気 を つける
|き||
Yeah, I will.
あの … 正 ちゃん は 大丈夫 な の
|せい|||だいじょうぶ||
How about you? Are you doing okay?
え ッ 何 が ?
||なん|
Okay? With what?
え ッ えっ と …
W-Well...
どうか し た の ?
What's wrong?
やっぱり どこ か ぶつけ た ん じゃ …
Did you actually get hit somewhere—
あの 聞い て も いい ?
|ききい|||
Hey, can I ask you something?
い … いい けど
S-Sure...
あ … あの あと 誰 か を イブ の デート に 誘った の か なって
|||だれ|||||でーと||さそった|||
D-Did you ask anyone on a Christmas Eve date after that?
ああ あの あと 荒木 先輩 と カラオケ に 行った ん だ
|||あらき|せんぱい||からおけ||おこなった||
Nah, I went out for karaoke with Araki-senpai.
そう したら 常木 さん 達 と 出くわし て さ
||つねき||さとる||でくわし||
We ran into Tsuneki-san and her friends there.
まさか 正一 の イナゴ マスク メドレー が 聴け る と は 思わ なかった ぜ
|しょういち||いなご|ますく|めどれー||きけ||||おもわ||
I didn't think I'd get to hear your Locust Mask medley.
こんな ん じゃ まだ 気 が 晴れ ませ ん よ
||||き||はれ|||
It'll take more than that to cheer me up.
イブ に パンケーキ 誘って 何 が 悪い って か
|||さそって|なん||わるい||
So you're like, "What's wrong with a pancake date on Christmas Eve?"
ち ょ … 内緒 って 言った じゃ ない です か
||ないしょ||いった||||
Hey, I told you to keep that quiet!
荒木 先輩
あらき|せんぱい
Araki-senpai?
耀 ちゃん 達 も 来 て たん だ
よう||さとる||らい|||
あ ッ 嘉 味 田 君 も いる
||よしみ|あじ|た|きみ||
Hey, Kamita-kun's here, too.
ち わ っす
な ッ 何 です か
||なん||
Wh-What?
今 から 俺 が デート に 誘う 手本 を 見せ て やる
いま||おれ||でーと||さそう|てほん||みせ||
Watch and learn as I show you how to really ask a girl out on a date.
え ッ ?
常木 イブ の 夜 は 俺 と パンケーキ を 食い に 行 こ う ぜ
つねき|||よ||おれ||||くい||ぎょう|||
Tsuneki.
え どう し よっ か なあ
What? I don't know...
残念 耀 は もう 予約 済み で ー す
ざんねん|よう|||よやく|すみ||-|
Sorry to break this to you, but Hikari already has plans.
え ッ そう な の
What? Really?
また 今度 誘って ください ね
|こんど|さそって||
じゃあ 洋子 ちゃ …
|ひろこ|
How about you, Yoko—
シュッ ボクシング 見 に 行く から ダメ
|ぼくしんぐ|み||いく||だめ
荒木 先輩
あらき|せんぱい
Araki-senpai!
私 は ウサギ ごっこ ばかり だった のに
わたくし||うさぎ||||
You only ever played bunnies with me.
どうして 耀 と 洋子 は デート に 誘う ん です か
|よう||ひろこ||でーと||さそう|||
How come you're asking Hikari and Yoko out on dates?
それ じゃあ イブ の 夜 サンタ ごっこ しよ う か
||||よ|さんた||||
Okay, then...
ウサギ に クリスマス プレ セント を あげ に 行く ん だ
うさぎ||くりすます|ぷれ|せんと||||いく||
We can go give Christmas presents to the bunnies.
セロリ と ニンジン を 靴下 に 入れ て さ
せろり||にんじん||くつした||いれ||
We'll put celery and carrots in stockings and all.
イッタ
Ow!
そのまま ウサギ 小屋 で 新年 迎えろ
|うさぎ|こや||しんねん|むかえろ
I hope you ring in the new year in the rabbit pen!
そんな 感じ で
|かんじ|
So, yeah, Araki-san played the fool to cheer me up.
俺 を 励ます ため に 荒木 さん が バカ やって くれ た ん だ よ
おれ||はげます|||あらき|||ばか||||||
荒木 先輩 さすが だ よ ね
あらき|せんぱい||||
That's Araki-senpai for you.
面白かった から 郁夫 に その 時 の 荒木 先輩 の マネ を して やった ん だ
おもしろかった||いくお|||じ||あらき|せんぱい||まね|||||
It was really funny, so I did the same thing to Ikuo to show him what it was like.
郁夫 すごく 嫌がった でしょ う ?
いくお||いやがった||
Ikuo must've hated it.
正解
せいかい
あ ッ ちょっと 待って
|||まって
Oh, hang on.
うん ? 何 ?
|なん
ちょっと いい か
Let me see...
やっぱり 今日子 に は 少し 大きかった かな
|きょうこ|||すこし|おおきかった|
いい の 余裕 が あった ほう が 長く 着 られる もん
||よゆう|||||ながく|ちゃく||
It's fine. I can wear it longer that way.
俺 の お下がり 気 に 入って くれ て よかった
おれ||おさがり|き||はいって|||
I'm glad you liked my hand-me-down.
これ から も 着 て やって くれ
|||ちゃく|||
Keep wearing it, okay?
うん
Sure.
何 笑って る ん だ よ ?
なん|わらって||||
Why are you laughing?
わ … 笑って ない
|わらって|
I-I'm not!
ヘン な 今日子
||きょうこ
Weirdo.
正 ちゃん が 今日 も 元気 そう で 安心 し た だけ な の
せい|||きょう||げんき|||あんしん|||||
I'm just relieved you're your usual self.
何 の 話 なんだか …
なん||はなし|
I have no idea what you're talking about.
あの ね 私 正 ちゃん と ずっと 仲よし で い たい の
||わたくし|せい||||なかよし||||
Look, I want us to stay close for a long, long time.
うん そうだ な
|そう だ|
Yeah, same here.
これ から も ずっと 仲 の いい 幼なじみ で い て くれる ?
||||なか|||おさななじみ||||
Will you stay my good childhood friend forever?
あ … ああ もちろん さ
俺 も 考え た ん だ けど 隣 の お 姉さん も 悪く ない か な って
おれ||かんがえ|||||となり|||ねえさん||わるく||||
I thought about it and realized that being a girl next door isn't too bad, either.
本当 に ?
ほんとう|
だから これ まで どおり で いい
うん 分かった
|わかった
Okay, got it.
これ あげる
何 これ ?
なん|
What is it?
初めて だ から 何度 も 失敗 し ちゃ った
はじめて|||なんど||しっぱい|||
It was my first time, so I messed up over and over.
もし かして 手編み の マフラー
||てあみ||まふらー
Is this a hand-knitted scarf?
う うん
Nah.
手編み の パンツ
てあみ||ぱんつ
Hand-knitted undies.
へ ッ ?
家庭 部 に 入って から ずっと 教わって た の
かてい|ぶ||はいって|||おそわって||
I've been learning how to knit ever since I joined the Home Ec Club.
ゆうべ 寝つけ なく て 一気に 編 ん じゃ った
|ねつけ|||いっきに|へん|||
And I couldn't sleep last night, so I got it all done at once.
ずっと 忙し そう に し て た の は これ を 作って たから ?
|いそがし||||||||||つくって|
Is this why you've seemed so busy lately?
うん 正 ちゃん 昔 から おなか 冷やす と ダメ でしょ う ?
|せい||むかし|||ひやす||だめ||
Yep.
ま ッ まあ ね
W-Well, yeah...
もし かして こういう の 嫌い ?
||||きらい
Do you not like this kinda thing?
内緒 で は いて る 女の子 多い よ
ないしょ|||||おんなのこ|おおい|
いや 嬉しい よ 男 でも 内緒 で 履 い てる やつ いる かも しれ ない し
|うれしい||おとこ||ないしょ||は||||||||
No, this makes me happy.
気 に する な 男 なんて パンツ 見せ とけ ば 元気 に なる から
き||||おとこ||ぱんつ|みせ|||げんき|||
Don't worry.
ねえ これ から 買い物 に 付き合って くれる ?
|||かいもの||つきあって|
Hey, want to come shopping with me now?
え ッ これ から
どこ に
Where?
正 ちゃん この カエル 柄 の 下着 が は やって る って 本当 ?
せい|||かえる|え||したぎ||||||ほんとう
Sho-chan...
下着 の 流行 なんて 分から ない よ
したぎ||りゅうこう||わから||
Don't ask me. I don't keep up with underwear trends.
え ッ 十 萌 ちゃん と 一緒 に 買い に 来 れ ば 分かる でしょ う ?
||じゅう|ほう|||いっしょ||かい||らい|||わかる||
What? Don't you have an idea after shopping with Tomoe-chan?
一緒 に なんて 来 ない よ
いっしょ|||らい||
I don't shop for underwear with her!
じゃあ お 母さん は ?
||かあさん|
How about your mom, then?
それ は もっと ない から
That's even worse!
私 一緒 に お 母さん の 選 ん で あげる よ
わたくし|いっしょ|||かあさん||せん||||
I'll help pick some out for your mom with you.
だから って 俺 が 一緒 に 選ぶ 必要 が ある の か
||おれ||いっしょ||えらぶ|ひつよう||||
Why do I have to pick some out in the first place?
だって 売り場 の 前 で 立って る ほう が 怪しい よ
|うりば||ぜん||たって||||あやしい|
Well, it's better than standing outside like some creep.
私 と 一緒 の ほう が 目立た ない って
わたくし||いっしょ||||めだた||
You're less conspicuous in here with me.
今日子 は 下着 を 買う のに 俺 と 一緒 で 恥ずかしく ない の か
きょうこ||したぎ||かう||おれ||いっしょ||はずかしく|||
Aren't you embarrassed about shopping for underwear with me?
べ … 別に
|べつに
N-Not really.
正 ちゃん は 隣 の 優しい お 姉さん だ から
せい|||となり||やさしい||ねえさん||
You're a nice girl next door, after all.
ああ 分かった 覚悟 を 決め て 付き合う
|わかった|かくご||きめ||つきあう
Okay, fine!
今日子 は どんな 下着 が 欲しい ん だ ?
きょうこ|||したぎ||ほしい||
わ … 私 …
|わたくし
I-I...
じ ッ 実は 最近 お 尻 が 大きく なった みたい で
||じつは|さいきん||しり||おおきく|||
Th-The thing is, it seems my butt has gotten bigger lately.
ワン サイズ 大きい の が 欲しい の
わん|さいず|おおきい|||ほしい|
おう 育ち盛り だ から な
|そだちざかり|||
You are a growing girl.
ねえ
Hey.
これ なんか どう
How about these? Think they'd look good on me?
似合う かな ?
にあう|
はい てる ところ 見 ない と 分か ん ない わ
|||み|||わか|||
I can't tell without seeing you wear them.
そう だ よ ね
いや 試着 しろ って 意味 じゃ なく て
|しちゃく|||いみ|||
Uh, I wasn't telling you to try them on!
とにかく カーテン 閉めろ よ
|かーてん|しめろ|
カーテン 閉め たら 見え ない でしょ
かーてん|しめ||みえ||
You can't see me if I close it.
このまま で いい から
This is fine.
いい わけな い だ ろ
No, it's not!
どう ?
How's this?
これ で イメージ できる ?
||いめーじ|
Can you picture it now?
ス … スカート の 上 から でも
|すかーと||うえ||
成長 具合 が 想像 でき ちゃ う じゃ ない か
せいちょう|ぐあい||そうぞう||||||
I can imagine just how she's grown!
ずっと 見 て ない で 答え て よ
|み||||こたえ||
Don't just stare. Answer me.
あ は … よく 似合って る よ
|||にあって||
Y-Yeah, looking good.
本当 ?
ほんとう
Really?
それ じゃ これ に する ね
う ッ うん
O-Okay...
もう 何で 私 が お 会計 し てる 間 に おもちゃ 売り場 に 逃げ た の よ ?
|なんで|わたくし|||かいけい|||あいだ|||うりば||にげ|||
Jeez, why'd you run away to the toy store while I was paying?
だって あの まま 一緒 に レジ に 並 ん で たら 恥ずかし さ で 倒れ て た よ
|||いっしょ||れじ||なみ||||はずかし|||たおれ|||
If I'd lined up at the register with you,
平気 でしょ ? 恋人 同士 って 思わ れる ぐらい
へいき||こいびと|どうし||おもわ||
What's the big deal? They'd just think we were a couple.
え ッ ?
U-Uh...
えっ と 私 達 以外 で そういう 人 達 が いる って こと
||わたくし|さとる|いがい|||じん|さとる||||
と ッ とにかく 今日子 の 買い物 に は しばらく 付き合わ ない から な
|||きょうこ||かいもの||||つきあわ|||
A-Anyway, I won't be going shopping with you for a while!
おかげ で 歩く の も やっと だ よ
||あるく|||||
I'm having a hard time just walking right now.
正 ちゃん が 車 に ひか れ ない よう に 私 が ちゃんと 送って あげる ね
せい|||くるま|||||||わたくし|||おくって||
I'll walk you home so you don't get run over by a car.
全く さっき と は 別人 だ よ な
まったく||||べつじん|||
Sheesh.
よし 家 に 着 い たら ツリー の 飾り を たくさん 作る ぞ
|いえ||ちゃく|||つりー||かざり|||つくる|
All right!
完成 し たら 見 に 来 て よ ね
かんせい|||み||らい|||
Come take a look when we're done, okay?
ああ 見 に 行く よ
|み||いく|
Sure, I will.
すごい … 本当 に 家庭 部 で 作った の か
|ほんとう||かてい|ぶ||つくった||
Wow.
うん 電飾 は サンタ 部 だ けど ね
|でんしょく||さんた|ぶ|||
Yep.
正 ちゃん も 古着 分け て くれ て ありがとう
せい|||ふるぎ|わけ||||
ほえ きれい っす ね
Wow.
すばらしい わ
特に この 飾り は どう やって 作った の ?
とくに||かざり||||つくった|
Especially this thing. How'd you make it?
こら
Hey!
あんまり 広げる ん じゃ ねえ
|ひろげる|||
Don't open it up!
作り 方 は 企業 秘密
つくり|かた||きぎょう|ひみつ
The method is a trade secret.
そう まあ いい わ
I see. Okay, then.
とにかく 家庭 部 に お 願い し て 正解 だった わ ね
|かてい|ぶ|||ねがい|||せいかい|||
創設 祭 実行 委員 と して 礼 を 言わ せ て もら お う かしら
そうせつ|さい|じっこう|いいん|||れい||いわ||||||
As chair of the Founder's Day Festival Executive Committee,
お 疲れ さま で し た
|つかれ||||
You did an amazing job.
チッ これ で 納品 完了 だ
|||のうひん|かんりょう|
Tch. We've completed our delivery.
栞 先輩 の 件 大丈夫 な ん だ ろ う な ?
しおり|せんぱい||けん|だいじょうぶ||||||
Shiori-senpai's going to be okay now, right?
安心 し て 私 約束 は 守る から
あんしん|||わたくし|やくそく||まもる|
Rest assured. I'm a woman of my word.
真 詩
まこと|し
Yes?
はい
次 は 演劇 部 の 進捗 具合 を 見 に 行く わ よ
つぎ||えんげき|ぶ||しんちょく|ぐあい||み||いく||
Let's go check on how the Theatre Club is doing next.
は ッ は い
Y-Yes!
し … 失礼 し ます
|しつれい||
G-Goodbye!
やっと 終わった な
|おわった|
It's finally over.
連日 の 残業 続き でも は や ここ まで か
れんじつ||ざんぎょう|つづき||||||
After days and days of overtime, I'm finally out of steam.
ちょ っ … ここ で 寝る な
||||ねる|
先 に 寝 た 者 勝ち だ
さき||ね||もの|かち|
She who sleeps first wins.
仕方 ねえ な
しかた||
Oh, whatever.
今日子 私 達 は 部室 で 寝 てる から 1 時間 後 に 起こし て くれ
きょうこ|わたくし|さとる||ぶしつ||ね|||じかん|あと||おこし||
Kyoko, we'll be napping in the club room.
はい 分かり まし た
|わかり||
Got it.
飾り を 触ら れ て どうして あんなに 慌て た ん だ ?
かざり||さわら|||||あわて|||
Why'd she freak out when Sanjo-san touched that one thing?
結局 素材 が 足り なく て
けっきょく|そざい||たり||
We ran out of material toward the end,
はかなく なった 下着 を 使った ん だ って
||したぎ||つかった|||
so she used her old underwear, apparently.
じゃあ …
You mean...
あの 飾り も 下着 だったり … ?
|かざり||したぎ|
言わ れ なけ れ ば 絶対 気づか な いよ ね
いわ|||||ぜったい|きづか|||
You'd never notice unless you were told, right?
お … 俺 は 何も 聞か なかった こと に する から
|おれ||なにも|きか|||||
I-I'll pretend I didn't hear anything.
でも 無理 な 注文 を 投げ出さ ず に よく 頑張った な
|むり||ちゅうもん||なげださ||||がんばった|
Still, great job seeing this absurd job through to the end.
もう 今日子 を 中学生 扱い でき ない よ
|きょうこ||ちゅうがくせい|あつかい|||
I can't treat you like a middle schooler anymore.
本当 に ? それ なら 私 も 家庭 部 に 入った 甲斐 が あった かな
ほんとう||||わたくし||かてい|ぶ||はいった|かい|||
Then I guess joining the Home Ec Club was worth it.
どういう こと ?
What do you mean?
明日 も 頑張ら なきゃ
あした||がんばら|
I need to keep at it tomorrow, too.
明日 の 予定 な ん だ けど
あした||よてい||||
え ッ ? ああ 前 に も 言った ん だ けど
|||ぜん|||いった|||
家庭 部 の 後片付け が いつ 終わる か 分か ん なく て
かてい|ぶ||あとかたづけ|||おわる||わか|||
I don't know when the Home Ec Club will finish cleaning up.
ただ ね …
O-Oh, no.
いや そういう 意味 じゃ なく て
||いみ|||
ほら ケーキ と か 配る だ ろ ?
|けーき|||くばる||
You're going to be handing out cake and stuff, right?
今日子 が 家庭 部 で 何 を する の か って 話 だ よ
きょうこ||かてい|ぶ||なん||||||はなし||
I was asking what your schedule with the Home Ec Club looked like for tomorrow.
ああ う … うん
O-Oh, right...
明日 は ね ケーキ の 売り子 を する ん だ
あした|||けーき||うりこ||||
小学生 以下 は 無料 な ん だ よ
しょうがくせい|いか||むりょう||||
そう だ
正 ちゃん も 特別 に 無料 で いい わ よ
せい|||とくべつ||むりょう||||
何 か 小学生 扱い さ れ て 素直 に 喜べ ない ん だ けど
なん||しょうがくせい|あつかい||||すなお||よろこべ||||
I can't say I'm thrilled to be thought of as a grade schooler.
ちゃんと いい 子 で 並ば ない と あげ ない から ね
||こ||ならば||||||
You'd better line up like a good boy, or you're not getting any.
創設 祭って お 客 さん いっぱい 来る ん でしょ ?
そうせつ|まつって||きゃく|||くる||
Founder's Day gets a lot of visitors, right?
ああ おかげ で 俺 の クラス も 鹿 肉 の 仕込み で 忙し そう だった
|||おれ||くらす||しか|にく||しこみ||いそがし||
Yeah.
まあ 俺 が 手 伝える こと は あんまり ない けど な
|おれ||て|つたえる||||||
Though, well, I wouldn't be of much help with that.
あ ッ 私 も 先輩 達 が 寝 てる 間 に ケーキ を 作る 下 準備 を し なきゃ
||わたくし||せんぱい|さとる||ね||あいだ||けーき||つくる|した|じゅんび|||
Oh, I should prepare for baking cakes while the seniors are sleeping, too.
あんまり 無理 する な よ
|むり|||
Don't push yourself.
うん
Okay.
それ じゃ ね
See you later, then.
ああ
Later.
ダメ 十 萌 ちゃん
だめ|じゅう|ほう|
No! Tomoe-chan!
正 ちゃん が 死 ん じゃ う よ
せい|||し||||
Sho-chan will die!
許し て よ 萌 ねえ
ゆるし|||ほう|
魔法 少女 セット を 勝手 に 使った 正 ちゃん を
まほう|しょうじょ|せっと||かって||つかった|せい||
For the crime of using the magical girl set without permission,
処刑 し ます
しょけい||
十 萌 インフェルノ
じゅう|ほう|
Tomoe... Inferno!
処刑 断行
しょけい|だんこう
Executing execution!
正 ちゃ ー ん 大丈夫 ?
せい||-||だいじょうぶ
Sho-chan!
クッ クリムゾン … サンタ ?
||さんた
違う
ちがう
All wrong!
もっと 背筋 を 伸ばし なさい
|せすじ||のばし|
Stand up straighter!
七 咲 君 頑張れ
なな|さ|きみ|がんばれ
Hang in there, Nanasaki-kun.
郁夫 ?
いくお
Ikuo?
何 し てる ん だ ?
なん||||
What are you doing?
イナゴ マスク 卒業 し た って 言って た のに
いなご|ますく|そつぎょう||||いって||
Didn't you say you dropped Locust Mask forever?
郁夫
いくお
Ikuo!
郁夫
いくお
Ikuo!
大丈夫 か
だいじょうぶ|
You okay?
宮前 先輩 郁夫 の やつ どう し た ん です か
みやまえ|せんぱい|いくお||||||||
栞 と 明日 の サンタ コンテスト の リハーサル を し て たら
しおり||あした||さんた|こんてすと||りはーさる||||
When Shiori and I were rehearsing for tomorrow's Santa Contest,
七 咲 君 が 偶然 やってき て マスク を 貸し て くれ って …
なな|さ|きみ||ぐうぜん|||ますく||かし|||
he happened to pass by and asked to borrow the mask.
ダメ だった ん だ
だめ|||
郁夫 も しか して …
いくお|||
Ikuo, do you mean...
イブ の デート に 誘った けど フラ れ た よ
||でーと||さそった|||||
塾 で 再会 し た とき は 会話 できる だけ で よかった ん だ
じゅく||さいかい|||||かいわ||||||
When I saw her again at cram school,
だけど 夏期 講習 で 同じ クラス に なったら
|かき|こうしゅう||おなじ|くらす||
But when we were put in the same class at the summer course,
もっと 好き に なって
|すき||
I fell for her even more!
もう 友達 の まま じゃ 嫌 な ん だ
|ともだち||||いや|||
I don't want to be "just friends" anymore!
郁夫 イブ の 夜 は 一緒 に プロレス ごっこ を しよ う ぜ
いくお|||よ||いっしょ||ぷろれす|||||
Ikuo.
ダメ な ん だ 今 の 腑 抜け た 俺 なんか じゃ
だめ||||いま||ふ|ぬけ||おれ||
I can't.
プロレス ごっこ の 相手 に も なりゃ … し ない
ぷろれす|||あいて|||||
I won't even be a worthy pretend wrestling opponent!
郁夫 …
いくお
Ikuo...
もう 仕方ない わ ね
|しかたない||
Jeez, fine.
その マスク は あげる から 今 は 思いっきり 泣き なさい
|ますく||||いま||おもいっきり|なき|
その代わり 明日 から は 元気 出す の よ
そのかわり|あした|||げんき|だす||
But in return, go back to your normal self tomorrow.
七 咲 君 傷 の ない 男 なんて 全て から 逃げ て き た 証 よ
なな|さ|きみ|きず|||おとこ||すべて||にげ||||あかし|
そんな 男 全然 かっこよく ない ん だ から
|おとこ|ぜんぜん|||||
And one who isn't the least bit cool.
透 は また 誤解 さ れる よう な 言い 方 する ん だ から
とおる|||ごかい|||||いい|かた||||
そ … そう かな
D-Do I do that?
こんな 俺 じゃ
|おれ|
隣 の お 姉さん 扱い さ れ て も 当然 だった
となり|||ねえさん|あつかい|||||とうぜん|
何 の 話
なん||はなし
What are you talking about?
今 の 郁夫 は 腑 抜け なんか じゃ ない
いま||いくお||ふ|ぬけ|||
俺 より ずっと 男らしい よ
おれ|||おとこらしい|
He's much manlier than the likes of me.
おかげ で 目 が 覚め た
||め||さめ|
俺 も お前 み たい な 男 に なり たい
おれ||おまえ||||おとこ|||
I want to be a man like you, too.
無理 な 注文 を 投げ出さ ず に よく 頑張った な
むり||ちゅうもん||なげださ||||がんばった|
もう 今日子 を 中学生 扱い でき ない よ
|きょうこ||ちゅうがくせい|あつかい|||
I can't treat you like a middle schooler anymore.
どう し た ?
し … 失敗 し ちゃ い まし た
|しっぱい|||||
I-I messed up.
その ケーキ は もう ダメ だ
|けーき|||だめ|
That cake's not usable anymore.
生 クリーム の 塗り 直し は でき ない
せい|くりーむ||ぬり|なおし|||
しっかり し て くれよ な
明日 の 創設 祭
あした||そうせつ|さい
私ら の ケーキ を 食べ て もらって 栞 先輩 に は 安心 し て 卒業 し て もらい たい ん だ
わたしら||けーき||たべ|||しおり|せんぱい|||あんしん|||そつぎょう||||||
We want Shiori-senpai to eat the cake we baked and graduate without any worries.
あ … はい ごめんなさい
R-Right. I'm sorry.
失敗 は し て も いい けど
しっぱい||||||
You can mess up all you want,
創設 祭 終了 後 に 全員 揃って 反省 会 を やる から な
そうせつ|さい|しゅうりょう|あと||ぜんいん|そろって|はんせい|かい||||
but remember that we're getting together for an evaluation meeting after the festival.
分かり まし た
わかり||
本当 は 水泳 部 の おでん を みんな で 楽しく 食べる だけ だ
ほんとう||すいえい|ぶ||||||たのしく|たべる||
In truth, we're just going to have fun eating the oden the Swim Club made.
こら ネタ ばらし する ん じゃ …
|ねた||||
う わ ッ しまった
Crap!
去年 は 私ら も さんざん 脅かさ れ た な
きょねん||わたしら|||おびやかさ|||
We got really scared last year, too.
そう だった ん です か
Is that so?
ああ ケーキ 作り を 3 個 失敗 する と
|けーき|つくり||こ|しっぱい||
Yeah. If you mess up three cakes,
サンタ に 向こう の 世界 に 連れ て 行か れる ん だ
さんた||むこう||せかい||つれ||いか|||
Santa drags you into his world.
そして ツノ を 頭 に 植え られ て
|||あたま||うえ||
Then he'll plant antlers on your head and gradually rebuild you into a reindeer.
少しずつ トナカイ に 改造 さ れる ん だ
すこしずつ|となかい||かいぞう||||
もう よし て ください
Please stop!
今日子 見 てき な
きょうこ|み||
Go check it out, Kyoko.
わ ッ 私 が です か
||わたくし|||
M-Me?
何 だ テメエ は
なん|||
Who the hell are you?
風紀 委員 の 手下 か
ふうき|いいん||てした|
A minion of the DC?
ど … どう し た ん です か
Wh-What's wrong?
家庭 部 が どうしても 見つから なく て
かてい|ぶ|||みつから||
I couldn't find the Home Ec Club anywhere.
だけど このまま 水泳 部 に 帰る わけ に も いか ない し
||すいえい|ぶ||かえる||||||
But I couldn't just go back to the Swim Club.
どう しよ う か な って …
I didn't know what to do...
ここ 家庭 部 です けど
|かてい|ぶ||
Uh, this is the Home Ec Club.
ほ … 本当 です か ?
|ほんとう||
R-Really?!
ああ …
お … お 醤油 貸し て ください
||しょうゆ|かし||
それ 何時頃 終わる の
|いつごろ|おわる|
Wh-When will you be done with that?
分か ん ない
わか||
Dunno.
ダメ だ
だめ|
クソ 断ら れる 痛 み を 知ら なけ れ ば よかった
くそ|ことわら||つう|||しら||||
Damn it! I wish I'd never found out how much being rejected hurts!
どう し た の ?
怖い 夢 でも 見 ちゃ った ?
こわい|ゆめ||み||
ごめん うるさかった ?
いきなり 大声 上げる から びっくり …
|おおごえ|あげる||
何 持って る の ?
なん|もって||
What's that you're holding?
これ 今日子 に もらった ん だ
|きょうこ||||
ご ッ ごめん ね
I-I'm sorry!
正 ちゃん も お 年頃 だ もん ね
せい||||としごろ|||
お 姉ちゃん 寝 ちゃ え ば 全部 忘れる から 安心 し て
|ねえちゃん|ね||||ぜんぶ|わすれる||あんしん||
ち ッ 違う よ エッチ な こと なんて し て ない から
||ちがう|||||||||
N-No!
そういう の は 幼なじみ じゃ なく て
|||おさななじみ|||
You shouldn't ask a childhood friend for stuff like that.
ちゃんと 彼女 を 作って から お 願い し た ほう が いい よ
|かのじょ||つくって|||ねがい||||||
Get a girlfriend and ask her to make them for you, okay?
そんな お 願い し たら 即 フラ れる って
||ねがい|||そく|||
That would get me dumped on the spot!
もう お 姉ちゃん 部屋 から 出 て こ ない けど
||ねえちゃん|へや||だ||||
お 母さん が 心配 する から 大きい 声 出さ ない で ね
|かあさん||しんぱい|||おおきい|こえ|ださ|||
but don't yell, because Mom might get worried.
だから これ 男 物
||おとこ|ぶつ
Look, these are for a guy!
男 物 ?
おとこ|ぶつ
お下がり の 服 と か くれ て 優しく て
おさがり||ふく|||||やさしく|
友達 って いう か 隣 の 優しい お 姉さん
ともだち||||となり||やさしい||ねえさん
So, rather than a friend,
家庭 部 に 入って から ずっと 教わって た の
かてい|ぶ||はいって|||おそわって||
I've been learning how to knit ever since I joined the Home Ec Club.
ゆうべ 寝つけ なく て 一気に 編 ん じゃ った
|ねつけ|||いっきに|へん|||
And I couldn't sleep last night, so I got it all done at once.
今日子 の やつ 俺 が 隣 の 優しい お 姉さん だって いう ん なら
きょうこ|||おれ||となり||やさしい||ねえさん||||
Kyoko, if you see me as a girl next door,
毛糸 の パンツ に 穴 は いら ない だ ろ
けいと||ぱんつ||あな|||||
why would you leave a hole in these?
よし …
Let's do this.
年頃 の 男の子 って 大変 な の ね
としごろ||おとこのこ||たいへん|||
この クリスマスイブ 後悔 は 絶対 に 残さ ない
||こうかい||ぜったい||のこさ|
I refuse to regret anything this Christmas Eve.
俺 は 完全 に 燃え尽きる ん だ
おれ||かんぜん||もえつきる||
I'm gonna go out in a blaze of glory!
恋 の セオリー ど し たら 正解 な の ? !
こい||||||せいかい||
ポニーテール ほど い て 鏡 の 中 ため息 つく
||||きよう||なか|ためいき|
あなた の 目 に 映って る 私 って どんな 感じ ?
||め||うつって||わたくし|||かんじ
少女 マンガ み たい に 騒がしく なる オノマトペ
しょうじょ|まんが||||さわがしく||
なんでもない ふり し て も 空気 を 読ま れ てる かな ?
|||||くうき||よま|||
誰 より も 近く に い た のに 誰 より も 話 が 合う のに
だれ|||ちかく|||||だれ|||はなし||あう|
昨日 まで の 二 人 の 距離 が なぜ か ちょっと 苦しい の
きのう|||ふた|じん||きょり|||||くるしい|
ドキドキ の 数 だけ 女の子 は 大人 に なる セオリー
どきどき||すう||おんなのこ||おとな|||
もう 子供 じゃ ない のに 無邪気 に 褒める なんて 困る よ
|こども||||むじゃき||ほめる||こまる|
「 心配 さ せ ん な 」 って ふい を つい て 強く この 手 を 引く ん だ もん
しんぱい||||||||||つよく||て||ひく|||
き ゅ ん って 音 が 聞こえ た もう 止まら ない 恋 を どう しよ う
||||おと||きこえ|||とまら||こい||||
次回 予告
じかい|よこく
ただいま 萌 ねえ
|ほう|
I'm home, Moe-nee.
朝 から どこ に 行って た の ?
あさ||||おこなって||
Where'd you run off to so early in the morning?
うん ちょっと ね
Well, it's a long story.
ところで ここ 一 番 って とき に 落ち着ける 方法 は ない か な ?
||ひと|ばん||||おちつける|ほうほう||||
By the way, do you know any ways to stay calm in clutch situations?
そう ねえ サンタ コンテスト の とき は
||さんた|こんてすと|||
Let's see...
トナカイ の しっぽ を ずっと ニギニギ し て た
となかい||||||||
I was squeezing a reindeer tail the whole time.
そんな こと で 本当 に 落ち着く の ?
|||ほんとう||おちつく|
Does something like that really help?
うん フワフワ の 肌触り って 人 を 優しく さ せる パワー が ある の よ
|ふわふわ||はだざわり||じん||やさしく|||ぱわー||||
次回 ハツ コイ
じかい|はつ|こい
Next Time: Tono Kyoko Final Chapter First Love
よし 俺 も 毛糸 の パンツ を 握って みる か
|おれ||けいと||ぱんつ||にぎって||
Guess I'll try squeezing those wool undies, too!