Mirai Nikki ( The Future Diary ) Episode 5
Mirai Nikki (The Future Diary) Episode 5
選 ん で ユッキー
せん|||
Choose, Yukki.
何 を ?
なん|
Choose what?
私 を 選 ん で 生き延びる か
わたくし||せん|||いきのびる|
|||||Wähle mich, um zu überleben.|
Choose me and survive, or choose Sixth and die.
6 t h を 選 ん で 死ぬ か
|||せん|||しぬ|
選 ん で
せん||
Choose!
いや … あ それ は …
Er, that's...
狙わ れ てる の は その 6 t h な ん だ から
ねらわ|||||||||||
The bad guys are targeting Sixth,
捨て て 逃げ れ ば いい ん だ よ
すて||にげ||||||
so we should ditch her and run away.
ね 行 こ う ユッキー ほら
|ぎょう||||
Okay? Let's go, Yukki!
僕 は 6 t h を 守る ん じゃ なかった の か ?
ぼく|||||まもる|||||
I can't protect Sixth?
僕 は 一 人 じゃ 何も でき ない の か よ
ぼく||ひと|じん||なにも|||||
「 見える 世界 」 と 「 見え ない 世界 」
みえる|せかい||みえ||せかい
私 を 苦しめる もの は いつも 見え ない 世界 から やって 来る
わたくし||くるしめる||||みえ||せかい|||くる
||quälen|||||||||
生まれつき 弱視 だった この 目 は
うまれつき|じゃくし|||め|
Von Geburt an|||||
I was born with extremely poor eyesight.
手元 を 見る の が 精一杯 だった
てもと||みる|||せいいっぱい|
I could barely see past my fingers.
その代わり と して
そのかわり||
神 より 遠い 未来 を 見る 「 千里眼 」 を 授かった
かみ||とおい|みらい||みる|せんりがん||さずかった
その 力 を 役立って よ う と 両親 は 「 御 目方 教 」 を 興し
|ちから||やくだって||||りょうしん||ご|めかた|きょう||おこし
|||||||||||||Gründen von "Omekata"
My parents founded the Omekata Cult as a way to utilize my powers,
私 は 「 千里眼 の 巫女 」 と して 祀 ら れ た
わたくし||せんりがん||いちこ|||し|||
|||||||verehrt als|||
and I became known as the Clairvoyant Maiden.
しかし それ は 両親 の 考え た 作り話
|||りょうしん||かんがえ||つくりばなし
|||||||Erfindung
However, this was nothing more than a fiction my parents devised.
私 に 「 千里眼 」 など は なく
わたくし||せんりがん|||
||Hellseherische Fähigkeiten|||
And I was nothing more than a puppet, acting as the cult's figurehead.
教団 の 象徴 と して 飾ら れ た ただ の 操り 人形
きょうだん||しょうちょう|||かざら|||||あやつり|にんぎょう
それ でも 私 は 幸せ だった
||わたくし||しあわせ|
Despite that, I was still happy.
両親 は 優しく 多く の 人 が 訪れ
りょうしん||やさしく|おおく||じん||おとずれ
|||||||besuchen
My parents were kind to me,
外 の 世界 を 知ら ず と も 寂しく は なかった
がい||せかい||しら||||さびしく||
I knew nothing of the outside world,
あの 事故 まで は
|じこ||
until the accident.
苦痛 は 見え ない 世界 から やって 来る
くつう||みえ||せかい|||くる
Schmerz|||||||
共に 罪 を 犯し なさい
ともに|ざい||おかし|
現世 へ の 罪 を 牢 の 中 に 吐き出し 身 を 清める の です
げんせ|||ざい||ろう||なか||はきだし|み||きよめる||
Diesseits|||||||||ausstoßen|||reinigen||
Cleanse your soul within this cell, by releasing the sins of life!
牢 の 中 は 地獄 だった
ろう||なか||じごく|
Gefängnis||||Hölle|
私 は 教団 の 供物 と なった
わたくし||きょうだん||くもつ||
||||Opfergabe||
I became a sacrifice for the cult.
唯一 の 支え は 見える 世界 に い て くれる
ゆいいつ||ささえ||みえる|せかい||||
My only support came from a handball,
母 の 形見 の 手 毬 だけ
はは||かたみ||て|いが|
||Andenken|||Ball|
なのに ある 時 それ は 見え ない 世界 に 消え た
||じ|||みえ||せかい||きえ|
However...
ない 手 毬 が ない
|て|いが||
嫌 手 毬 が 無い の
いや|て|いが||ない|
No, my handball is gone...
嫌い 手 毬 の 無い 世界 は 嫌い
きらい|て|いが||ない|せかい||きらい
Hate...
嫌い …
きらい
見え ない 世界 なんて … 大嫌い
みえ||せかい||だいきらい
I hate the invisible world...
行 こ う ユッキー
ぎょう|||
椿 さん
つばき|
Tsubaki!
ありがとう 雪 輝 君
|ゆき|あきら|きみ
Thank you, Yukiteru.
悪い な スプリンクラー の 修理 に てこずった
わるい||||しゅうり||
||||Reparatur||Probleme gehabt mit
Sorry. It took me a while to fix the sprinklers.
来 須 さん
らい|す|
Kurusu!
今 どう なって る ?
いま|||
The followers have been hypnotized!
信者 が 催眠 術 に かかって
しんじゃ||さいみん|じゅつ||
催眠 術 ! ?
さいみん|じゅつ
Hypnotized?
なるほど 状況 は わかった
|じょうきょう||
署 に 応援 を 要請 し た
しょ||おうえん||ようせい||
I've called for backup.
お前 達 は そのまま 正門 へ 向かって 保護 を し て もらえ
おまえ|さとる|||せいもん||むかって|ほご||||
Head for the front gate, and they'll protect you.
来 須 さん は ?
らい|す||
What about you?
俺 は 9 t h を 探す
おれ|||||さがす
I'm going to look for Ninth.
18 時 47 分 9 t h に 私 が 誇り 高 正義 を 語る
じ|ぶん||||わたくし||ほこり|たか|せいぎ||かたる
ボイス レコーダー ?
Stimme|
おい それ な ん だ ?
Hey, what is that?
これ は 私 の 日記 「 正義 日記 」 だ
||わたくし||にっき|せいぎ|にっき|
This is my diary,
倒す べき 悪事 守る べき 弱者 を 記録 し た 正義 の 未来 日記 だ
たおす||あくじ|まもる||じゃくしゃ||きろく|||せいぎ||みらい|にっき|
The Future Diary of Justice,
私 は この 日記 に より 教団 の 悪事 を 予知 し
わたくし|||にっき|||きょうだん||あくじ||よち|
6 t h を 退治 する べく ここ に 潜入 し た
|||たいじ|||||せんにゅう||
So I infiltrated the cult, in order to defeat Sixth.
そして 教団 に 従う 振り を し て お前 を 捕らえ た の だ
|きょうだん||したがう|ふり||||おまえ||とらえ|||
And I captured you as a false demonstration of my loyalty.
要 は お前 を 助け 負傷 し た 目 を 治療 する 事 も
かなめ||おまえ||たすけ|ふしょう|||め||ちりょう||こと|
My Justice Diary also told me that I would save you,
この 正義 日記 に
|せいぎ|にっき|
18 時 48 分 机 の 隅 に ゴミ を 発見
じ|ぶん|つくえ||すみ||ごみ||はっけん
18:47. I discover garbage in the corner, behind the desk.
何 っ
なん|
すっきり し た
どう し た ?
What is it?
お前 の 爆弾 を 借り て いく ぞ
おまえ||ばくだん||かり|||
I'm going to borrow your bombs.
待て 何 が 予知 さ れ た ?
まて|なん||よち|||
Wait! What did your diary tell you?
私 は 正義 を 全う する だけ だ
わたくし||せいぎ||まっとう|||
||||vollenden|||
That my justice will be fulfilled.
巻き込ま れ たく なけ れ ば とっとと 逃げる が いい
まきこま|||||||にげる||
If you don't want to be caught in the crossfire,
お おい
ちょっと 今 わざと やった でしょ う
|いま||||
もう 少し で 正門 だ よ ユッキー
|すこし||せいもん|||
We're almost to the front gate, Yukki.
由 乃
よし|の
Yuno?
御 目方 様 だ
ご|めかた|さま|
It's Lady Omekata.
御 目方 様 … 御 目方 様 …
ご|めかた|さま|ご|めかた|さま
Lady Omekata!
あれ 信者 達 が …
|しんじゃ|さとる|
Huh? The followers...
御 目方 様 … 御 目方 様 …
ご|めかた|さま|ご|めかた|さま
正気 に 戻った か ?
しょうき||もどった|
Have they come to their senses?
催眠 術 が 消え た ん だ わ
さいみん|じゅつ||きえ||||
The hypnosis has been lifted.
御 目方 様 … 御 目方 様 …
ご|めかた|さま|ご|めかた|さま
Lady Omekata!
ユッキー 正門 だ よ
|せいもん||
Yukki, there's the front gate.
あそこ まで 行け ば 助かる
||いけ||たすかる
Once we reach the gate, we'll be safe!
うん
雪 輝 君 ここ で 迎え撃ち ま しょ う
ゆき|あきら|きみ|||むかえうち|||
信者 達 が 回復 し た 今 こそ 敵 を 倒す べき です
しんじゃ|さとる||かいふく|||いま||てき||たおす||
Gläubige||||||||||||
With my adherents restored,
でも . . .
ちょっと 由 乃
|よし|の
Wait, Yuno, what is it? What's wrong?
何 どう し た の ?
なん||||
大丈夫 だ よ ユッキー
だいじょうぶ|||
すぐ だ から
な 何 が すぐ な ん だ よ
|なん||||||
What won't take long?
や ばい 由 乃 の スイッチ が 入った
||よし|の||すいっち||はいった
Not good. Yuno's switched into her other mode.
お前 また ユッキー を 騙 そ う と して いる な
おまえ||||だま||||||
You're trying to trick Yukki again, aren't you?
言いがかり を 妄想 女
いいがかり||もうそう|おんな
Don't make false accusations, delusional girl.
はい
H-Hello?
雪 輝 今 そっち に 12 th が 向かって る ぞ
ゆき|あきら|いま|||||むかって||
は 12 th ?
Huh? Twelfth?
最悪
さいあく
12 th は 視力 を 失って る が
||しりょく||うしなって||
Twelfth is blind, but his ears are extraordinarily sharp.
聴力 が 異常 に 鋭い らしい
ちょうりょく||いじょう||するどい|
Hörvermögen|||||
奴 は 9 t h の 小型 爆弾 を 持ち出し てる
やつ|||||こがた|ばくだん||もちだし|
He's carrying some of Ninth's compact bombs.
爆弾 ?
ばくだん
Bombs?
どう せ ろく で も ない 事 に 使って くる ぞ
||||||こと||つかって||
He can't be up to any good.
ユッキー 屋根 の 上
|やね||うえ
Yukki, on the roof!
5 人 ?
じん
Five of them?
12 t h レッド
||れっど
Twelfth Red!
12 t h ブルー
||ぶるー
12 t h イエロー
||いえろー
12 t h グリーン
||ぐりーん
12 t h ピンク
||ぴんく
5 人 揃って
じん|そろって
5.12 th
...the Twelfth Five!
本当 に ろく で も ない
ほんとう|||||
This is completely idiotic.
はじめ まして
Nice to meet you,
1 st
I am
私 は
わたくし|
known as
12 t h と 言う
|||いう
者 です
もの|
Twelfth!
口 を 利 い ちゃ いけない 気 が する
くち||り||||き||
I don't think there's really any good response to this.
挨拶 でき ない 奴 は 悪人 に なる ぞ
あいさつ|||やつ||あくにん|||
す すいません
聞け 1 st
きけ|
Heed this, First.
お前 は 6 t h に 騙さ れ て いる
おまえ|||||だまさ|||
Sixth is deceiving you.
この 悪 の 教団 は 入信 の 際 に 悪事 を 働く 儀式 が ある
|あく||きょうだん||にゅうしん||さい||あくじ||はたらく|ぎしき||
|||||Beitritt|||||||||
When someone joins this cult,
教団 の ため に 働け る か 試し 罪 の 秘密 を 共有 し
きょうだん||||はたらけ|||ためし|ざい||ひみつ||きょうゆう|
It's a test, to prevent members from ever betraying them,
裏切り者 を 防ぐ ため だ
うらぎりもの||ふせぐ||
そんな 教団 が 信じ られる と 思う の か ?
|きょうだん||しんじ|||おもう||
You just can't trust that kind of cult!
僕 が 騙さ れ てる
ぼく||だまさ||
She's tricking me?
私 の 目的 は 6 t h の 抹殺
わたくし||もくてき|||||まっさつ
Our objective is killing Sixth.
巻き込ま れ たく なけ れ ば 逃げる が いい
まきこま||||||にげる||
hineingezogen||||||||
この 5 人 の 中 に 時限 爆弾 を 飲み込 ん で いる 者 が いる
|じん||なか||じげん|ばくだん||のみこ||||もの||
|||||Zeitzünder-Bombe|||||||||
One of us has swallowed a time bomb.
それ が 本物 の 私 だ
||ほんもの||わたくし|
That is the real me!
じゃ 他の 4 人 は
|たの|じん|
What about the other four?
催眠 術 で 調達 し た ダミー だ よ
さいみん|じゅつ||ちょうたつ|||だみー||
I hypnotized some people, to use as decoys,
私 も 必死 で ね
わたくし||ひっし||
残念 だ が 私 に も 先程 DEAD END フラグ が 立った の だ
ざんねん|||わたくし|||さきほど|||||たった||
Unfortunately, my Dead End has just been triggered.
ま ー 敵陣 の 真っ只中 だ から な
|-|てきじん||まっただなか|||
||Feindeslager|||||
Well, this is the middle of the enemy base, after all...
しかし 6 th だけ は 道連れ に する
||||みちづれ||
However, I'll take Sixth with me.
自爆 する 気 ?
じばく||き
正義 と は 勝利 する こと
せいぎ|||しょうり||
Justice always triumphs.
たとえ 差し 違え て も 悪 を 倒す
|さし|ちがえ|||あく||たおす
||verfehlen|||||
逃げよ う このまま じゃ ユッキー が 巻き込ま れ ちゃ う
にげよ||||||まきこま|||
||||||hineingezogen|||
でも それ じゃ 椿 さん が …
|||つばき||
But what about Tsubaki?
いく ぞ
Go!
そう だ 日記 を 使え ば .
||にっき||つかえ|
I can use my diary!
左側 二 番 目 が 本物 だ
ひだりがわ|ふた|ばん|め||ほんもの|
The real one is second from the left! 5/05 19:00 [Ometaka Cult, roof] Twelfth has appeared. He and four followers are dressed alike, so no one can tell which is real. 5/05 19:05 [Ometaka Cult, main hall] The five Twelfths block our path.
シャッフル ? そんな の あり ?
この 中 で 盲目 は 一 人 本物 以外 は 視力 が ある
|なか||もうもく||ひと|じん|ほんもの|いがい||しりょく||
Only one is blind.
だから …
由 乃
よし|の
Yuno!
五 分 の 一 の 確率 に 賭ける 気 ?
いつ|ぶん||ひと||かくりつ||かける|き
She's taking a one-in-five gamble?
これ を 見 なさい
||み|
耳 が いい ね
みみ|||
お前 勝利 … お前 正義
おまえ|しょうり|おまえ|せいぎ
You triumph.
なん だ やっぱり 左 から 二 番 目 か
|||ひだり||ふた|ばん|め|
Oh, so it was the second one from the left.
19 時 7 分 12 t h 平坂 黄泉 は 死亡 する DEAD END
じ|ぶん|||ひらさか|こうせん||しぼう|||
||||Hirasaka||||||
19:07. Twelfth, Hirasaka Yomotsu, dies.
爆発
ばくはつ
An explosion?
や ばっ
Crap. Give me back my cell phone!
私 の 携帯 返せ
わたくし||けいたい|かえせ
急 い げ 奴 ら に 包囲 さ れる だ ろ
きゅう|||やつ|||ほうい||||
由 乃 おい …
よし|の|
Yuno! Hey...
体 が 凄く 暑い
からだ||すごく|あつい
こいつ やっぱり 無理 し て た ん だ
||むり|||||
She can't take much more of this...
さすが 2 nd 上出来 だ わ
||じょうでき||
Impressive, Second. You did well.
門 が
もん|
The gates...
由 乃
よし|の
Yuno!
ユッキー
Yukki...
何 の つもり だ よ 椿 さん
なん|||||つばき|
また 分から ない の ? 雪 輝 君
|わから|||ゆき|あきら|きみ
You still haven't figured it out, Yukiteru?
あなた 達 これ から 死ぬ の よ
|さとる|||しぬ||
9 th は 餌 に 1 st 2 2 nd 4 t h を 一気 を 始末 する 計画 が
||えさ|||||||いっき||しまつ||けいかく|
|||||2.|||||||||
My plan was to use Ninth as bait,
こいつ の せい で
But he messed up everything!
そんな 椿 さん 神 に 仕える 巫女 って
|つばき||かみ||つかえる|いちこ|
巫女 なんか じゃ な いわ よ
いちこ|||||
処女 を 失った あの 日 から
しょじょ||うしなった||ひ|
Jungfräulichkeit|||||
騙し 合い に は 慣れ な よ 童 貞 君
だまし|あい|||なれ|||わらべ|さだ|きみ
それとも 私 が 教え て あげ ま しょ う か ?
|わたくし||おしえ||||||
さって
Now, then.
これ で ようやく 私 の DEAD END が 消え た はず
|||わたくし|||||きえ||
My Dead End should have disappeared.
え … そんな …
What? It can't be.
馬鹿 な
ばか|
ユッキー を 汚す な
||けがす|
||Nicht beschmutzen|
まずい 日記 を 守ら ない と
|にっき||まもら||
Oh, no! I must protect the diary!
死ね
しね
Die!
由 乃
よし|の
Yuno!
お おい
H-hey...
ユッキー これ …
Yukki...
腕 が
うで|
My arm!
逃げ て
にげ|
ち ょ
Ow...
いって
由 乃 由 乃 返事 し て よ
よし|の|よし|の|へんじ|||
Yuno!
あそこ だ 捕まえろ 追え
||つかまえろ|おえ
||Fang ihn!|
There he is!
2 nd
Second!
我妻 は 捕まり 雪 輝 は 逃亡
あがつま||つかまり|ゆき|あきら||とうぼう
Gasai has been captured, and Yukiteru is on the run.
俺 たち も いずれ 見つかる
おれ||||みつかる
They're bound to find us eventually.
そして 頼み の 応援 も 絶賛 足止め 中
|たのみ||おうえん||ぜっさん|あしどめ|なか
And my backup can't get inside.
これ や 詰 ん だ な
||つ|||
We're trapped.
「 詰 ん だ な 」 じゃ な いわ よ
つ|||||||
これ 外し なさい よ
|はずし||
Get these off me!
刑事 と 共倒れ なんて 無駄 死 に も いい とこ だ わ
けいじ||ともだおれ||むだ|し||||||
||Mitreißen|||||||||
I'm not about to die with a cop.
交換 条件 付き なら 外 して やって も いい ぜ
こうかん|じょうけん|つき||がい|||||
I'm willing to remove the handcuffs, but on one condition.
御 目方 様 出血 が 酷 すぎ ます
ご|めかた|さま|しゅっけつ||こく||
|Gewicht||||||
Lady Omekata, you're losing too much blood.
これ で は 命 に …
|||いのち|
Your life is in danger—
煩い この くらい 平気 よ
わずらい|||へいき|
Nervig||||
Shut up!
私 を 苦しめる もの は いつも 見え ない 世界 から やって 来る
わたくし||くるしめる||||みえ||せかい|||くる
嫌い
きらい
見え ない 世界 なんて 大嫌い
みえ||せかい||だいきらい
I hate the invisible world.
こんな 世界 は なく て いい
|せかい||||
This world doesn't need to exist!
こんな 世界 私 が 神 に なって 消し去って やる
|せかい|わたくし||かみ|||けしさって|
|||||||auslöschen|
I'll become God and destroy this world!
そんな
You can't do that.
それ じゃ ユッキー が 消え ちゃ う じゃ ない
||||きえ||||
Yukki would die, too.
良い 事 思いつ い た
よい|こと|おもいつ||
お前 を 囮 に し て 1 st を 引きずり出し ま しょ う
おまえ||おとり||||||ひきずりだし|||
||||||||Hervorlocken|||
お前 の 目の前 で 幸 輝 君 を 殺し て あげる わ
おまえ||めのまえ||こう|あきら|きみ||ころし|||
おい そっち は どう だ ?
い ない
No! Did you check under here?
この 下 は 見 た か
|した||み||
安全 な の は … こっち か
あんぜん|||||
It's safe over here?
椿 さん に 裏切ら れ た
つばき|||うらぎら||
結局 正しい の は 由 乃 だった
けっきょく|ただしい|||よし|の|
In the end, Yuno was right. 5/05 20:10 Yukki is hiding under the main hall. Hang in there Yukki! 5/05 20:20 Yukki is hiding under the main hall. Just sit tight. 5/05 20:30 Yukki is hiding under the main hall. Wait for help. 5/05 20:40 Yukki is hiding under the main hall. Just a little longer. 5/05 20:50 Yukki's been found. Run away, Yukki!
由 乃 は ずっと 僕 を 守 ろ う と して いた ん だ
よし|の|||ぼく||しゅ|||||||
Yuno was trying to protect me all along...
デート … って 昨日 の 遊園地 の 日記
でーと||きのう||ゆうえんち||にっき
5/04 15:00 My hand brushed against Yukki's. What do I do? Should I take his hand? 5/04 13:10 Yukki and I are going on a date. It's like a dream come true. 5/04 13:20 Yukki is coming to pick me up. I wonder if he'll like my outfit.
由 乃 は 確かに 異常 かも しれ ない
よし|の||たしかに|いじょう|||
でも それ 以上 に 確か な の は
||いじょう||たしか|||
I love you, Yukki. At the same time,
僕 の こと が 好き で 守 ろ う と し て くれ た って こと だ
ぼく||||すき||しゅ||||||||||
she definitely loves me and wants to protect me.
選 ん で
せん||
どう する ん だ よ
What should I do?
誰 も 選ば ない まま 逃げ ちゃ う の か よ
だれ||えらば|||にげ|||||
Do I run away without even making a choice?
僕 は …
ぼく|
何 だ ?
なん|
What?
お 持ち し まし た
|もち|||
Here you go.
何 を 始める 気 ?
なん||はじめる|き
What are you going to do?
いい 機会 だ から
|きかい||
This is a wonderful opportunity
1 st が お前 を どう 思って る の か 試し て あげる
||おまえ|||おもって||||ためし||
to discover how First really feels about you.
私 と 同じ 目 に あう が いい
わたくし||おなじ|め||||
いや
No!
順番 に お やり なさい
じゅんばん||||
Take turns raping her.
聞こえる かしら 雪 輝 君
きこえる||ゆき|あきら|きみ
Can you hear me, Yukiteru?
もう すぐ 2 nd が 傷 物 に なっちゃ う わ よ
||||きず|ぶつ|||||
Second is about to become damaged goods.
いや
助け たけ れ ば 出 てき なさい
たすけ||||だ||
If you want to save her, show yourself.
ヤダ 私 の 最初 は ユッキー って 決め てる ん だ から
|わたくし||さいしょ||||きめ||||
No! My first time has to be with Yukki!
いや
No...
や だ や だ
If I reveal myself now, I'll be killed.
今 出て 行け ば きっと 殺さ れる や だ や だ
いま|でて|いけ|||ころさ|||||
今 出て 行け ば きっと 殺さ れる
いま|でて|いけ|||ころさ|
離し て 離し て って ば
はなし||はなし|||
僕 は 由 乃 を 見殺し に し て それ で いい の か 離し て 離し て って ば
ぼく||よし|の||みごろし|||||||||はなし||はなし|||
That would mean sacrificing Yuno.
僕 は 由 乃 を 見殺し に し て それ で いい の か
ぼく||よし|の||みごろし||||||||
いや だ 僕 は 由 乃 を 見殺し に し て それ で いい の か
||ぼく||よし|の||みごろし||||||||
いや だ
由 乃 は まだ 何 か 隠し てる ん だ よ ね
よし|の|||なん||かくし|||||
You're still hiding something from me, aren't you?
捕まえろ
つかまえろ
Get him!
追え
おえ
秘密
ひみつ
It's a secret.
なんで おでこ な の さ ?
次 は ユッキー から し て ね
つぎ||||||
私 は いつ だって ユッキー を 守る から
わたくし||||||まもる|
I'll always be there to protect you,
その ご 褒美 に ユッキー から し て
||ほうび|||||
so I want you to give me a reward.
ユッキー
由 乃 から
よし|の|
Get off Yuno!
離れろ
はなれろ
離れろ よ
はなれろ|
Get off!
まさか 本当 に 来る と はね 1 st
|ほんとう||くる|||
ユッキー
私 は あなた を 殺し て 神 に なる
わたくし||||ころし||かみ||
I will kill you and become God.
そして この 薄汚い 世界 を 消し去って やる
||うすぎたない|せかい||けしさって|
And then I will destroy this foul world!
無駄 よ 信者 の 前 に 姿 を 晒し た 以上
むだ||しんじゃ||ぜん||すがた||さらし||いじょう
||||||||zur Schau stellen||
It's futile.
千里眼 日記 で いつ でも 殺せ る
せんりがん|にっき||||ころせ|
I can use my Clairvoyance Diary to kill you at any time.
貴方 の 行動 は 全て お 見通し
あなた||こうどう||すべて||みとおし
貴方 は 信者 の 前 に 成す 術 も ない わ
あなた||しんじゃ||ぜん||なす|じゅつ|||
||||||nichts tun||||
There's nothing you can do against them.
そう だ ね こっち の 日記 も そう 予知 し て いる よ
|||||にっき|||よち||||
That's true.
でも DEAD END フラグ は まだ 立って ない
||||||たって|
But...
これ は 僕 の 力 で 逆転 可能 な 未来 だ
||ぼく||ちから||ぎゃくてん|かのう||みらい|
That means I can change the future by my own action!
由 乃 を 選ぶ よ
よし|の||えらぶ|
I choose Yuno.
由 乃 を 選 ん で 二 人 で 生き延びる
よし|の||せん|||ふた|じん||いきのびる
1 st …
First!
一瞬 で いい 予知 を 妨害 出来 れ ば
いっしゅん|||よち||ぼうがい|でき||
I only need a moment.
これ を 見ろ
||みろ
Look at this!
しまった
Follower (Egawa Katsuo) He threw a handball. Oh, no!
信者 が 一斉に 同じ もの を
しんじゃ||いっせいに|おなじ||
日記 を 守ら なきゃ
にっき||まもら|
手 が …
て|
何で … 今更 …
なんで|いまさら
Why now?
遅い の よ
おそい||
ユッキー
Yukki...
遅れ て ごめん 由 乃
おくれ|||よし|の
我妻 由 乃 … こいつ は 一体 何 な ん だ ろ う
あがつま|よし|の|||いったい|なん|||||
Gasai Yuno...
死体 の 転がった 家 に 住 ん でる 僕 の ストーカー
したい||ころがった|いえ||じゅう|||ぼく||
A stalker who shares a house with dead bodies...
別に 好き に なった 訳 じゃ ない けど
べつに|すき|||やく|||
お 休み 由 乃
|やすみ|よし|の
あの 刑事 メアド の 交換 だ ?
|けいじ|||こうかん|
That detective wanted to exchange phone numbers?
何 考え て ん の よ 4 th
なん|かんがえ|||||
What are you up to,
どうぞ
Here you are.
あ すま ん な
Oh, thank you.
正義 なんて 絵空事 です
せいぎ||えそらごと|
||Hirngespinst|
Justice is nothing more than an illusion.
この 間 なんて ね
|あいだ||
お 年寄り の 荷物 を 持って あげよ う と し た ん です が ね
|としより||にもつ||もって|||||||||
I tried to help an old lady by carrying her bags.
お 婆さん よろし けれ ば お 荷物 を
|ばあさん|||||にもつ|
|Großmutter|gern|||||
Granny, let me help you with those bags.
はい ?
Yes?
ぎ ゃ ! ! !
追い剥ぎ よ
おいはぎ|
Thief!
え や ち ょ 待て
||||まて
Huh? Er, no! Wait!
なんて 強盗 扱い さ れ ちゃ って
|ごうとう|あつかい||||
But she acted like I was a thief...
その 恰好 で は の う
|かっこう||||
|Diese Kleidung||||
Look in the mirror.
ホーラ あの 男 です お まわり さん
||おとこ||||
Schau mal||||||
不審 者 を 通報 する と 何故 か 私 が 捕まる し ホーラ あの 男 です お まわり さん
ふしん|もの||つうほう|||なぜ||わたくし||つかまる||||おとこ||||
I tried reporting a suspicious character, Just look at that man, good sir!
不審 者 を 通報 する と 何故 か 私 が 捕まる し
ふしん|もの||つうほう|||なぜ||わたくし||つかまる|
違い ます 私 じゃ ない
ちがい||わたくし||
You've got it wrong.
街 歩 い て て も 子供 に 石 投げ られる ん です よ ホラ
がい|ふ|||||こども||いし|なげ|||||
When I walk around, children throw stones at me.
無理 ない のう
むり||
I can't blame them.
私 正義 の 味方 に 向 い て ない の か な ー なんて
わたくし|せいぎ||みかた||むかい|||||||-|
最近 考え ちゃ う ん です よ
さいきん|かんがえ|||||
I'm losing hope.
君 そんな こと は ない の じゃ
きみ||||||
Hey! That's not true!
ふ え ?
The Justice Diary!
正義 日記
せいぎ|にっき
それ は ?
What's that?
これ は の う 何と 未来 に お前 が 成す べき 正義 が 予知 さ れ て いる の じゃ
||||なんと|みらい||おまえ||なす||せいぎ||よち||||||
It will tell you how you can defend justice in the future.
な 何と それ は 凄い です
|なんと|||すごい|
Wh-What? That's incredible...
欲しい か ?
ほしい|
Do you want it?
欲しい です
ほしい|
I do, but I have no money!
でも 今 お 金 無い で す
|いま||きむ|ない||
そう か
Really?
今 なら 特別 特価 50 円 だ が どう か ?
いま||とくべつ|とっか|えん||||
|||Sonderpreis|||||
オオウ 買い ます 勿論 キャッシュ で
|かい||もちろん|きゃっしゅ|
Natürlich bar bezahlen|||||
I'll buy it... With cash!
単純 な 奴 じゃ のう
たんじゅん||やつ||
That guy was so naïve...
いい 事 し た 後 は 気分 も いい の じゃ
|こと|||あと||きぶん||||
I always feel good after doing something nice.
すいません これ ください
Excuse me, I'd like this.
60 円 に なり ます
えん|||
That'll be sixty yen.