Kono Bijutsubu ni wa Mondai ga Aru ! (This Art Club Has a Problem !) Episode 3
kono|bijutsubu|||mondai||aru|this|art|club|has||problem|episode
Kono Bijutsubu ni wa Mondai ga Aru! (This Art Club Has a Problem!) Episode 3
( 内 巻 ) 珍しい 部長 も い ない なんて
うち|かん|めずらしい|ぶちょう||||
That's unusual.
よい しょ …
There.
( 物音 )
ものおと
うん ?
( 大きな 物音 )
おおきな|ものおと
何 やって る ん です か ? コレット さん
なん|||||||
( コレット ) あ ッ 内 巻 先輩 だ !
|||うち|かん|せんぱい|
Oh, it's Uchimaki-senpai.
♪~
何 やって る ん です か って 見 て 分かり ませ ん か ?
なん|||||||み||わかり|||
What am I doing? Art Club
全然 分かり ませ ん けど
ぜんぜん|わかり|||
Not at all.
< ( み ず き ) この 子 は 1 年生 の コレット ちゃん >
||||こ||ねんせい|||
< その 名 の とおり 外国 人 な ん だ けど >
|な|||がいこく|じん||||
She's from abroad, as her name suggests.
< 小さい 頃 に ご 両親 の お 仕事 の 都合 で 日本 に 来 て >
ちいさい|ころ|||りょうしん|||しごと||つごう||にっぽん||らい|
She came to Japan as a child, when her parents moved here for work,
< もう 6 ~ 7 年 だ と か >
|とし|||
< 半年 前 ご 両親 は 本国 に 戻った ん だ けど >
はんとし|ぜん||りょうしん||ほんごく||もどった|||
Her parents moved back home half a year ago,
< こっち の 生活 に 慣れ て た コレット ちゃん は >
||せいかつ||なれ|||||
but Colette-chan's gotten used to living here,
< 日本 に 残る こと に し た みたい >
にっぽん||のこる|||||
so she decided to stay in Japan.
なるほど なく し た ロケット を 捜し て た ん です か
||||ろけっと||さがし|||||
I see.
です そんな ふう に は 見え ませ ん で し た
|||||みえ|||||
Yup.
いや あ それほど でも ほめ て ない です
Aww, don't mention it!
内 巻 先輩 も 一緒 に 捜し て ください す っ ごく す っ ごく
うち|かん|せんぱい||いっしょ||さがし||||||||
Would you help me look for it, Uchimaki-senpai?
す っ ご ~ く 大切 な 写真 が 入って る ん です
||||たいせつ||しゃしん||はいって|||
really precious photo inside!
< 大切 な 写真 か … >
たいせつ||しゃしん|
A precious photo, huh?
《 ( パパ ) コレット パパ と ママ は 故郷 に 帰る けど 》
ぱぱ||ぱぱ||まま||こきょう||かえる|
《 ( ママ ) 一 人 に なって も 寂しく ない ? 》
まま|ひと|じん||||さびしく|
《 ( コレット ) 大丈夫 だ よ 》
|だいじょうぶ||
It's okay.
《 この 写真 が あれ ば いつも 一緒 だ もん 》
|しゃしん|||||いっしょ||
As long as I have this photo,
《 ( 2 人 ) コレット … 》
じん|
Colette...
分かり まし た 捜し ま しょ う どんな ロケット です か ?
わかり|||さがし|||||ろけっと||
All right.
飛ば ない やつ です 分かって ます よ
とば||||わかって||
The kind that can't fly!
じゃあ とりあえず 落とし物 コーナー に 行き ます か
||おとしもの|こーなー||いき||
Well, let's go check out the lost and found first.
は ~ い
Okay!
( ハミング する コレット )
はみんぐ||
♪~ イイハコツクロー カマクラバクフ
Let's make a great nation, Kamakura Shogunate!
よく 知って ます ね すごい でしょ
|しって||||
You know your stuff.
あ ッ 小山 先生 だ ~\ N こんにち は
||こやま|せんせい||n||
( 小山 ) こんにち は 仲良し で いい です ね
こやま|||なかよし||||
あ ~ コレット さん
Rock Club Dive into our world!
ロケット ロケット お ~ そう で し た
ろけっと|ろけっと|||||
へえ ~\ N 何 か 色々 と 落ち てる ん です ね
|n|なん||いろいろ||おち||||
Wow... Lost and Found
です ね … ねえ 先輩
|||せんぱい
これ って 宇佐美 先輩 の じゃ ? あ ッ ホント です ね
||うさみ|せんぱい|||||ほんと||
落とし物 する なんて 宇佐美 先輩 は とんだ ドジッ 子 です ね
おとしもの|||うさみ|せんぱい||||こ||
Losing her stuff...
は あ …\ N 肝心 の ロケット は なし です か
||n|かんじん||ろけっと||||
Right...
う ~ ん …\ N こう なったら 地道 に 捜し ま しょ う
||n|||じみち||さがし|||
コレット さん 今日 行った 場所 覚え て ます か ?
||きょう|おこなった|ばしょ|おぼえ|||
Do you remember where you've been today?
うんと 今日 は 登校 し て から まず 屋上 で 凧 あげ し て
|きょう||とうこう|||||おくじょう||たこ|||
Let's see... I came to school,
先生 に 見つかって 怒ら れ て
せんせい||みつかって|いから||
Then a teacher found me and scolded me,
それ から 生徒 指導 室 で …
||せいと|しどう|しつ|
and I got taken to the student guidance office.
う ~ ん あと は …\ N 何 やって る ん です か …
||||n|なん|||||
And then...
ああ でも ロケット が ない のに 気づ い た の は 昨日 です よ
||ろけっと||||きづ|||||きのう||
Oh, but I noticed my locket was missing yesterday.
あ ッ そう なん です か じゃあ
Really?
昨日 は どこ に 行った の か 教え て ください
きのう||||おこなった|||おしえ||
え ~ っと …
あ ッ 私 の 行動 パターン を そんなに 調べ て
||わたくし||こうどう|ぱたーん|||しらべ|
どう する つもり な ん です か ? 手伝う の やめ ます よ
|||||||てつだう||||
あれ 内 巻 君 に コレ ちゃん
|うち|かん|きみ|||
Hey, Uchimaki-kun and Cole-chan.
あ ッ 宇佐美 先輩
||うさみ|せんぱい
どう し た の 落とし物 ? ええ
||||おとしもの|
What's up? Lost something?
先輩 これ あ ッ 拾って て くれ た ん だ
せんぱい||||ひろって|||||
Senpai!
ありがとう コレ ちゃん
Thanks, Cole-chan.
そ っか あ ロケット か …\ N は い …
|||ろけっと||n||
I see...
ごめん ね 手伝って あげ たい けど まだ 日直 の 仕事 抜け られ なく て
||てつだって|||||にっちょく||しごと|ぬけ|||
Sorry, I'd like to help you,
はい あ ッ そうだ
|||そう だ
Okay.
これ さっき 廊下 で …\ N これ って 部長 の …
||ろうか||n|||ぶちょう|
I found this in the hallway.
うん 部室 に 来 たら 渡し て おい て それ じゃあ
|ぶしつ||らい||わたし|||||
Can you give it to him when he shows up?
は ~ い
Okay!
ヘアピン が 数珠 に なった
||じゅず||
「 わら し べ 長者 」 み たい です ね ワラ ?
|||ちょうじゃ|||||わら
It's like the Straw Millionaire.
「 わら し べ 長者 」 持って い た 物 を 偶然 出会った 人 と 交換 する たび に
|||ちょうじゃ|もって|||ぶつ||ぐうぜん|であった|じん||こうかん|||
Straw Millionaire.
どんどん いい もの に なって 最後 に は
|||||さいご||
he ended up with something better.
すごい お 宝 を ゲット する ん です
||たから||げっと|||
ワオ ! ヘアピン が 数珠 に なり まし た から
|||じゅず|||||
Wow!
もしかすると 部長 が ロケット を 拾って る かも しれ ませ ん ね
|ぶちょう||ろけっと||ひろって||||||
so maybe the president has the locket.
おお ~ プラス シコー そうです ね
|ぷらす||そう です|
ゴツゴーシュギ え ッ ! ?
Opportunistic thinking!
( 部長 ) あれ ? いつの間に
ぶちょう||いつのまに
Huh? Where'd that come from?
宇佐美 さん が 拾って くれ た ん です よ
うさみ|||ひろって|||||
Usami-san found it.
そう か そう か あと で 礼 を 言わ なきゃ な
||||||れい||いわ||
Oh, yeah?
うん は ッ 何 だ コレット ?
|||なん||
早く 出し て ください 何 を だ ?
はやく|だし|||なん||
ロケット です よ 持って る ん でしょ ?
ろけっと|||もって|||
My locket. You have it, don't you?
は ッ ? ワラ …
||わら
What?
ワラベシチョーサン です !
The Straw City Mayor!
《 ワス が ワラベ 市長 の チョー さん です 》
|||しちょう||||
I'm the Straw City mayor, Cho-san. Cho-san
誰 だ よ そい つ ?
だれ||||
ああ すま ん が 見 て ない な
||||み|||
は あ 部長 の くせ に 使え ない です ね
||ぶちょう||||つかえ|||
部長 関係ない だ ろ ど ー する ん です か もう !
ぶちょう|かんけいない||||-|||||
Being president has nothing to do with it.
いや 俺 に 言わ れ て も …
|おれ||いわ|||
Don't ask me.
やっぱり 地道 に 捜す しか ない です ね
|じみち||さがす||||
I still think we just have to look everywhere we can.
う ~ ん
これ だけ 捜し て も 見つから ない って こと は
||さがし|||みつから||||
If I still haven't found it after all this searching,
落とし た の で は なく 盗ま れ た の で は ?
おとし||||||ぬすま|||||
maybe I didn't lose it. Maybe it was stolen.
《 どんな ロケット です か ? 》 《 すま ん が 見 て ない な 》
|ろけっと||||||み|||
What kind of locket is it?
《 じゃあ 昨日 は どこ に 行った の か 教え て ください 》
|きのう||||おこなった|||おしえ||
Then tell me where you went yesterday.
《 いや 俺 に 言わ れ て も … 》
|おれ||いわ|||
Don't ask me.
う ~ ん
コレット さん ?
Colette-san?
今 私 の 中 で お 二 人 へ の 信用 が ゆらい で ます よ
いま|わたくし||なか|||ふた|じん|||しんよう|||||
My trust in you two is wavering right now.
( 内 巻 ・ 部長 ) こっち の セリフ だ
うち|かん|ぶちょう|||せりふ|
That's my line.
シラ を 切って も ムダ です よ 正直 に なった 方 が … うん ?
||きって||むだ|||しょうじき|||かた||
どう かしま し たか ? え ッ ! ? あ いや
Is something wrong?
べ べ べ 別に ! あ ッ そうだ
|||べつに|||そう だ
ロケット は もう いい かな え ッ どう し た ん です 急に ?
ろけっと||||||||||||きゅうに
どう も し ない よ
Nothing changed my mind.
ポケット に 何 か 入って た の か ? うえ え ! ? ナ ナンニモ ナイヨ …
ぽけっと||なん||はいって||||||||
じゃあ ポケット を 裏返し に し て 手出し て みろ
|ぽけっと||うらがえし||||てだし||
Then flip your pockets inside-out and show me your hands.
う ッ …
ほら これ で いい です か ? その 不自然 な 握り拳 は 何 だ ?
|||||||ふしぜん||にぎりこぶし||なん|
い いや ッ これ は 別に …
|||||べつに
う ッ う う …
は あ ッ ! マ マジックショ ー タイム !
デレデレデレデレ … デン ! はい
今 瞬間 移動 で ロケット が この 中 に 現れ まし た
いま|しゅんかん|いどう||ろけっと|||なか||あらわれ||
苦し すぎ だ ろ う ッ …
にがし|||||
あ ああ …
う わ ~ ん ごめんなさい ポケット に 入って まし た ~
||||ぽけっと||はいって||
習わし どおり おなか 切り ます 介 しゃく を
ならわし|||きり||かい||
I shall follow tradition and commit seppuku. Please behead me.
やめろ
Stop.
まあ でも 見つかって よかった です よ
||みつかって|||
はい
Here.
大切 な 家族 の 写真 な ん でしょ ? もう なくさ ない で ください よ
たいせつ||かぞく||しゃしん|||||なく さ||||
It's a precious photo of your family, right?
内 巻 先輩 優しい !
うち|かん|せんぱい|やさしい
You're so kind, Uchimaki-senpai!
こういう ふとした 優し さ に 彼女 は やら れ た ん です か ね
||やさし|||かのじょ||||||||
That must be the kind of spontaneous kindness that won her over.
あら や だ うん ?
家族 の 写真 って ? あれ 違う ん です か ? その 中
かぞく||しゃしん|||ちがう|||||なか
What do you mean, "photo of my family"?
違う よ 大切 な って いう から
ちがう||たいせつ||||
てっきり 離れ て 暮らす ご 両親 か と …
|はなれ||くらす||りょうしん||
違う 違う
ちがう|ちがう
No, no.
え ッ ? 先週 撮った プリクラ
||せんしゅう|とった|
Huh?
( 内 巻 ・ 部長 ) ま まさか の 自分 ~
うち|かん|ぶちょう||||じぶん
It...
≪ ( コレット ) イエ ~ イ !
Hey! Lost and Found Yeah!
≪ ( コレット ) 遅 ~ い
|おそ|
They're late!
遅い 遅い 遅 ~ い
おそい|おそい|おそ|
They're late! They're late! They're late!
せっかく 来 た の に みんな 遅 ~ い !
|らい|||||おそ|
I went to the trouble to come here, and they're all late!
あ ~ 退屈 あ ~ あ ~
|たいくつ||
た ~ い ~ く ~ つ ~
おお ~
手 を 使わ ず に 取れ たら 私 の 勝ち えい !
て||つかわ|||とれ||わたくし||かち|
ふ ッ
う ~ ん …
とりゃ ー ッ !
|-|
痛い …
いたい
Ow...
こんにち は コレット さん う う ~ …
Hello, Colette-san.
は あ は あ …
すいません 遅く なり まし た
|おそく|||
Sorry I'm late!
遅い です よ 宇佐美 先輩 ごめん ごめん
おそい|||うさみ|せんぱい||
You're late, Usami-senpai.
クラス の 友達 と ついつい ね もう 大変 な ん です から
くらす||ともだち|||||たいへん||||
え ッ 何 か あった の ? あれ です
||なん|||||
Is something wrong?
部長 が どうか し た ? 俺 なら ここ だ
ぶちょう|||||おれ|||
Is something wrong with the president?
う わ あ ! 寝 て いる イコ ー ル 俺 で は ない ぞ
|||ね||||||おれ||||
アハハッ …
じゃあ あれ 内 巻 君 ? う ~ ん う ~ ん
||うち|かん|きみ||||
Then who's that?
何 か 絵 が うまく 描け なく て 落ち込 ん でる みたい です
なん||え|||えがけ|||おちこ||||
今日 は ずっと あの 状態 で な
きょう||||じょうたい||
He's been like that all day.
そんな 大丈夫 な ん です か ?
|だいじょうぶ||||
What? Is everything okay?
部長 が そんなに 起き てる なんて そっち ?
ぶちょう|||おき|||
Can you be awake this long?
あの な 俺 だって 1 日 起き てる こと くらい ある ぞ
||おれ||ひ|おき|||||
Look, even I've spent whole days awake before.
部長 ご 立派 に な られ まし た ねえ お前 バカ に し てる だ ろ
ぶちょう||りっぱ|||||||おまえ|ばか|||||
Huh?
それ で 何 ? スランプ と か ?
||なん|すらんぷ||
So, what, are you in a slump?
う ~ ん スランプ って いう か ネタ 枯れ って いう か …
||すらんぷ||||ねた|かれ|||
Either that or I'm out of ideas.
新しい 嫁 を 考え て た ん です けど
あたらしい|よめ||かんがえ|||||
どうも いい 髪形 が 思いつか なく て 髪形 ね …
||かみがた||おもいつか|||かみがた|
but I just can't come up with a good hairstyle.
う ~ ん じゃ じゃあ さ
例えば ショート ボブ と か は どう … かな ? なんて …
たとえば|しょーと|||||||
う 宇佐美 さん それ って …
|うさみ|||
どんな 髪形 です か ?
|かみがた||
do those look like?
お 教え し ま しょ う う わ ~ コレ ちゃん やめ て
|おしえ||||||||||
Allow me to teach you.
言った 私 が バカ だった の ~ !
いった|わたくし||ばか||
これ です 誰 ! ?
||だれ
Like this.
翔 と ボブ です
と|||
Shou and Bob.
え ッ …\ N 内 巻 先輩 これ が 翔 と ボブ です よ
||n|うち|かん|せんぱい|||と||||
Huh?
え ッ ハゲ てる じゃ ない です か それ が 何 か ?
||||||||||なん|
But they're bald.
< まあ 期待 なんか し て なかった けど ね >
|きたい||||||
Not that I was expecting anything.
あ ッ
I tried drawing them to match your tastes. Shou and Bob!
< やっぱり こういう の が 好き な の か な ? >
||||すき||||
《 すばる お 兄ちゃん 私 の ハート もらって ください … 》
||にいちゃん|わたくし||はーと||
Subaru-oniichan,
ない な …
じゃあ また 明日 な は ~ い
||あした|||
《 う ~ ん … 》
う ~ ん う ~ ん …
Art Club
はい うん ?
Here.
資料 に どうぞ
しりょう||
For your reference.
う わ ~ ありがとう ござい ます 参考 に し ます ね
|||||さんこう||||
か 勝手 に すれ ば いい じゃ ない 内 巻 先輩 !
|かって|||||||うち|かん|せんぱい
D-Do whatever you want!
こちら も お 忘れ なく ショート ボブ は もう いい です から
|||わすれ||しょーと||||||
いや それ ショート ボブ じゃ ない から !
||しょーと||||
That's not even a short bob!
ショート ボブ って いう の は わ わ わ た …
しょーと|||||||||
Sh-Short bobs are like...
( かおり ) み ず ~\ N 今日 ど っか 遊び に 行か ない ?
|||n|きょう|||あそび||いか|
Mizu.
ごめん かおり 今日 も 部活 な の
||きょう||ぶかつ||
Sorry, Kaori, I have club work again today.
次 の コンクール に 備え て 早め に とり か か ろ う と 思って
つぎ||こんくーる||そなえ||はや め||||||||おもって
I want to start preparing early for the next competition.
ええ ~ ッ む ~\ N ごめん ね
|||n||
( 涼子 ) 青春 し てる な みず き は ( さやか ) です な
りょうこ|せいしゅん|||||||||
べ 別に そんな つもり じゃ …\ N 私 は ただ 絵 が 好き な だけ だ から
|べつに||||n|わたくし|||え||すき||||
N-Not really...
内 巻 君 より ? それ は 内 巻 君 の 方 が 好き だ けど …
うち|かん|きみ||||うち|かん|きみ||かた||すき||
More than Uchimaki-kun?
ちょっと さやか 何 言わ せ て くれる の よ
||なん|いわ|||||
Come on, Sayaka, how could you make me say that?
青春 し てる な みず き は ぐ ッ
せいしゅん||||||||
み ず ~ そういう 淫乱 な 理由 で 部活 に 行く の は
|||いんらん||りゆう||ぶかつ||いく||
どう か と 思う な ~\ N 淫乱 言う な !
|||おもう||n|いんらん|いう|
あ ッ じゃあ 今日 は 美術 部 に 遊び に 行 こ う !
|||きょう||びじゅつ|ぶ||あそび||ぎょう||
Okay, let's go hang out in the Art Club room, then.
え ~ い 来る な 来る な 何で いい じゃ ~ ん
||くる||くる||なんで|||
Fire Hydrant What? No way!
どうせ 余計 な こと する ん でしょ し ない って
|よけい||||||||
する …\ N し な ~ い …
|n|||
You will.
そもそも 部 外 者 が 遊び に 来 ちゃ ダメ な ん だ もん
|ぶ|がい|もの||あそび||らい||だめ||||
Non-members aren't allowed in, anyway.
え ~ ッ じゃあ
Aww...
体験 入部 と いう こと で ええ ッ
たいけん|にゅうぶ||||||
We'll join as trial members.
おお いい ね それ いただき ! イエイ
Good idea! Let's go with that!
え ~ もう 勘弁 し て よ
||かんべん|||
Give me a break...
てい うか さやか 新聞 部 は ? 今日 は スクープ 探し
|||しんぶん|ぶ||きょう||すくーぷ|さがし
ウチ じゃ 何も 起こら ない って
うち||なにも|おこら||
Nothing's going to happen in my club.
何も ない とこ から 掘り起こす から スクープ と いう の よ
なにも||||ほりおこす||すくーぷ||||
何 コソコソ し てる ん です か ? え ッ えっ と その …
なん|こそこそ||||||||||
Why are you being so sneaky?
ごめん 内 巻 君 …\ N は ~ い どうも !
|うち|かん|きみ|n|||
Sorry, Uchimaki-kun.
え ッ ? ごめん ね 何 か 変 な の 連れ て き て
||||なん||へん|||つれ|||
おいおい 親友 を 変 な の 呼ばわり か よ ~
|しんゆう||へん|||よばわり||
み ず の いけ ず ~\ N やめ ん か !
|||||n|||
You're mean, Mizu.
わりと 普通 の 部室 だ
|ふつう||ぶしつ|
It's a pretty normal club room.
はじめ まして 内 巻 君 は あ
||うち|かん|きみ||
Nice to meet you, Uchimaki-kun.
ウチ の み ず き が お 世話 に なって おり ます
うち|||||||せわ||||
Thank you for taking care of our Mizuki.
は あ み ず き は 心 優しい いい 子 だ よ
||||||こころ|やさしい||こ||
Sure.
ああ …
まあ ちょっと 淫乱 な とこ は あり ます が
||いんらん||||||
え ッ ? ちょっと やめ て よ !
Stop it!
体験 入部 ?
たいけん|にゅうぶ
Trial members?
て いう 体 で 遊び に 来 た だけ だ から 気 に し ない で
||からだ||あそび||らい|||||き||||
It's just an excuse to come hang out.
シーッ 涼子 ちゃん シーッ
|りょうこ||
Shh, Ryouko-chan! Shh!
そう いえ ば 今日 内 巻 君 一 人 ?
|||きょう|うち|かん|きみ|ひと|じん
Anyway, Uchimaki-kun, is it just you today?
ええ 部長 達 は 屋上 に 行って ます そ っか
|ぶちょう|さとる||おくじょう||おこなって|||
Yeah.
ねえ み ず 私 も 何 か 描 い て いい ?
|||わたくし||なん||えが|||
Hey, Mizu, can I draw something, too?
別に いい けど
べつに||
Sure, I guess.
涼子 と さやか も 描 こ う よ 勝負 勝負
りょうこ||||えが||||しょうぶ|しょうぶ
Come on, Ryouko, Sayaka, let's draw. We'll make it a contest.
一 番 下手 っぴ が ジュース ! よ ~ し 受けて立 と う
ひと|ばん|へた|||じゅーす|||うけてた||
Worst artist buys drinks.
何 を 描く ん だ ?
なん||えがく||
What are we drawing?
お 題 は …
|だい|
The subject is...
< こう き た か >
So this was her plan.
ちょっと 表情 が かたい な 笑って 笑って お 二 人 さん
|ひょうじょう||||わらって|わらって||ふた|じん|
≪ ( かおり ) おお いい ね 表情 は そのまま
||||ひょうじょう||
み ず もう 少し 右 に 寄って 内 巻 君 の 肩 に ぴったり ひっつけ て
|||すこし|みぎ||よって|うち|かん|きみ||かた||||
Mizu, scoot to the right a little.
は あ ッ ! ? だって 紙 に 入 ん ない もん
||||かみ||はい|||
Huh?!
早く ~
はやく
Hurry up!
≪ ( かおり ) そうそう ~
|そう そう
That's it!
感謝 しろ よ み ず ~
かんしゃ||||
You better thank me, Mizu.
何 か こっち が 恥ずかしい いただき
なん||||はずかしい|
This is making me embarrassed.
う 内 巻 君 何 か ごめん ね こんな の に 付きあわ せ ちゃ って
|うち|かん|きみ|なん|||||||つきあわ|||
いえいえ
よ ~ し じゃあ 次 は そのまま キッス
|||つぎ|||
All right, next, go in for a ki—
できる か !
I don't think so!
お前 が 手本 を 見せろ ! い ~ や ~ !
おまえ||てほん||みせろ||
Why don't you demonstrate?
やめ て ~ 私 初めて な の ~\ N 問答 無用 !
||わたくし|はじめて|||n|もんどう|むよう
Stop! It's my first time!
≪ ( かおり ) 結果 発表 !
|けっか|はっぴょう
私 リンゴ ジュース
わたくし|りんご|じゅーす
ミルクティー お茶
|おちゃ
Milk tea.
じゃあ 僕 バナナ オーレ で
|ぼく|ばなな||
あ ~ い ~…
いって ら っ し ゃ ~ い
See you soon.
あ ~ そんなに ヒド かった かな ~ ?
Was it that bad?
( 戸 が 開く )
と||あく
買って き た ぞ ~ う 危ない 危ない
かって|||||あぶない|あぶない
I'm back.
サンキュー
さんきゅー
Thanks.
ごめん 内 巻 君 バナナオ ー レ 売り切れ て た から コ ー ラ
|うち|かん|きみ||||うりきれ||||||
え ~ ッ と …\ N ああ 内 巻 君 炭酸 飲め ない よ
|||n||うち|かん|きみ|たんさん|のめ||
Uh...
え ッ そう な の ?
Really?
何 か それ ちょっと かわいい な な …
なん||||||
That's kind of cute.
あ ~ ん じゃあ どう しよ う ?
いや 別に そんな …
|べつに|
It's no big deal...
あ ッ これ 口付け ちゃ って る けど よかったら 交換 する ?
|||くちづけ||||||こうかん|
I took a sip already, but want to trade?
え ッ ? いやいや さすが に それ は ね
ちょっと ね …\ N いただき ます
||n||
Thank you. Nah, I don't think that's...
ち ょ ちょっと 内 巻 君 ! ? はい ?
|||うち|かん|きみ|
W-Wait, Uchimaki-kun!
はい じゃ なく て そ それ 飲み かけ だ よ
||||||のみ|||
What do you mean, "Yes?"
つまり ほら か …\ N か ?
|||n|
か かん せつ … きす …
An i-i-indirect k-k-ki—
鈍感 すぎる す ~
どんかん||
She's way too dense.
ちょっと かおり も 何とか 言って よ
|||なんとか|いって|
Come on, Kaori, say something!
いや ~ 冗談 だった ん だ けど な あ ッ …
|じょうだん|||||||
I was actually just kidding.
て … う わ ~ ッ !
あれ ?
あ ッ !
え ッ あ ~ ッ !
ああ ッ ぼ 僕 の な のに …
|||ぼく|||
ごめん ごめん 全部 飲 ん じゃ った って あれ ?
||ぜんぶ|いん|||||
Sorry, I finished it all.
う … あ … 内 巻 君 …
||うち|かん|きみ
それ 私 の …\ N ふ ふ ふ ッ
|わたくし||n||||
これ で お あいこ です
あ ッ … いや …
うん …\ N あんまり 悔し そう じゃ ない です ね
|n||くやし|||||
そ そんな こと ない って ショック ショック
|||||しょっく|しょっく
ホント です か ? ホント に ホント だって ば
ほんと|||ほんと||ほんと||
Are you really?
( 3 人 ) あ ~ もう 爆発 しろ
じん|||ばくはつ|
Just go die in a fire.
< 間接 だ けど … キス し ちゃ った >
かんせつ|||きす|||
It was indirect, but I kissed him.
< かおり 達 が 来 て くれ て >
|さとる||らい|||
Maybe it was a good thing Kaori and the gang came over.
< よかった か も … >
何で すか これ ? さあ
なんで|||
What the heck is this?
さやか !
Sayaka!
♪~
( 夢 子 ) 私 ったら ボ ー ッ と して て 罰 と して 廊下 に …
ゆめ|こ|わたくし||||||||ばち|||ろうか|
頑張り ます こっち が 聞き たい です よ !
がんばり||||きき|||
I-I'll do my best. Preview
怪しい 者 じゃ あり ませ ん 美術 部 顧問 の 立花 夢 子 です
あやしい|もの|||||びじゅつ|ぶ|こもん||たちばな|ゆめ|こ|
顧問 と して 認め ない って こと かしら ?
こもん|||みとめ||||
Do you mean you don't accept me as your advisor? Preview
今 ちょっと 先生 らしかった か も ? ワル ?
いま||せんせい||||
That was kind of teacher-ish. Preview
な の かしら … 怖い ッ 外 の 空気 を 吸って き ます
|||こわい||がい||くうき||すって||
I-I'm so scared! Preview
どう し た ん です か それ ? 変態 さん だ ~ !
|||||||へんたい||
Wh-Why do you have that?! Preview
( 夢 子 ) お楽しみ に
ゆめ|こ|おたのしみ|