×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

のんのんびより りぴーと, Non Non Biyori Repeat Episode 3

Non Non Biyori Repeat Episode 3

姉 ねえ 朝 な の ん 起きる の ん

あら パン 切らし てる な

よし 今日 は 姉ちゃん が 腕 に より を かけ て 料理 作って やる ぞ

料理 な の ん

春 野菜 に サラダ オイル と 塩 コショウ を し て

さ 召し上がれ

うん いけ る

いや 明日 から ゴールデン ウイーク だ ね

なのに テスト なんて 面倒 いな

って 思った けど

傍観 できる 立場 だ と 面白い わ

頑張れ

うるさい

じっと し てる と 眠く なる わ

後ろ から 集め て

集める の ん

はい 集める の ん

じゃあ さっさと 採点 し て くる から 次 の テスト に 備え とい て ね

先輩 テスト 出来 まし た

うん . . . 微妙

国語 は あまり 得意 じゃ ない から

ナツミ は テスト . . .

う わ 凹み 過ぎ

国語 は あか ん 国語 は あか ん でしょ う

そんな 出来 なかった の

出来 ない て いう か あれ 問題 わる すぎ

なん な の あの 「 この 時 の 作者 の 気持ち を 答え なさい 」 って 問題 は

そんな 作者 じゃ ない ん だ し 分かる 訳ない じゃ ん

「 カレー 食い て ぇ 」 と か 思って 書 い てる かも しれ ない し

そんな こと 言わ れ て . . .

一 番 可能 性 高 いとこ で 締切 や べ ぇ な と か じゃ ない の

でしょう か

しつこい な

もう なん だ ら う この モヤモヤ し た 感じ

やるせない

姉ちゃん も そう 思う でしょ う

私 の テスト に は そういう 問題 なかった し

ナッツン ナッツン

スコー

ナッツン の 気持ち 今 こんな 感じ

意味 が よく 分かり ませ ん

けど 大体 そんな 感じ

国語 なんか スコー だ よ

よし よし

凹 ん で も 仕方ない

ナツミ ちゃん の テスト は これ から だ

なんか その セリフ が 不安 を 煽る な

次 の テスト って なん だ っけ

えっ と 理科 だ ね

理科 は 捨て 教科 だ わ

その 次 は

英語

英語 は ちょっと

うち 日本 人 だ し

次 は

それ で テスト 終了

だから ね ナツミ ちゃん の テスト は これ まで な ん だ よ

そう なる ん な

よし 潔く 諦めよ う

は やっ

や っぱ 問題 は 出さ れる より 出す ほう が いい

蛍 ん 蛍 ん pizza って 十 回 言って み て

はい ?

えっ と . . .

Pizza . . .

じゃあ ここ は なん でしょう か

膝 です か

間違った

問題 出す ほう でも 間違って る じゃ ん

諦め ない で 勉強 し な よ

っ つ でも な

もし かして 兄ちゃん 英語 自信 あり

ねえ 兄ちゃん

うち に 英語 教え て

ね ごろ に ゃ ん

いや と し た から メガネ とって き た

わ い じゃ ない

もう すぐ 休み 時間 終わる って の に なに してん の

姉ちゃん 理科 は 捨てる から 英語 の 問題 出し て よ

へ 私 だって 勉強 し たい ん だ けど

いやいや これ うち が 酷 い 点 を 取ったら さ

母ちゃん の とばっちり 姉ちゃん に 行く かも しん ない よ

って こと で ここ から なんか 出 そう な 問題 お 願い

った く

じゃ ここ の 文書 日本 語 に 訳し て

えっ と

中学生 は 大変 な ん な

最後 の 単語 分か ん ない 中学生 は 大変 な ん な

そう だ ね 最後 の 単語 分か ん ない

ふん . . . 文脈 から し て

ボブ は 言い まし た 「 これ は 象 です か 」

「 いいえ カバ です 」

はい 間違い

最後 は 河馬 じゃ なく て 蟻 で し た

じゃ 次 の 問題

それ は ボブ が 間違って る でしょ う

こりゃ ボブ が 間違って る ん

ほら レン ちゃん も 蛍 ん も 言って る じゃ ん

へ . . . 私 まだ なにも 言って ない です けど

象 と 蟻 間違う わけな い じゃ ん

これ は こういう 問題 な の

やって らん ねぇ や っぱ 英語 やめ やめ

理科 お 願い

もう 休み 時間 五 分 くらい しか ない よ

じゃ 行く よ

どん と 来い

植物 の 双 子葉 類 の 根っこ の 部分 は どう なって る

いつも は 動か ず 素っ気無い けど 根っこ は 優しい

バカ じゃ ない の

だって 彼 奴 ら 花 咲か し て 虫 に 蜜 あげる し

根 は やさしい ん だ よ

いい じゃ ん とりあえず 浮か ん だ ん だ から

そんな こと より 早く 次 の 問題 を

もう うるさい な

細菌 は 細胞 が 二 つ に 分かれ て 増殖 し て いく

これ を なん と いう か

赤色 サンバ

顕微 鏡 の ここ の 部分 の 名称 は

ローリング リボルバー

有機 物 が 燃える と 出る 気体 は

狼 煙

アンモニア の 匂い を 嗅ぐ 時 は どう する

命乞い

鼻 の この 部分 の 名称 は

う わ この 人 鼻 に 歯 ブラシ 詰まって ん じゃ ん

この 生物 の 名称 は

笹 中 さん うち の お じいちゃん

よし いけ る

なん な の その 自信

最後 ら へん 適当 でしょ う

はい 皆 席 に 着 い て

カズ 姉 もう 勢い で 行く から 早く テスト

お ぉ やる 気 ある な

じゃあ 早速 始める よ

名前 書か ない と 零 点 だ から 気 を 付け て ね

ナツミ ちゃん は できる ん . . .

では . . . 始め

よっ しゃ あ

うち なら いけ る ナツミ ちゃん は fight

いけ る いけ る

う わ これ さっき あった 問題

答え は 笹 中 さん うち の お じいちゃん

うるさい

これ も さっき あった

これ も . . .

や べ ぇ や っぱ ナツミ ちゃん 天才 かも しん ねぇ

じゃあ 今日 の テスト を 返し ます

採点 が おかしい ところ が あれ ば 持って き て ね

思った より 出来 なかった な

ちょっと 変 な と こ ある ん です けど

持って き て

ここ ちょっと 変 じゃ ない

どれ どれ

だから ここ

名前 書 い てる のに 零 点 な ん だ けど

これ は ね . . .

全 問 不 正解 な ん だ ね

スコー

明日 から ゴールデン ウイーク です が

全体 的 に テスト も イマイチ だった し

宿題 を 出す こと に し ます

いや 傍観 出来る 立場 だ と 面白い わ

いっぱい 宿題 出 ちゃ い まし た ね

ナツミ が 零 点 なんか 取る から

こんな ところ に . . .

早まっちゃ ダメ

なに . . . 姉ちゃん 離し て . . .

早まっちゃ ダメ

なに

こん ところ に カマキリ が い た から 捕まえよ う と し て た だけ だって

カマキリ ?

姉ちゃん 突っ込 ん で き た 時 は なに こと か と 思った よ

だって 仕方ない でしょ う

あんた が 零 点 取って やけに なって る と 思った ん だ から

なんで やけに って . . .

うち で 宿題 する ん

ナッツン と 蛍 ん コマ ちゃん と に い に い も 来る ん な

分かった ん 二 時 な ん な

じゃ また 後 で な ん

姉 ねえ コマ ちゃん 達 うち に 来る ん

姉 ねえ 起きる ん

なに なに

コマ ちゃん 達 うち に 来る ん

皆 で 勉強 する の ん

おい そう いえ ば

連休 だ から 宿題 多め に 出し た ん だ っけ

よく 頑張る な

それ より テレビ の リモコン どこ に ある か 知ら ない

レン ちゃん 取って き て

どう し た ん

姉 ねえ うち そう な ん じゃ ダメ だ と 思う

皆 いい 成績 取 ろ う と 頑張って る の ん

それ な ん に 先生 が テスト 中 も 眠 そう に し て たり と か

うち で ずっと 寝 て た か と 思え ば リモコン 取る の すら 頑張ら ない ん じゃ

ナッツン だって いつ まで も やる 気 に なれ ない と 思う ん

先生 は 皆 の やる 気 出さ せる の が 仕事 だ と 思う ん

せ . . . せ や な

やる 気 出さ せる って 言って も

勉強 を み て あげ たら いい の

そう な ん それ と やる 気 出る よう に 飴 と むち を 使い分ける ん

そう 言わ れ て も ね

こん なったら 皆 が 来る 前 に やる 気 出さ せる 練習 する ん

練習 って

そんな 短 時間 で 出来 たら 苦労 し ない し

分かった 分かった やる よ

じゃあ うち 勉強 する ふり する ん

姉 ねえ は 先生 と して やる 気 出さ せ て ほし い ん

えっ と ごっこ 遊び の 感じ かね

これ は 断じ て ごっこ じゃ ない

歴 と した 練習 な ん

レン ちゃん お 勉強 かい 偉い ね

書き 書き

今 やって る の は 国語 かな

そう そう

名前 の 後 に 付く 「 わ 」 は 「 は 」 って 書く ん だ よ

うち 今 算数 やって る ん

算数 か よ

「 は 」 の 前 も 後ろ も 数字 が 来る ん

そう だ

勉強 ゲーム に 見立て て やって みよ う か

ゲーム の ん

問題 が 敵 ね

レン ちゃん が 勇者 に なって 倒す の

それ 倒し たら 次 は 強い 敵 出 て 来る から ね

なんか 面白 そう な ん やる 気 出 て き た の ん

よし 最初 の 問題 は スライム だ

鉛 入り ソード で やっつけろ

鉛 入り ソード

鉛筆 な ん な

よし スライム 倒し て レン ちゃん レベル アップ

やった の ん やった の ん

姉 ねえ 次 の 敵 次 の 敵

次 の 敵 か

えっ と . . . 次 は

ジロテリロリロ デコポン が 現れ た

な っ デコポン ?

姉 ねえ それ 蜜柑 の 大きい やつ な ん

いや この 問題 は 辛酸 なめさ せ られ そう だ わ

こりゃ デコポン だ わ

しかも 次の 三 問 目 は 赤 点 に 誘う イチゴ の あま おう さん だ から な

でも 四 問 目 は プリンス メロン だ から 安心 し て

夕張 さん 来 たら 勝ち目 ない けど

姉 ねえ

おっと 五 問 目 は ドラゴン フルーツ か

これ 火 噴く ぞ 参った ね

姉 ねえ

うん どう し た

これ ちょっと おかし い ん

うち 魔物 と 戦い たい

なんで 果物 と 戦って る ん

いや 正直 ゲーム と か ほとんど し ない し

スライム くらい しか 浮かば ない ん だ よ ね

姉 ねえ なん で それ で ゲーム に しよ う って 言った ん

あぁ いう の 他 に なに が 出 て くる の

ま ぁ ま ぁ 鉛 入り ソード 装備 し たら ドラゴン も 倒せ る から

ちゃんと 削って 装備 し ない ど 意味 ない ぞ

うち 果物 と は 戦う より 食べ たい ん

じゃあ これ は どう

それ 解け たら ご 褒美 に ケーキ って こと で

な っ ケーキ

ね 姉 ねえ いつ ケーキ なんて 買った

ショート ケーキ な ん チョコレート な ん

なんでも いい うち ちょうど ケーキ 食べ たかった ん

いや 買って ない よ

言って み た だけ やる 気 出る か と 思って

で なん だ っけ

そう そう レン ちゃん デコポン 倒せ る か な

デコポン は 二 桁 の 引き算 だった から 難しかった か なぁ

ふん なん って

もう いい

こんな ごっこ 遊び 沢山 あんな ん

うち の 心 が 引き算 な ん

ちょ っ . . . レン ちゃん やる 気 なく し 過ぎ

そう なん 教え 方 じゃ なく て 見た目 シャキッ と する の は どう な ん

頼り がい の ある 先生 なら やる 気 も 出る ん

たとえば

もっと 猫背 を 直し て

後 学校 行く 時 スーツ 着る と い い と 思う ん

で それ から . . .

デコポン

デコポン デコポン 解ける か なぁ

もう それ 終わった ん

今日 の 姉 ねえ いつも より 寝 てる ん

しっかり し て ほしい って 言って る ん に

いや ごめん ごめん

実は さ 昨日 夜 遅く まで プリント を 作って て ね

あんまり 寝 れ て ない の よ ね

夜 仕事 し て た ん

でも うち 昨日 仕事 し て た と こ 見 て ない

レン ちゃん 寝 た 後 深夜 に し て た から ね

そ . . . そう だった ん な ん

うち が 知ら ず 起きろ と か 言って た

ごめんなさい な の ん

いやいや 別に 構わ ない よ

でも レン ちゃん に そこ まで 言わ れ たら 姉 ねえ も 頑張る しか ない な

よし

姉 ねえ は 今 から 寝 て 体力 を 温存 する

勉強 で 分から ない と こ あったら

いつ でも 叩き起こし て くれ

で . . . でも 姉 ねえ

大丈夫 だ レン ちゃん

皆 に 勉強 教え て やる 気 出さ せる とこ 見 て て くれよ

そう じゃ ない

ここ で 寝 られる と 迷惑 に なる ん

あぁ そ っか

この 部屋 で 勉強 する の ね

OK OK

結局 姉 ねえ やる 気 ない な

布団 で 寝 て き た ほう が いい

じゃあ さ 布団 まで 連れ て って

な っ なに を 言って る の それ くらい 一 人 で 行く ん

え いい じゃ ん

マスク とる のめ ん ど い し

マスク とる のめ ん ど い って ちょっと 外す だけ な の ん

そんな こと 言わ ない で さ

ね ね

レン ちゃん って ば

ね 布団 まで

やっぱり 姉 ねえ に は 無理 だった ね 布団 まで

お 願い ね やっぱり 姉 ねえ に は 無理 だった

お 願い ね

こう なったら うち が お 願い ね

うち が 皆 の やる 気 を 出さ せる ん お 願い ね

もう 分かった の ん

明日 から ちゃんと する の ん な

はい

ここ で 少し 待って る の ん な

はい

姉 ねえ そこ に スリッパ ある から 履く の ん

これ か

姉 ねえ は そのまま 回って ほし い ん

でも これ 方向 分から なく なる ん だ けど

普通 に やったら 面白く ない ん

あぁ は いはい スイカ 割り み たい な もん ね

じゃ そのまま まっすぐ な

そこ 段差 ある から 気 を 付ける の ん

はい 廊下 に 段差 なんて あった っけ

まだ まっすぐ な

は いはい

せっかく の 休み な のに なんで 勉強 し なきゃ いけない の さ

家 で ゴロゴロ しよ う ぜ

もう

ぐう たら し て 成績 下がったら また お 母さん に 怒ら れる よ

でも いつも やる 気 の ない カズ 姉 も ちゃんと 社会 人 し てる ん だ し さ

別に 頑張ら なく て も なんとか なる と 思う ん だ よ ね

あれ

レン ちゃん ここ か

目の前 真っ暗 で 枕 見え ない

真っ暗 って 枕 って や べ ぇ マジ 壷

れ . . . ちょ っ . . . レン ちゃん レン ちゃん 聞い た 聞い た 真っ暗 って 枕 だって

レン ちゃん こっち か

レン ちゃん 捕まえ た

レン ちゃん 先 の 聞い て た 真っ暗 って 枕 って

姉ちゃん うち 頑張る レン ちゃん 先 の 聞い て た 真っ暗 って 枕 って

姉ちゃん うち 頑張る

あれ レン ちゃん なんか . . .

レン ちゃん 枕 どこ

よっ しゃ 75 点 だ

皆 で 勉強 し た 甲斐 あって

再 テスト いい 点 取れ まし た ね

あっ ざ っ す

やっぱり さ 頑張れ ば その分 結果 が 出る ん だ よ ね

なんか 前 と 言って た こと と 全然 違う けど

うち また 100 点 な ん

この アンパン の 中身 カレー しか 入って ない ん だ けど

いや だ から ほら これ キーマ カレー でしょ う が

粒 あん も 入って ない と

この 甘 さ と 辛 さ の コラボレーション が 大事 . . .

カエル は 大人

オタマ は 子供

後ろ 生え たら 脛齧り

前足 生え たら 反抗 期

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Non Non Biyori Repeat Episode 3 non|non|biyori|repeat|episode Non Non Biyori Repeat Avsnitt 3

姉 ねえ 朝 な の ん 起きる の ん あね||あさ||||おきる|| Nee-nee, it's morning. Get up.

あら パン 切らし てる な |ぱん|きらし|| Oh, we're out of bread.

よし 今日 は 姉ちゃん が 腕 に より を かけ て 料理 作って やる ぞ |きょう||ねえちゃん||うで||||||りょうり|つくって|| All right, I'm gonna go for it today and cook our breakfast.

料理 な の ん りょうり||| Wow! You're gonna cook?

春 野菜 に サラダ オイル と 塩 コショウ を し て はる|やさい||さらだ|おいる||しお|こしょう||| Take some spring vegetables,

さ 召し上がれ |めしあがれ Okay, eat up.

うん いけ る Mm, came out nice.

いや 明日 から ゴールデン ウイーク だ ね |あした||ごーるでん|ういーく|| So, Golden Week starts tomorrow, huh? We Got Motivated During the Holiday Break Episode 3

なのに テスト なんて 面倒 いな |てすと||めんどう| And yet we have tests. What a drag. We Got Motivated During the Holiday Break Episode 3

って 思った けど |おもった| You know, I was thinking...

傍観 できる 立場 だ と 面白い わ ぼうかん||たちば|||おもしろい| They're a lot more fun when you can just watch them.

頑張れ がんばれ Good luck.

うるさい Oh, shut up...

じっと し てる と 眠く なる わ ||||ねむく|| Just sitting around makes me sleepy.

後ろ から 集め て うしろ||あつめ| Back row, gather the tests.

集める の ん あつめる|| Okay. I'll gather them!

はい 集める の ん |あつめる||

じゃあ さっさと 採点 し て くる から 次 の テスト に 備え とい て ね ||さいてん|||||つぎ||てすと||そなえ||| All right, I'll just go grade these.

先輩 テスト 出来 まし た せんぱい|てすと|でき|| Senpai, did you do okay on the test?

うん . . . 微妙 |びみょう I'm not sure.

国語 は あまり 得意 じゃ ない から こくご|||とくい||| Japanese isn't my best subject.

ナツミ は テスト . . . ||てすと Natsumi, did you—

う わ 凹み 過ぎ ||くぼみ|すぎ Whoa. You look way too crushed. Ух ты, это слишком большая вмятина.

国語 は あか ん 国語 は あか ん でしょ う こくご||||こくご||||| Not Japanese... Anything but Japanese...

そんな 出来 なかった の |でき|| You did that badly?

出来 ない て いう か あれ 問題 わる すぎ でき||||||もんだい|| No, more like the questions were just evil!

なん な の あの 「 この 時 の 作者 の 気持ち を 答え なさい 」 って 問題 は |||||じ||さくしゃ||きもち||こたえ|||もんだい| What the heck do those "Explain what the author was thinking here" questions mean?!

そんな 作者 じゃ ない ん だ し 分かる 訳ない じゃ ん |さくしゃ||||||わかる|わけない|| I'm not the author! How am I supposed to know?!

「 カレー 食い て ぇ 」 と か 思って 書 い てる かも しれ ない し かれー|くい|||||おもって|しょ|||||| He might've been thinking, "I want some curry!"

そんな こと 言わ れ て . . . ||いわ|| Yeah, but...

一 番 可能 性 高 いとこ で 締切 や べ ぇ な と か じゃ ない の ひと|ばん|かのう|せい|たか|||しめきり||||||||| He was probably thinking, "Crap, my deadline's coming up!"

でしょう か Right?!

しつこい な Jeez, get over it.

もう なん だ ら う この モヤモヤ し た 感じ ||||||もやもや|||かんじ Ugh, why do I feel so frustrated?

やるせない I'm miserable!

姉ちゃん も そう 思う でしょ う ねえちゃん|||おもう|| You agree with me, don't you?

私 の テスト に は そういう 問題 なかった し わたくし||てすと||||もんだい|| There were no questions like that on my test.

ナッツン ナッツン Nattsun, Nattsun.

スコー Whoof.

ナッツン の 気持ち 今 こんな 感じ ||きもち|いま||かんじ Is that how you feel right now?

意味 が よく 分かり ませ ん いみ|||わかり|| I have no idea what you mean!

けど 大体 そんな 感じ |だいたい||かんじ But that's pretty much how I feel!

国語 なんか スコー だ よ こくご|||| Japanese is nothing but "whoof!"

よし よし There, there.

凹 ん で も 仕方ない おう||||しかたない Well, no point in getting down about it.

ナツミ ちゃん の テスト は これ から だ |||てすと|||| Natsumi-chan's tests begin here!

なんか その セリフ が 不安 を 煽る な ||せりふ||ふあん||あおる| That just makes me more concerned...

次 の テスト って なん だ っけ つぎ||てすと|||| What's our next test again?

えっ と 理科 だ ね ||りか|| Uh... Science.

理科 は 捨て 教科 だ わ りか||すて|きょうか|| Science is my throw-away subject.

その 次 は |つぎ| What's after that?

英語 えいご No way, not English!

英語 は ちょっと えいご||

うち 日本 人 だ し |にっぽん|じん|| I'm Japanese.

次 は つぎ| After that?

それ で テスト 終了 ||てすと|しゅうりょう That's the last one.

だから ね ナツミ ちゃん の テスト は これ まで な ん だ よ |||||てすと||||||| Like I said, Natsumi-chan's tests end here.

そう なる ん な I guess they would.

よし 潔く 諦めよ う |いさぎよく|あきらめよ| All right, I'll just give up gracefully.

は やっ That was fast!

や っぱ 問題 は 出さ れる より 出す ほう が いい ||もんだい||ださ|||だす||| I'd rather give the questions than the answers.

蛍 ん 蛍 ん pizza って 十 回 言って み て ほたる||ほたる||||じゅう|かい|いって|| Hotarun, Hotarun. Say "pizza" ten times.

はい ? Huh?

えっ と . . . Um...

Pizza . . . pizza Pizza, pizza, pizza, pizza, pizza, pizza, pizza, pizza, pizza, pizza.

じゃあ ここ は なん でしょう か Okay, and what's this?

膝 です か ひざ|| Your knee (hiza)?

間違った まちがった

問題 出す ほう でも 間違って る じゃ ん もんだい|だす|||まちがって||| You can't even give the right questions.

諦め ない で 勉強 し な よ あきらめ|||べんきょう||| Don't give up, just try studying.

っ つ でも な Easy to say...

もし かして 兄ちゃん 英語 自信 あり ||にいちゃん|えいご|じしん| Nii-chan, are you pretty good at English?

ねえ 兄ちゃん |にいちゃん Hey, Nii-chan.

うち に 英語 教え て ||えいご|おしえ| Teach me English.

ね ごろ に ゃ ん C'mon. Purr, meow.

いや と し た から メガネ とって き た |||||めがね||| He ticked me off, so I took his glasses!

わ い じゃ ない You don't "yay" over that.

もう すぐ 休み 時間 終わる って の に なに してん の ||やすみ|じかん|おわる|||||| The break's almost over. What are you doing?

姉ちゃん 理科 は 捨てる から 英語 の 問題 出し て よ ねえちゃん|りか||すてる||えいご||もんだい|だし|| Nee-chan, I'll drop science, so give me an English question.

へ 私 だって 勉強 し たい ん だ けど |わたくし||べんきょう|||||

いやいや これ うち が 酷 い 点 を 取ったら さ ||||こく||てん||とったら| But if I get a bad grade,

母ちゃん の とばっちり 姉ちゃん に 行く かも しん ない よ かあちゃん|||ねえちゃん||いく|||| you might get the blow-back from Mom's rage.

って こと で ここ から なんか 出 そう な 問題 お 願い ||||||だ|||もんだい||ねがい So ask me something from here that's likely to be on the test.

った く Sheesh...

じゃ ここ の 文書 日本 語 に 訳し て |||ぶんしょ|にっぽん|ご||やくし| Okay, translate this sentence to Japanese.

えっ と Um...

中学生 は 大変 な ん な ちゅうがくせい||たいへん||| Middle school students must have it rough.

最後 の 単語 分か ん ない 中学生 は 大変 な ん な さいご||たんご|わか|||ちゅうがくせい||たいへん||| Huh? I don't know that last word. Middle school students must have it rough.

そう だ ね 最後 の 単語 分か ん ない |||さいご||たんご|わか|| Yeah. Huh? I don't know that last word.

ふん . . . 文脈 から し て |ぶんみゃく||| Hmm... Judging from the context...

ボブ は 言い まし た 「 これ は 象 です か 」 ||いい|||||ぞう|| "Bob said, 'Is this an elephant?'"

「 いいえ カバ です 」 |かば| "No, it's a hippo."

はい 間違い |まちがい

最後 は 河馬 じゃ なく て 蟻 で し た さいご||かば||||あり||| The last word isn't "hippo," it's "ant!"

じゃ 次 の 問題 |つぎ||もんだい Okay, next...

それ は ボブ が 間違って る でしょ う ||||まちがって||| That's Bob's mistake, isn't it?

こりゃ ボブ が 間違って る ん |||まちがって|| Huh?

ほら レン ちゃん も 蛍 ん も 言って る じゃ ん ||||ほたる|||いって||| See? Ren-chon and Hotarun say so, too.

へ . . . 私 まだ なにも 言って ない です けど |わたくし|||いって||| Huh? I didn't say anything yet...

象 と 蟻 間違う わけな い じゃ ん ぞう||あり|まちがう|||| Who would confuse an ant for an elephant?

これ は こういう 問題 な の |||もんだい|| That's just what the question says!

やって らん ねぇ や っぱ 英語 やめ やめ |||||えいご|| I can't deal with this. Forget about English.

理科 お 願い りか||ねがい Teach me science.

もう 休み 時間 五 分 くらい しか ない よ |やすみ|じかん|いつ|ぶん||||

じゃ 行く よ |いく| Better get moving, then! Bring it on!

どん と 来い ||こい

植物 の 双 子葉 類 の 根っこ の 部分 は どう なって る しょくぶつ||そう|しよう|るい||ねっこ||ぶぶん||||

いつも は 動か ず 素っ気無い けど 根っこ は 優しい ||うごか||そっけない||ねっこ||やさしい They don't move and they can be blunt, but they're nice at their roots!

バカ じゃ ない の ばか||| Are you stupid?

だって 彼 奴 ら 花 咲か し て 虫 に 蜜 あげる し |かれ|やつ||か|さか|||ちゅう||みつ|| Huh?

根 は やさしい ん だ よ ね||||| They're nice at their roots!

いい じゃ ん とりあえず 浮か ん だ ん だ から ||||うか||||| What's the problem? That's what popped into my head.

そんな こと より 早く 次 の 問題 を |||はやく|つぎ||もんだい| Forget about that, just get to the next question!

もう うるさい な Jeez, you're a pest...

細菌 は 細胞 が 二 つ に 分かれ て 増殖 し て いく さいきん||さいぼう||ふた|||わかれ||ぞうしょく||| Bacteria propagate by splitting their cells into two.

これ を なん と いう か

赤色 サンバ あかいろ| Red Samba!

顕微 鏡 の ここ の 部分 の 名称 は けんび|きよう||||ぶぶん||めいしょう| Cell division

ローリング リボルバー Rolling Revolver!

有機 物 が 燃える と 出る 気体 は ゆうき|ぶつ||もえる||でる|きたい| What is the substance released when organic matter is burned?

狼 煙 おおかみ|けむり Smoke signals! Carbon dioxide взлететь

アンモニア の 匂い を 嗅ぐ 時 は どう する あんもにあ||におい||かぐ|じ||| Smoke signals!

命乞い いのちごい Waft it toward you with your hand Plead for your life!

鼻 の この 部分 の 名称 は はな|||ぶぶん||めいしょう| Plead for your life!

う わ この 人 鼻 に 歯 ブラシ 詰まって ん じゃ ん |||じん|はな||は|ぶらし|つまって||| Whoa! That guy's got a toothbrush stuck up his nose!

この 生物 の 名称 は |せいぶつ||めいしょう| What is this organism called?

笹 中 さん うち の お じいちゃん ささ|なか||||| Sasanaka-san's grandpa! Water flea

よし いけ る Okay! I can do this!

なん な の その 自信 ||||じしん What makes you so confident?

最後 ら へん 適当 でしょ う さいご|||てきとう|| You were just blurting out random stuff at the end!

はい 皆 席 に 着 い て |みな|せき||ちゃく|| Okay, everyone take your seats.

カズ 姉 もう 勢い で 行く から 早く テスト かず|あね||いきおい||いく||はやく|てすと Kazu-nee! I've gotta roll with this momentum! Gimme the test!

お ぉ やる 気 ある な |||き|| Wow, you sure are motivated.

じゃあ 早速 始める よ |さっそく|はじめる| All right, then, let's get started.

名前 書か ない と 零 点 だ から 気 を 付け て ね なまえ|かか|||ぜろ|てん|||き||つけ|| Remember, you get a zero if you don't write your name.

ナツミ ちゃん は できる ん . . . Natsumi-chan can do this. Natsumi-chan can do this.

では . . . 始め |はじめ

よっ しゃ あ All right!

うち なら いけ る ナツミ ちゃん は fight I can do this! Natsumi-chan, fight!

いけ る いけ る I can do it! I can do it!

う わ これ さっき あった 問題 |||||もんだい Oh! This is one of the questions I just had!

答え は 笹 中 さん うち の お じいちゃん こたえ||ささ|なか||||| The answer is "the Sasanaka family's grandpa"!

うるさい Oh, shut up...

これ も さっき あった Hey, I had this one before, too!

これ も . . . Oh! And this one!

や べ ぇ や っぱ ナツミ ちゃん 天才 かも しん ねぇ |||||||てんさい||| Oh, man! Natsumi-chan might really be a genius!

じゃあ 今日 の テスト を 返し ます |きょう||てすと||かえし|

採点 が おかしい ところ が あれ ば 持って き て ね さいてん|||||||もって||| If you have any questions about your grade, bring it up. Very Good Job Miyauchi Renge

思った より 出来 なかった な おもった||でき|| I didn't do as well as I thought...

ちょっと 変 な と こ ある ん です けど |へん|||||||

持って き て もって||

ここ ちょっと 変 じゃ ない ||へん|| Isn't this wrong?

どれ どれ Where?

だから ここ This, right here.

名前 書 い てる のに 零 点 な ん だ けど なまえ|しょ||||ぜろ|てん||||

これ は ね . . .

全 問 不 正解 な ん だ ね ぜん|とい|ふ|せいかい||||

スコー Whoof.

明日 から ゴールデン ウイーク です が あした||ごーるでん|ういーく|| So, Golden Week starts tomorrow,

全体 的 に テスト も イマイチ だった し ぜんたい|てき||てすと|||| but your tests weren't so great overall,

宿題 を 出す こと に し ます しゅくだい||だす|||| so I'm assigning homework.

いや 傍観 出来る 立場 だ と 面白い わ |ぼうかん|できる|たちば|||おもしろい|

いっぱい 宿題 出 ちゃ い まし た ね |しゅくだい|だ||||| We sure got a lot of homework.

ナツミ が 零 点 なんか 取る から ||ぜろ|てん||とる| All because Natsumi got a zero.

こんな ところ に . . . There's...

早まっちゃ ダメ はやまっちゃ|だめ Don't be hasty!

なに . . . 姉ちゃん 離し て . . . |ねえちゃん|はなし| Huh? What?! Nee-chan, let go!

早まっちゃ ダメ はやまっちゃ|だめ Don't do it!

なに Do what?!

こん ところ に カマキリ が い た から 捕まえよ う と し て た だけ だって |||かまきり|||||つかまえよ||||||| There's a praying mantis here, so I was just going to grab it!

カマキリ ? かまきり Huh? A praying mantis?

姉ちゃん 突っ込 ん で き た 時 は なに こと か と 思った よ ねえちゃん|つっこ|||||じ||||||おもった|

だって 仕方ない でしょ う |しかたない|| I couldn't help it!

あんた が 零 点 取って やけに なって る と 思った ん だ から ||ぜろ|てん|とって|||||おもった||| I thought you were in despair because you got a zero.

なんで やけに って . . . Why would I hit the fire alarm out of despair?

うち で 宿題 する ん ||しゅくだい|| Do all of our homework here?

ナッツン と 蛍 ん コマ ちゃん と に い に い も 来る ん な ||ほたる||こま||||||||くる|| So Nattsun and Hotarun and Koma-chan and Nii-nii are coming over, too.

分かった ん 二 時 な ん な わかった||ふた|じ||| Okay. At 2:00.

じゃ また 後 で な ん ||あと||| See you later.

姉 ねえ コマ ちゃん 達 うち に 来る ん あね||こま||さとる|||くる| Nee-nee, Koma-chan and everyone else is coming over.

姉 ねえ 起きる ん あね||おきる| Nee-nee, wake up!

なに なに What? What is it?

コマ ちゃん 達 うち に 来る ん こま||さとる|||くる| Koma-chan and everyone else is coming over.

皆 で 勉強 する の ん みな||べんきょう||| We're all going to study together.

おい そう いえ ば Oh, that's right.

連休 だ から 宿題 多め に 出し た ん だ っけ れんきゅう|||しゅくだい|おおめ||だし|||| I gave extra homework since it's a long break.

よく 頑張る な |がんばる| You kids really work hard.

それ より テレビ の リモコン どこ に ある か 知ら ない ||てれび||りもこん|||||しら|

レン ちゃん 取って き て ||とって|| Ren-chon, go get it.

どう し た ん

姉 ねえ うち そう な ん じゃ ダメ だ と 思う あね|||||||だめ|||おもう Nee-nee, I don't think you should be like that.

皆 いい 成績 取 ろ う と 頑張って る の ん みな||せいせき|と||||がんばって||| Everyone's trying hard to get good grades.

それ な ん に 先生 が テスト 中 も 眠 そう に し て たり と か ||||せんせい||てすと|なか||ねむ|||||||

うち で ずっと 寝 て た か と 思え ば リモコン 取る の すら 頑張ら ない ん じゃ |||ね|||||おもえ||りもこん|とる|||がんばら||| and sleeps all day at home,

ナッツン だって いつ まで も やる 気 に なれ ない と 思う ん ||||||き|||||おもう| Nattsun is never going to get motivated.

先生 は 皆 の やる 気 出さ せる の が 仕事 だ と 思う ん せんせい||みな|||き|ださ||||しごと|||おもう|

せ . . . せ や な Y-You're right...

やる 気 出さ せる って 言って も |き|ださ|||いって| I don't know about motivating everyone,

勉強 を み て あげ たら いい の べんきょう||||||| but should I help you all study?

そう な ん それ と やる 気 出る よう に 飴 と むち を 使い分ける ん ||||||き|でる|||あめ||||つかい わける| Yes. And use both praise and discipline to motivate us.

そう 言わ れ て も ね |いわ|||| That's easy for you to say...

こん なったら 皆 が 来る 前 に やる 気 出さ せる 練習 する ん ||みな||くる|ぜん|||き|ださ||れんしゅう|| Then practice motivating me before the others get here!

練習 って れんしゅう|

そんな 短 時間 で 出来 たら 苦労 し ない し |みじか|じかん||でき||くろう||| If I could do that in such a short time, I'd have a trouble-free life.

分かった 分かった やる よ わかった|わかった|| Okay, okay. I'll do it.

じゃあ うち 勉強 する ふり する ん ||べんきょう|||| Okay, I'll pretend to study.

姉 ねえ は 先生 と して やる 気 出さ せ て ほし い ん あね|||せんせい||||き|ださ||||| And you need to motivate me.

えっ と ごっこ 遊び の 感じ かね |||あそび||かんじ| Uh... So is this like playing pretend?

これ は 断じ て ごっこ じゃ ない ||だんじ|||| This is not playing pretend.

歴 と した 練習 な ん れき|||れんしゅう|| It's real practice.

レン ちゃん お 勉強 かい 偉い ね |||べんきょう||えらい| Oh, Ren-chon, you're studying? Good for you.

書き 書き かき|かき Write, write.

今 やって る の は 国語 かな いま|||||こくご| Is that Japanese you're working on?

そう そう That's right.

名前 の 後 に 付く 「 わ 」 は 「 は 」 って 書く ん だ よ なまえ||あと||つく|||||かく||| The "wa" after your name is written with the hiragana "ha."

うち 今 算数 やって る ん |いま|さんすう||| I'm doing math.

算数 か よ さんすう|| That's math?

「 は 」 の 前 も 後ろ も 数字 が 来る ん ||ぜん||うしろ||すうじ||くる| Numbers come before and after the "wa."

そう だ I know!

勉強 ゲーム に 見立て て やって みよ う か べんきょう|げーむ||みたて||||| Why don't we do this like it's a video game?

ゲーム の ん げーむ|| A video game?

問題 が 敵 ね もんだい||てき| The questions are the enemies.

レン ちゃん が 勇者 に なって 倒す の |||ゆうしゃ|||たおす| You'll be the hero and defeat them.

それ 倒し たら 次 は 強い 敵 出 て 来る から ね |たおし||つぎ||つよい|てき|だ||くる|| And with each one you defeat, a stronger enemy will come out.

なんか 面白 そう な ん やる 気 出 て き た の ん |おもしろ|||||き|だ||||| That sounds fun! I'm getting motivated!

よし 最初 の 問題 は スライム だ |さいしょ||もんだい||| Okay! Your first question is a slime!

鉛 入り ソード で やっつけろ なまり|はいり||| Defeat it with your leaded sword!

鉛 入り ソード なまり|はいり| Leaded sword?

鉛筆 な ん な えんぴつ||| You mean my pencil!

よし スライム 倒し て レン ちゃん レベル アップ ||たおし||||れべる|あっぷ Good! You defeated the slime and leveled up!

やった の ん やった の ん I did it! I did it!

姉 ねえ 次 の 敵 次 の 敵 あね||つぎ||てき|つぎ||てき Nee-nee, next enemy! Next enemy!

次 の 敵 か つぎ||てき| Next enemy, huh?

えっ と . . . 次 は ||つぎ| Um, the next enemy is...

ジロテリロリロ デコポン が 現れ た |||あらわれ|

な っ デコポン ? What?! A dekopon?!

姉 ねえ それ 蜜柑 の 大きい やつ な ん あね|||みかん||おおきい|||

いや この 問題 は 辛酸 なめさ せ られ そう だ わ ||もんだい||しんさん|なめ さ||||| Uh-oh, looks like this question might give you some trouble!

こりゃ デコポン だ わ It's a dekopon! "Dekopon" refers to this.

しかも 次の 三 問 目 は 赤 点 に 誘う イチゴ の あま おう さん だ から な |つぎの|みっ|とい|め||あか|てん||さそう|いちご||||||| And the third question is...

でも 四 問 目 は プリンス メロン だ から 安心 し て |よっ|とい|め||ぷりんす|めろん|||あんしん|| Oh, but the fourth is a Prince melon, so don't worry.

夕張 さん 来 たら 勝ち目 ない けど ゆうばり||らい||かちめ|| You're doomed if the Yuubari melon shows up, though.

姉 ねえ あね| Nee-nee...

おっと 五 問 目 は ドラゴン フルーツ か |いつ|とい|め|||ふるーつ| Oh! The fifth question is a dragonfruit!

これ 火 噴く ぞ 参った ね |ひ|ふく||まいった| This one breathes fire! Uh-oh!

姉 ねえ あね| Nee-nee!

うん どう し た Huh? What's up?

これ ちょっと おかし い ん This is weird.

うち 魔物 と 戦い たい |まもの||たたかい| I want to fight monsters.

なんで 果物 と 戦って る ん |くだもの||たたかって|| Why am I fighting fruit?

いや 正直 ゲーム と か ほとんど し ない し |しょうじき|げーむ|||||| Well, to be honest, I don't know much about video games.

スライム くらい しか 浮かば ない ん だ よ ね |||うかば||||| The slime was the only thing I could come up with.

姉 ねえ なん で それ で ゲーム に しよ う って 言った ん あね||||||げーむ|||||いった| Nee-nee, why did you suggest making it a video game, then?

あぁ いう の 他 に なに が 出 て くる の |||た||||だ||| What other things appear in them?

ま ぁ ま ぁ 鉛 入り ソード 装備 し たら ドラゴン も 倒せ る から ||||なまり|はいり||そうび|||||たおせ|| Well, if you have a leaded sword equipped, you can beat a dragon.

ちゃんと 削って 装備 し ない ど 意味 ない ぞ |けずって|そうび||||いみ||

うち 果物 と は 戦う より 食べ たい ん |くだもの|||たたかう||たべ|| I'd rather eat fruits than fight them.

じゃあ これ は どう Okay, how about this?

それ 解け たら ご 褒美 に ケーキ って こと で |とけ|||ほうび||けーき||| If you solve it, I'll reward you with cake.

な っ ケーキ ||けーき

ね 姉 ねえ いつ ケーキ なんて 買った |あね|||けーき||かった N-Nee-nee, when did you buy a cake?!

ショート ケーキ な ん チョコレート な ん しょーと|けーき|||ちょこれーと|| Is it shortcake? Chocolate cake?

なんでも いい うち ちょうど ケーキ 食べ たかった ん ||||けーき|たべ|| It doesn't matter what kind it is! I was just craving cake!

いや 買って ない よ |かって|| No, I didn't buy any.

言って み た だけ やる 気 出る か と 思って いって|||||き|でる|||おもって I just thought I'd say it and see if it motivated you.

で なん だ っけ So, what were we doing?

そう そう レン ちゃん デコポン 倒せ る か な |||||たおせ||| Oh, right! Do you think you can beat the dekopon?

デコポン は 二 桁 の 引き算 だった から 難しかった か なぁ ||ふた|けた||ひきざん|||むずかしかった|| The dekopon is two-digit subtraction, so maybe it's too hard.

ふん なん って Huh? What'd you say?

もう いい Forget it.

こんな ごっこ 遊び 沢山 あんな ん ||あそび|たくさん|| I've had enough of this game of pretend.

うち の 心 が 引き算 な ん ||こころ||ひきざん|| My heart just got subtracted.

ちょ っ . . . レン ちゃん やる 気 なく し 過ぎ |||||き|||すぎ

そう なん 教え 方 じゃ なく て 見た目 シャキッ と する の は どう な ん ||おしえ|かた||||みため||||||||

頼り がい の ある 先生 なら やる 気 も 出る ん たより||||せんせい|||き||でる| A teacher who looks reliable would motivate us.

たとえば Like how?

もっと 猫背 を 直し て |ねこぜ||なおし| Sit up straighter.

後 学校 行く 時 スーツ 着る と い い と 思う ん あと|がっこう|いく|じ|すーつ|きる|||||おもう| And I think you should wear a suit to school.

で それ から . . . And also...

デコポン Oh! A dekopon!

デコポン デコポン 解ける か なぁ ||とける|| A dekopon! A dekopon! Can you solve it?

もう それ 終わった ん ||おわった|

今日 の 姉 ねえ いつも より 寝 てる ん きょう||あね||||ね|| You're sleeping more than usual today!

しっかり し て ほしい って 言って る ん に |||||いって||| I'm telling you that you should shape up!

いや ごめん ごめん Oh, sorry, sorry.

実は さ 昨日 夜 遅く まで プリント を 作って て ね じつは||きのう|よ|おそく||ぷりんと||つくって|| See, I was actually up late last night making handouts,

あんまり 寝 れ て ない の よ ね |ね|||||| so I didn't get much sleep.

夜 仕事 し て た ん よ|しごと|||| You were working at night?

でも うち 昨日 仕事 し て た と こ 見 て ない ||きのう|しごと||||||み|| But I didn't see you doing any work last night.

レン ちゃん 寝 た 後 深夜 に し て た から ね ||ね||あと|しんや|||||| I worked late, after you went to bed.

そ . . . そう だった ん な ん S-So that's why.

うち が 知ら ず 起きろ と か 言って た ||しら||おきろ|||いって| I didn't know, and I made you wake up.

ごめんなさい な の ん I'm sorry.

いやいや 別に 構わ ない よ |べつに|かまわ|| Hey, I don't mind.

でも レン ちゃん に そこ まで 言わ れ たら 姉 ねえ も 頑張る しか ない な ||||||いわ|||あね|||がんばる||| But after you told me all that, I'll just have to do my best.

よし Okay!

姉 ねえ は 今 から 寝 て 体力 を 温存 する あね|||いま||ね||たいりょく||おんぞん| I'm going to sleep now and preserve my strength!

勉強 で 分から ない と こ あったら べんきょう||わから|||| If you have any trouble studying,

いつ でも 叩き起こし て くれ ||たたきおこし|| just smack me awake anytime.

で . . . でも 姉 ねえ ||あね| B-But, Nee-nee...

大丈夫 だ レン ちゃん だいじょうぶ||| Don't worry, Ren-chon!

皆 に 勉強 教え て やる 気 出さ せる とこ 見 て て くれよ みな||べんきょう|おしえ|||き|ださ|||み||| Just watch me help everyone study and motivate them!

そう じゃ ない Not that.

ここ で 寝 られる と 迷惑 に なる ん ||ね|||めいわく||| If you sleep here, you'll be in the way.

あぁ そ っか Oh. Right.

この 部屋 で 勉強 する の ね |へや||べんきょう||| You'll be studying in this room...

OK OK ok|ok Okay, okay.

結局 姉 ねえ やる 気 ない な けっきょく|あね|||き|| You're still not motivated, are you?

布団 で 寝 て き た ほう が いい ふとん||ね|||||| You should sleep in your futon.

じゃあ さ 布団 まで 連れ て って ||ふとん||つれ|| Okay, then take me to my futon.

な っ なに を 言って る の それ くらい 一 人 で 行く ん ||||いって|||||ひと|じん||いく| What are you talking about? At least do that much yourself.

え いい じゃ ん Aww, come on.

マスク とる のめ ん ど い し ますく|||||| It's a pain to take off my mask.

マスク とる のめ ん ど い って ちょっと 外す だけ な の ん ますく||||||||はずす|||| It's a pain to take off your mask? It's just for a minute!

そんな こと 言わ ない で さ ||いわ||| Aww, don't say that.

ね ね C'mon, c'mon...

レン ちゃん って ば Please, Ren-chon!

ね 布団 まで |ふとん| C'mon! Just to my futon!

やっぱり 姉 ねえ に は 無理 だった ね 布団 まで |あね||||むり|||ふとん|

お 願い ね やっぱり 姉 ねえ に は 無理 だった |ねがい|||あね||||むり| Please!

お 願い ね |ねがい|

こう なったら うち が お 願い ね |||||ねがい| In that case, I'll... Please!

うち が 皆 の やる 気 を 出さ せる ん お 願い ね ||みな|||き||ださ||||ねがい| I'll have to motivate everyone! Please!

もう 分かった の ん |わかった|| Okay, fine.

明日 から ちゃんと する の ん な あした|||||| But shape up starting tomorrow, okay?

はい Sure.

ここ で 少し 待って る の ん な ||すこし|まって|||| Wait here for a second.

はい Okay.

姉 ねえ そこ に スリッパ ある から 履く の ん あね||||すりっぱ|||はく|| Nee-nee, there are slippers in front of you. Put them on.

これ か Oh, there...

姉 ねえ は そのまま 回って ほし い ん あね||||まわって|||

でも これ 方向 分から なく なる ん だ けど ||ほうこう|わから||||| But now I won't know which way is which...

普通 に やったら 面白く ない ん ふつう|||おもしろく|| It's no fun if you do it the normal way.

あぁ は いはい スイカ 割り み たい な もん ね |||すいか|わり||||| Oh, I get it. Like breaking a watermelon, huh?

じゃ そのまま まっすぐ な Now just go straight.

そこ 段差 ある から 気 を 付ける の ん |だんさ|||き||つける|| Careful. There's a step there.

はい 廊下 に 段差 なんて あった っけ |ろうか||だんさ||| Is there a step in our hallway?

まだ まっすぐ な Keep going straight.

は いはい Okay.

せっかく の 休み な のに なんで 勉強 し なきゃ いけない の さ ||やすみ||||べんきょう|||||

家 で ゴロゴロ しよ う ぜ いえ||ごろごろ||| Let's just lay around at home.

もう Sheesh...

ぐう たら し て 成績 下がったら また お 母さん に 怒ら れる よ ||||せいせき|さがったら|||かあさん||いから|| If you laze around and your grades drop, Mom will get mad again.

でも いつも やる 気 の ない カズ 姉 も ちゃんと 社会 人 し てる ん だ し さ |||き|||かず|あね|||しゃかい|じん|||||| But Kazu-nee is lazy, and she's a proper working grown-up.

別に 頑張ら なく て も なんとか なる と 思う ん だ よ ね べつに|がんばら|||||||おもう||||

あれ Huh?

レン ちゃん ここ か Ren-chon, is this it?

目の前 真っ暗 で 枕 見え ない めのまえ|まっくら||まくら|みえ| It's so dark. I'll take a spill before I see my pillow.

真っ暗 って 枕 って や べ ぇ マジ 壷 まっくら||まくら||||||つぼ Spill-o before my pillow! Oh, man, I crack me up!

れ . . . ちょ っ . . . レン ちゃん レン ちゃん 聞い た 聞い た 真っ暗 って 枕 だって |||||||ききい||ききい||まっくら||まくら|

レン ちゃん こっち か

レン ちゃん 捕まえ た ||つかまえ| Oh, Ren-chon! Gotcha!

レン ちゃん 先 の 聞い て た 真っ暗 って 枕 って ||さき||ききい|||まっくら||まくら|

姉ちゃん うち 頑張る レン ちゃん 先 の 聞い て た 真っ暗 って 枕 って ねえちゃん||がんばる|||さき||ききい|||まっくら||まくら| Nee-chan, I'll try harder. Ren-chon, did you hear what I said? A spill-o before my pillow!

姉ちゃん うち 頑張る ねえちゃん||がんばる Nee-chan, I'll try harder.

あれ レン ちゃん なんか . . . Huh? Ren-chon, you feel kinda—

レン ちゃん 枕 どこ ||まくら|

よっ しゃ 75 点 だ ||てん|

皆 で 勉強 し た 甲斐 あって みな||べんきょう|||かい| Studying together was worth it.

再 テスト いい 点 取れ まし た ね さい|てすと||てん|とれ||| You got a good grade on your make-up test.

あっ ざ っ す Thanks!

やっぱり さ 頑張れ ば その分 結果 が 出る ん だ よ ね ||がんばれ||そのぶん|けっか||でる|||| Yeah, you know, if you work hard, it shows in your results.

なんか 前 と 言って た こと と 全然 違う けど |ぜん||いって||||ぜんぜん|ちがう| That sounds totally different from everything you said before.

うち また 100 点 な ん ||てん|| I got a 100 again!

この アンパン の 中身 カレー しか 入って ない ん だ けど |||なかみ|かれー||はいって|||| There's nothing but curry in this red bean bun...

いや だ から ほら これ キーマ カレー でしょ う が ||||||かれー||| No, look. This is kheema curry.

粒 あん も 入って ない と つぶ|||はいって||

この 甘 さ と 辛 さ の コラボレーション が 大事 . . . |あま|||しん|||||だいじ The collaboration of sweet and spicy is important—

カエル は 大人 かえる||おとな Frogs are grown-ups,

オタマ は 子供 ||こども tadpoles are children.

後ろ 生え たら 脛齧り うしろ|はえ||すねかじり When they grow hind legs, they're moochers.

前足 生え たら 反抗 期 まえあし|はえ||はんこう|き I Made a Teru-teru Bouzu Episode 4 When they grow front legs, they're in a rebellious stage.