×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

天元突破グレンラガン, Tengen Toppa Gurren Lagann Episode 20

Tengen Toppa Gurren Lagann Episode 20

これ は 運命 に 裏切ら れ ながら も 、 自分 の 道 を

探し 続ける 男 の 物語

月 が 地上 に 落下 する まで 、 後 二 週間

市民 の パニック を 抑える ため

ロシウ は シモン の 戦争 責任 を 問う

死刑 の 判決 を 受ける シモン

グレンラガン 最後 の 出撃 の 後

彼 が 送ら れ た 監獄 で 待って い た の は

ようこそ 監獄 へ 、 シモン 総 司令

いや 、 もう 総 司令 じゃ なかった な

戦争 犯罪 人 シモン か

ここ でも 外 の ニュース くらい は 入って くる

面白い よ な 、 シモン

反逆 の 獣 人 も 、 人間 解放 の 英雄 も

裁判 と やら の おかげ 等しく 幽閉 の 身 だ

人間 の 知恵 も 悪く ない

二 週間 か

何 … これ

現在 ゲコーン 地域 全 アレア の 避難 率 68 %

サクンガ 地域 32 %

ベハマ 地域 44 %

残り 六 日 と 18 時間 で 、 98 % の 避難 は 完了 し ます

カミナ シティ 市民 の アーク グレン へ の 避難 は 現在 58 %

順調 です

リー ロン 、 月 の 様子 は

ゆっくり 降下 中 ね

現在 の 計算 で は 、 月 の 大気 圏 突入 まで

後 10 日 と 6 時間 23 分

月 が 近づけ ば 地上 に も 影響 が 出る

シェルター へ の 避難 は 一刻 でも 早く 進めよ

了解

リーダー ぶり が 板 に つい て き た じゃ ない 、 ロシウ 総 司令 官

そんな ん じゃ ない です よ 僕 は やら なけ れ ば なら ない こと を やって いる だけ です

あら ~ すてき ! 随分 男らしく なった わ ね

どう 、 ちょっと だけ デート なんか

顔 を 見 て 話し たい こと が ある の

そう 、 じゃ 待って る わ

あの 子 、 壊れ なきゃ いい けど

飯 なんか 食った って どうせ も すぐ 月 が 落ち て き て 全部 お 終い な ん だ ろ う

どこ ぞ の 総 司令 様 の おかげ で な

まあ 、 食う けど な

また 助け て ください よ 総 司令 様 !

外 じゃ 地下 に 避難 し た らしい ぜ

何 ? !

なんだ お前 は

シト マンドラ 様 の 仇 だ 、 シモン

シト マンドラ だ と ? 螺旋 王 四 天王 の か

ああ 、 そう だ ! 貴 様 が シト マンドラ 様 を 倒さ なけ れ ば 、 今頃 俺 は まだ 空 を 飛べ た ん だ !

見ろ ! この 俺 様 の 姿 を !

ここ に 入れ られる とき に 羽 を 切ら れ ち まった

みっ と も ねぇ よ ! みっ と も ねぇ 姿 だ よ !

全部 て め ぇ の せい だ 、 シモン !

死ね !

ヴィラル …

弱い 鳥 ほど 甲高い で 鳴く

少し は 静か に し たら どう だ

て め ぇ 、 シモン に 味方 する の か それ でも 獣 人 か !

獣 人 だ から みっともない 真似 を し てる 獣 人 は 許 せ ない ん だ よ !

いい ざま だ な 、 裸 猿

何 ?

グレンラガン を 失い 、 女 を 失い 、 仲間 を 失い

ただ の 裸 猿 に 戻った お前 に は

自分 の 命 を 守る こと すら 出来 ない の か

なん だ と ?

カミナ は 生身 でも 俺 と 十分 渡り合った ぞ

言う な !

ほう ? なん だ その 目 は

文句 が ある なら かかって こい !

なに ?

おい 、 喧嘩 だ 喧嘩 だ !

少し は やる か

どう し た ヴィラル め 、 やっ ち まえ !

やり やれ !

そい つ は 俺 の 獲物 だ ! 退け !

それ は …

螺旋 王 が 俺 に ただ 見 続けろ と 言って 与え た 不 死 の 身体 だ

その 俺 が 見 なけ れ ば なら ない の は

そんな 無 様 な 貴 様 の 姿 な の か

堪ら ない ね

お前 に 何 が 分かる 俺 は 俺 が やる べき こと を やって る だけ だ

面白い な !

何 も し ない の が お前 の やる べき こと か

それ じゃ いよいよ 螺旋 王 と 一緒 だ な !

なん だ と ! ?

それ が 俺 達 を 滅ぼし て まで 掴 ん だ 明日 な の か

そんな こと は 俺 が 許さ ない !

許し て もら お う なんて 思って ない

ちくしょう 、 虚 仮 に し や がって

- ほ ざ く な ! ! N - 黙れ ! !

二 人 まとめ て あの世 行き だ !

喧嘩 は 禁止 ! 喧嘩 は 禁止 だ !

乱暴 を する の は ど いつ だ

- こいつ です N - こいつ です

こいつ ら が 二 人 で 一 人 を 叩きのめし て まし た

神 は どこ まで 僕ら を 試す つもり だ

信じ たく ない の は 分かる わ

信じ なく て も いい これ は シミュレーション だ から ね

信じる しか ない だ ろ う 今 の 僕 は

人間 の 地上 の 生活 を 望 ん で い た こと が いけ ない の か

それほど 僕 たち 人間 は 罪深い 存在 な の か

そう 思って る 連中 が アンチ スパイラル な ん じゃ ない の

決して 神 の 意志 なんか じゃ ない わ

よっ !

ま 、 作業 は 順調 かい

全体 と し て は 48 % の 遅れ です

おう ! 懐かしい な 、 ナキバシリ じゃ ねぇ か

お前 最初 は あれ に 乗る の を 怖 がって た けど な !

おい 、 あれ は ヌメリ ブドウ カバ に ブタ モグラ じゃ ねぇ か

なんだ これ は ! それ じゃ なく て も 乗せ なきゃ いけ ねぇ のに

ロシウ の やつ 、 動物 園 でも 開く き か

ロージェ ノム ヘッド 繋ぎ ます

螺旋 王 だった もの です 危険 は ない の でしょ う ね

あった と し て も 、 やる しか ない わ ね

アーク グレン は 彼 の 生体 反応 を 認識 する こと で 起動 する の

ラガン が シモン じゃ なきゃ 動か ない の と 同じ よう な もの ね

しかし 、 この 生体 コンピュータ が ロージェ ノム の 自我 を 持った と し たら

心配 性 ね

だったら あんた が 爆弾 つけ て 、 こいつ の 横 に 座って りゃ い い ん じゃ ない

キノン み たい な 根性 が ある なら ね

これ で うまく いか なかったら 、 また 寝 られ ねぇ な

俺 は この 7 年 ろくに 寝 て ねぇ よ

おい 、 接続 終 了 っと

アーク グレン 、 螺旋 エンジン 起動 準備 最終 確認 よ

合点 だ ! 起動 !

ばか ! まだ 早い !

超 螺旋 エンジン 起動 完了

あら 、 うまく 行っちゃ っ た わ

私 に 不可能 は ない

頭 だけ の くせ に 言う こと が 生意気 ね

ま 、 取り敢えず 完成 よ

おめでとう ござい ます 早速 ロシウ 総 司令 に 報告 し ます

キタン 法務 局長

な 、 何 を する ん です か

て め ぇ は ロシウ の 腰 巾着 だ

やつ が 何 を 考え とる か 教え て もら お う じゃ ねぇ か 、 ギンブレー

な 、 何 の 話 です か

誤 魔 化 す ん じゃ ねぇ ! なんで この アーク グレン に 動物 乗せ っ る ゥ !

それ も 半端 な 数 じゃ ねぇ なぜ だ ?

さ 、 さあ

言 え ねぇ なら 言って やろ う

この 地上 が どう に かな っち まう ん だ ろ う

だから 心 優しい ロシウ は 動物 まで

救 お う って 考え た 、 違う か !

図星 か

さあ 、 説明 し て もら お う か

それ は

それ は 、 この アーク グレン で 一 年 間 宇宙 で 生活 し なけ れ ば なら ない から です よ

ロシウ …

あなた も 政府 の 要職 だ

そこ まで 言う なら 重 荷 を 背負う が いい

来 て ください

何 だ 、 こりゃ ?

月 が 地球 に 衝突 し た 時 の シミュレーション

こんな 計算 し た こ と なかった から 作る のに 時間 が かかった わ

これ じゃ 、 地上 は 壊滅 じゃ ねぇ か

地上 だけ じゃ ない 、 地下 も ね

月 が 衝突 し た 衝撃 で 地面 ごと が 引 っ 剥がさ れ て いく の

そして 、 地上 は 灼熱 の 大気 に 覆わ れる

大地 に ある もの は 全て 燃え上がって

一 年 は どんな 生命 も 存在 でき ない わ

じゃ 何 か ? 地下 に 逃げ た 人間 たち は 見殺し か ! ?

他 に どんな 手 が あり ます か

この アーク グレン に 百万 人 は 乗 れ ませ ん よ

じゃ 、 じゃ こいつ で 月 を 破壊 し たら どう だ

これ だけ で かい ダイガン だ

やって やら ねぇ こと は ねぇ だ !

それ も 考え まし た で も 、 危険 過ぎる

失敗 し たら 、 本当 に 人類 は 絶滅 です

キタン さん 、 あなた は その 責任 が 取れ ます か

救 える 命 だけ は 救う 人間 だけ じゃ ない

アーク グレン の 中 が 第 二 の 地球 に なる

今 、 この 大地 に 生きる 生き物 たち 全て を 乗せ て

地球 が 冷却 さ れる 一 年 間 、 宇宙 で 暮らす

それ しか ない ん だ !

戦う の が 指導 者 じゃ ない 決断 する の が 指導 者 な ん だ

違い ます か

ああ 、 なあ その 通り だ !

けど 、 俺 に は 納得 出来 ねぇ

- お 兄ちゃん N - 来 た 来 た

やっと 来 た な 、 叔父さん

まあ な 、 地球 に いる うち に 一 回 は 見 とか ない と ね

大袈裟 な 言い 方 だ な

元気 か

うん 、 びっくり する ぐらい おっぱい 飲む の よ

鳴き声 だって すごく 大きい ん だ ぜ

どれ どれ 、 なんか 困った 顔 し ねぇ か

この 眉 辺り が

そう かな

そう かも 変 な とこ パパ に 似 ちゃ った わ ね

困った 困った

お前 ら 、 避難 は いつ 済む ん だ

キヨウ の 体調 が もう 一 つ で な

今 、 急に 動かす の は 気 に なって て

馬鹿 野郎 ! す ぐん 乗 っ り ゃ !

アーク グレン に だって 医者 は いる !

グズグズ し てん じゃ ねぇ !

あら 、 よし よし よし

辞 表出 し た ん だって な

耳 が 早い な

こんな 時期 で 悪い ん だ けど な 俺 、 キヨウ と アンネ の 側 に い て やり たい ん だ

こんな 時期 だ から だ ろ う

カミナ は 、 いい 時 に 死 ん だ の かも しれ ねぇ な

すま ん な

今 の 俺 は 、 死 ん だ 男 より も 生まれ て き た 子供 の ほう が 大事 な ん だ

そ っ か そう だ な

空 に も 天井 が でき ちゃ まった な

確か に な

な 、 いや なんでも ねぇ

何 ! ?

どう し た ? !

ムガン から の ビーム 攻撃 です 議事 塔 が 破壊 さ れ まし た

第 二 波 は 来 ます

議事 塔 の 地下 に 攻撃 が 集中 し て い ます

まさか アーク グレン の 存在 に 気づか れ た か

有り 得る わ ね

強い 螺旋 力 に 反応 し て 、 攻撃 し て き てる の かも

何 か 手 は ない の か ロージェ ノム ヘッド を 検索 しろ !

これ は ?

エネルギー シールド みたい ね

螺旋 力 シールド 螺旋 の 戦闘 艦 だ

防御 シールド ぐらい は つい てる

一 発 で 倒 せる よう に なった の は いい けど 、 数 が 多い

アーク グレン は 無事 です 急 い で 地下 通路 へ !

これ で 全部 か ?

生き てる の は な

く っそ ! 行け 、 ダヤッカ !

お前 は

螺旋 弾 、 やつ ら の 足止め くらい に は なる

兄ちゃん !

可愛い 姪 っ子 を こんな ところ で 死 なす わけ に は いか ねぇ

先 に 行け 、 ダヤッカ !

キヨウ 、 キノン よろしく な

行け ! や つら すぐ に 撃って くっ ぞ

兄ちゃん !

- お 兄ちゃん N - 兄ちゃん !

下がって ろ 、 キタン !

マッケン か

すま ない 、 子供 を 預け て た から 遅く なった

生活 感 溢れる 台詞 だ ね

便利 な もん 持って ん じゃ ねぇ か

軍務 下請け で 作って た バリア 弾 だ

こっち に ちょ ろ まかし て き た

兄ちゃん は 無事 だ ぜ

なに ?

ほら 、 キタン 乗り な

破壊 さ れ た ん じゃ なかった の か

壊せ って 持って き た ん だ よ 政府 の 役人 が うち の 工場 に

だから 、 メンテ し て おい た

さすが レイテ だ 恩 に 着る !

天井 か

それ な 、 あれ も 天井 だ

よし 、 今 の うち に 避難 民 を 収容 しろ

総 司令 、 あれ を !

ばか な 、 なぜ 今頃 ガンメン が

旧 ガンメン の 攻撃 が 効 い てる の か

ガンメン は 元々 対 アンチ スパイラル 用 の 戦闘 兵器 だ

武器 が 有効 な の は 当然 だ

彼ら の こと は 放っておけ アーク グレン の 起動 が 最 優先 だ

全 部隊 に 伝達 ! 30 分 後 に アーク グレン は 成 層 圏 外 に 飛び立つ !

それ まで に 可能 な 限り の 避難 民 を 収容 しろ !

30 分 …

成層圏 離脱 の ため

シールド に 回 せる エネルギー は 30 分 が 限界 だ

間に合わ ない 避難 民 は ?

30 分 で 出発 する

それ が 、 決定 事項 だ

なるほど 、 それ が お前 の 決断 か

救 える 命 は 救う 、 お前 の 意思 に ブレ は ねえ な

何 が 言い たい ?

新 政府 の リーダー らしい 行動 だ

その 年 で 、 たいした もん だ よ

でも な 、 だったら そ いつ は 返し て くん ねえ か ?

やっぱり 俺 達 は 、 政府 と か に は 馴染 め ねえ

ただ の グレン 団 だ

でも な 、 グレン 団 に は グレン 団 の やり 方 が ある

まだ 分から ない の か ? それ は 無駄 な 足 掻き だ

だから い い ん じゃ ねえ か さあ 、 返し て くれ

そい つ は グレン 団 の 、 あいつ の 魂 な ん だ よ

僕 も 一 度 は これ に 未来 を 託し た ん だ

俺 は こいつ に 明日 を 賭ける さ

お 兄ちゃん

生き残 れよ

- すま ん N - 任せろ

全員 、 発進 準備 だ ! 時間 は ない ぞ !

退け 退け ! 邪魔 だ !

頼む ! 乗って くれ !

- どうやら 取り残さ れ た よう だ な N - ああ 、 そう だ な

やった な 、 ロシウ

詰まら ん な こんな 形 で お前 の 最後 を 見る と は

俺 なら いい

他 の 連中 が 生き残 れる の なら 、 それ で

それ は どう でしょ う

お前 !

ロシウ は 人間 を 見捨て まし た

月 が 激突 すれ ば 地下 の シェルター ごと 地殻 の 崩壊 に 飲み込ま れ

全滅 し て しまい ます

何 だ 、 これ は ?

まさか 、 こんな !

たとえ 宇宙 に 出 た と し て も 彼ら を 待って る の は 絶望 です

何 だ と ! ?

アンチ スパイラル は 求め て いる の は 、 絶対 的 絶望

その ため の 手段 は 、 全て 講じ て あり ます

ニア ! お前 は … お前 は そこ まで ?

貴 様 !

しばらく 見 ない うち に 随分 つま ん ない 女 に なった わ ね

ニア

その 人 が 愛し た の は 、 青空 の 下 の 未来

その 空 が 落ちる 時 、 彼女 は 立ち上がる

そして 、 捻れ た 因果 は 一 つ に なる

次回 天 元 突破 グレンラガン

あなた は 生き残る べき 人 だ


Tengen Toppa Gurren Lagann Episode 20 tengen|toppa|gurren|lagann|episode

これ は 運命 に 裏切ら れ ながら も 、 自分 の 道 を ||うんめい||うらぎら||||じぶん||どう| This is the tale of a man who continues to look for his own path,

探し 続ける 男 の 物語 さがし|つづける|おとこ||ものがたり ...even while he is being betrayed by fate.

月 が 地上 に 落下 する まで 、 後 二 週間 つき||ちじょう||らっか|||あと|ふた|しゅうかん Two weeks remain until the moon slams into the Earth's surface.

市民 の パニック を 抑える ため しみん||ぱにっく||おさえる| To quell the panic of the populace,

ロシウ は シモン の 戦争 責任 を 問う ||||せんそう|せきにん||とう ...Rossiu pursues charges of war crimes against Simon.

死刑 の 判決 を 受ける シモン しけい||はんけつ||うける| Simon is sentenced to death.

グレンラガン 最後 の 出撃 の 後 |さいご||しゅつげき||あと After his final mission in Gurren Lagann,

彼 が 送ら れ た 監獄 で 待って い た の は かれ||おくら|||かんごく||まって|||| ...what does he find waiting for him in the prison he is sent to?

ようこそ 監獄 へ 、 シモン 総 司令 |かんごく|||そう|しれい Welcome to prison, Supreme Commander Simon.

いや 、 もう 総 司令 じゃ なかった な ||そう|しれい||| Oh, right. You aren't Supreme Commander anymore, are you?

戦争 犯罪 人 シモン か せんそう|はんざい|じん|| Now you're Simon the war criminal.

ここ でも 外 の ニュース くらい は 入って くる ||がい||にゅーす|||はいって| We still get news from the outside world in here.

面白い よ な 、 シモン おもしろい||| It's interesting, don't you think, Simon?

反逆 の 獣 人 も 、 人間 解放 の 英雄 も はんぎゃく||けだもの|じん||にんげん|かいほう||えいゆう| Both the Beastman rebel and the hero of the human liberation...

裁判 と やら の おかげ 等しく 幽閉 の 身 だ さいばん|||||ひとしく|ゆうへい||み| ...are imprisoned as equals thanks to those "trials" of yours.

人間 の 知恵 も 悪く ない にんげん||ちえ||わるく| Human wisdom has its moments.

二 週間 か ふた|しゅうかん| Two more weeks...

何 … これ なん| What... is this?

現在 ゲコーン 地域 全 アレア の 避難 率 68 % げんざい||ちいき|ぜん|||ひなん|りつ

サクンガ 地域 32 % |ちいき Sakunga region, 32%.

ベハマ 地域 44 % |ちいき

残り 六 日 と 18 時間 で 、 98 % の 避難 は 完了 し ます のこり|むっ|ひ||じかん|||ひなん||かんりょう|| In the remaining 6 days, 18 hours, evacuation will be 98% complete.

カミナ シティ 市民 の アーク グレン へ の 避難 は 現在 58 % |してぃ|しみん||||||ひなん||げんざい Evacuation of Kamina City residents aboard the Arc-Gurren is at 58%.

順調 です じゅんちょう| It is proceeding smoothly.

リー ロン 、 月 の 様子 は ||つき||ようす| Leeron, what is the moon's status?

ゆっくり 降下 中 ね |こうか|なか| Falling slowly.

現在 の 計算 で は 、 月 の 大気 圏 突入 まで げんざい||けいさん|||つき||たいき|けん|とつにゅう| Current calculations show it will make atmospheric entry...

後 10 日 と 6 時間 23 分 あと|ひ||じかん|ぶん ...in 10 days, 6 hours, and 23 minutes.

月 が 近づけ ば 地上 に も 影響 が 出る つき||ちかづけ||ちじょう|||えいきょう||でる The moon will also begin to affect the surface as it gets closer.

シェルター へ の 避難 は 一刻 でも 早く 進めよ しぇるたー|||ひなん||いっこく||はやく|すすめよ Let's get everyone into their shelters as soon as possible.

了解 りょうかい Yes, sir.

リーダー ぶり が 板 に つい て き た じゃ ない 、 ロシウ 総 司令 官 りーだー|||いた|||||||||そう|しれい|かん

そんな ん じゃ ない です よ 僕 は やら なけ れ ば なら ない こと を やって いる だけ です ||||||ぼく||||||||||||| That doesn't matter. I'm doing what must be done, nothing more.

あら ~ すてき ! 随分 男らしく なった わ ね ||ずいぶん|おとこらしく|||

どう 、 ちょっと だけ デート なんか |||でーと| Would you care to join me on a date?

顔 を 見 て 話し たい こと が ある の かお||み||はなし||||| There's something I'd like to tell you in person.

そう 、 じゃ 待って る わ ||まって||

あの 子 、 壊れ なきゃ いい けど |こ|こぼれ|||

飯 なんか 食った って どうせ も すぐ 月 が 落ち て き て 全部 お 終い な ん だ ろ う めし||くった|||||つき||おち||||ぜんぶ||しまい||||| Even if we eat, the moon's gonna hit pretty soon and end everything, right?

どこ ぞ の 総 司令 様 の おかげ で な |||そう|しれい|さま|||| Yeah, we have some Supreme Commander to thank for that.

まあ 、 食う けど な |くう|| I won't turn down the food, though.

また 助け て ください よ 総 司令 様 ! |たすけ||||そう|しれい|さま Save us once again, o mighty Supreme Commander!

外 じゃ 地下 に 避難 し た らしい ぜ がい||ちか||ひなん||||

何 ? ! なん What the--?

なんだ お前 は |おまえ| Who the hell are you?

シト マンドラ 様 の 仇 だ 、 シモン ||さま||あだ|| I'll avenge General Cytomander's death!

シト マンドラ だ と ? 螺旋 王 四 天王 の か ||||らせん|おう|よっ|てんのう||

ああ 、 そう だ ! 貴 様 が シト マンドラ 様 を 倒さ なけ れ ば 、 今頃 俺 は まだ 空 を 飛べ た ん だ ! |||とうと|さま||||さま||たおさ||||いまごろ|おれ|||から||とべ||| That's right! If you hadn't killed him, I'd still be flying in the sky right now!

見ろ ! この 俺 様 の 姿 を ! みろ||おれ|さま||すがた| Look at what they've done to me!

ここ に 入れ られる とき に 羽 を 切ら れ ち まった ||いれ||||はね||きら||| When they locked me in here, they cut my wings off!

みっ と も ねぇ よ ! みっ と も ねぇ 姿 だ よ ! |||||||||すがた|| I'm pathetic! I'm a disgrace!

全部 て め ぇ の せい だ 、 シモン ! ぜんぶ||||||| And it's all your fault, Simon!

死ね ! しね DIE!

ヴィラル … V-Viral...

弱い 鳥 ほど 甲高い で 鳴く よわい|ちょう||かんだかい||なく

少し は 静か に し たら どう だ すこし||しずか||||| Why don't you shut your beak for a while?

て め ぇ 、 シモン に 味方 する の か それ でも 獣 人 か ! |||||みかた||||||けだもの|じん| You're siding with Simon, you bastard? And you call yourself a Beastman?!

獣 人 だ から みっともない 真似 を し てる 獣 人 は 許 せ ない ん だ よ ! けだもの|じん||||まね||||けだもの|じん||ゆる||||| It's BECAUSE I'm a Beastman that the sight of pathetic Beastmen makes me sick!

いい ざま だ な 、 裸 猿 ||||はだか|さる Oh, how the mighty naked ape has fallen.

何 ? なん What?

グレンラガン を 失い 、 女 を 失い 、 仲間 を 失い ||うしない|おんな||うしない|なかま||うしない You've lost Gurren Lagann, you've lost your woman, and you've lost your friends.

ただ の 裸 猿 に 戻った お前 に は ||はだか|さる||もどった|おまえ|| Now that you've gone back to being just another naked ape,

自分 の 命 を 守る こと すら 出来 ない の か じぶん||いのち||まもる|||でき||| ...you can't even protect yourself?

なん だ と ? What did you say?!

カミナ は 生身 でも 俺 と 十分 渡り合った ぞ ||なまみ||おれ||じゅうぶん|わたりあった|

言う な ! いう| Shut up!

ほう ? なん だ その 目 は ||||め| Oh, is that anger I see in your eyes?

文句 が ある なら かかって こい ! もんく||||| If you don't like it, do something about it!

なに ? What the--?

おい 、 喧嘩 だ 喧嘩 だ ! |けんか||けんか| Hey, it's a fight! It's a fight!

少し は やる か すこし||| So, you're not entirely helpless after all.

どう し た ヴィラル め 、 やっ ち まえ ! What's wrong, Viral? Kill him!

やり やれ !

そい つ は 俺 の 獲物 だ ! 退け ! |||おれ||えもの||しりぞけ He's MY prey! Back off!

それ は …

螺旋 王 が 俺 に ただ 見 続けろ と 言って 与え た 不 死 の 身体 だ らせん|おう||おれ|||み|つづけろ||いって|あたえ||ふ|し||からだ| My new, immortal body, given to me by the Spiral King...

その 俺 が 見 なけ れ ば なら ない の は |おれ||み||||||| After all that, what I have to bear witness to...

そんな 無 様 な 貴 様 の 姿 な の か |む|さま||とうと|さま||すがた||| ...is a pathetic specimen like you reduced to fighting in a towel in prison?

堪ら ない ね たまら|| This is too much.

お前 に 何 が 分かる 俺 は 俺 が やる べき こと を やって る だけ だ おまえ||なん||わかる|おれ||おれ||||||||| What do you know about it? I'm just doing what I need to do!

面白い な ! おもしろい| That's a good one!

何 も し ない の が お前 の やる べき こと か なん||||||おまえ||||| So, doing nothing is what you "need" to do, huh?

それ じゃ いよいよ 螺旋 王 と 一緒 だ な ! |||らせん|おう||いっしょ|| Now you're finally the same as the Spiral King!

なん だ と ! ? Take that back!

それ が 俺 達 を 滅ぼし て まで 掴 ん だ 明日 な の か ||おれ|さとる||ほろぼし|||つか|||あした||| Is that the future you won for yourselves by destroying us?

そんな こと は 俺 が 許さ ない ! |||おれ||ゆるさ| It's unforgivable!

許し て もら お う なんて 思って ない ゆるし||||||おもって|

ちくしょう 、 虚 仮 に し や がって |きょ|かり|||| Those two bastards treat me like I'm nothing!

- ほ ざ く な ! ! \ N - 黙れ ! ! ||||n|だまれ

二 人 まとめ て あの世 行き だ ! ふた|じん|||あのよ|いき| The two of you are dead men!

喧嘩 は 禁止 ! 喧嘩 は 禁止 だ ! けんか||きんし|けんか||きんし| No fighting! No fighting allowed!

乱暴 を する の は ど いつ だ らんぼう||||||| Who's the one who started this?!

- こいつ です \ N - こいつ です ||n|| - Those two! - Those two, sir!

こいつ ら が 二 人 で 一 人 を 叩きのめし て まし た |||ふた|じん||ひと|じん||たたきのめし||| Those two ganged up on that poor bird man!

神 は どこ まで 僕ら を 試す つもり だ かみ||||ぼくら||ためす|| How far does goes God intend to test us?

信じ たく ない の は 分かる わ しんじ|||||わかる| I can understand how you don't want to believe it.

信じ なく て も いい これ は シミュレーション だ から ね しんじ|||||||しみゅれーしょん||| If you don't want to believe, don't. This is a simulation, after all.

信じる しか ない だ ろ う 今 の 僕 は しんじる||||||いま||ぼく| In my position now, I have no choice BUT to believe.

人間 の 地上 の 生活 を 望 ん で い た こと が いけ ない の か にんげん||ちじょう||せいかつ||のぞみ|||||||||| Was it wrong for humanity to dream of living on the surface?

それほど 僕 たち 人間 は 罪深い 存在 な の か |ぼく||にんげん||つみふかい|そんざい||| Are we humans so sinful a species that we don't deserve even that?

そう 思って る 連中 が アンチ スパイラル な ん じゃ ない の |おもって||れんちゅう||あんち|||||| It's the Anti-Spiral who see it that way.

決して 神 の 意志 なんか じゃ ない わ けっして|かみ||いし|||| God's will has nothing to do with this.

よっ !

ま 、 作業 は 順調 かい |さぎょう||じゅんちょう| Things going smoothly here?

全体 と し て は 48 % の 遅れ です ぜんたい||||||おくれ| In terms of overall progress, we're 48% behind.

おう ! 懐かしい な 、 ナキバシリ じゃ ねぇ か |なつかしい||||| Wow, that really takes me back! It's some warble runners!

お前 最初 は あれ に 乗る の を 怖 がって た けど な ! おまえ|さいしょ||||のる|||こわ|||| Boy, you were terrified of riding those at first.

おい 、 あれ は ヌメリ ブドウ カバ に ブタ モグラ じゃ ねぇ か ||||ぶどう|かば||ぶた|もぐら||| Hey, it's some slime grape hippos and pig-moles!

なんだ これ は ! それ じゃ なく て も 乗せ なきゃ いけ ねぇ のに ||||||||のせ|||| What's the deal? It's the humans we need to get on board, not those.

ロシウ の やつ 、 動物 園 でも 開く き か |||どうぶつ|えん||あく|| Is Rossiu planning to open a zoo or something?

ロージェ ノム ヘッド 繋ぎ ます ||へっど|つなぎ| Now hooking up the Lordgenome Head.

螺旋 王 だった もの です 危険 は ない の でしょ う ね らせん|おう||||きけん|||||| This used to be the Spiral King. Are you sure there is no danger?

あった と し て も 、 やる しか ない わ ね Even if there is, we have no choice.

アーク グレン は 彼 の 生体 反応 を 認識 する こと で 起動 する の |||かれ||せいたい|はんのう||にんしき||||きどう||

ラガン が シモン じゃ なきゃ 動か ない の と 同じ よう な もの ね |||||うごか||||おなじ|||| It's like how Lagann won't work unless Simon is on board.

しかし 、 この 生体 コンピュータ が ロージェ ノム の 自我 を 持った と し たら ||せいたい|こんぴゅーた|||||じが||もった||| Even so, what if this biocomputer turns out to contain Lordgenome's personality?

心配 性 ね しんぱい|せい| You're quite the worrywart, aren't you?

だったら あんた が 爆弾 つけ て 、 こいつ の 横 に 座って りゃ い い ん じゃ ない |||ばくだん|||||よこ||すわって|||||| In that case, all you have to do is strap on a bomb and sit down next to it.

キノン み たい な 根性 が ある なら ね ||||こんじょう|||| If you have Kinon's courage, that is.

これ で うまく いか なかったら 、 また 寝 られ ねぇ な ||||||ね||| If this doesn't work, it's more all-nighters for us.

俺 は この 7 年 ろくに 寝 て ねぇ よ おれ|||とし||ね||| I haven't had a good night's sleep these past seven years, anyway.

おい 、 接続 終 了 っと |せつぞく|しま|さとる| Okay, everything's hooked up.

アーク グレン 、 螺旋 エンジン 起動 準備 最終 確認 よ ||らせん|えんじん|きどう|じゅんび|さいしゅう|かくにん|

合点 だ ! 起動 ! がてん||きどう You got it! Activating!

ばか ! まだ 早い ! ||はやい You moron, not yet!

超 螺旋 エンジン 起動 完了 ちょう|らせん|えんじん|きどう|かんりょう Super Spiral Engine startup complete.

あら 、 うまく 行っちゃ っ た わ ||おこなっちゃ||| Oh, I guess it worked.

私 に 不可能 は ない わたくし||ふかのう|| For me, nothing is impossible.

頭 だけ の くせ に 言う こと が 生意気 ね あたま|||||いう|||なまいき| You sure talk big for someone who's just a head.

ま 、 取り敢えず 完成 よ |とりあえず|かんせい| Anyway, I guess that's everything!

おめでとう ござい ます 早速 ロシウ 総 司令 に 報告 し ます |||さっそく||そう|しれい||ほうこく|| Congratulations. I will notify Supreme Commander Rossiu at once.

キタン 法務 局長 |ほうむ|きょくちょう

な 、 何 を する ん です か |なん||||| W-What are you doing?

て め ぇ は ロシウ の 腰 巾着 だ ||||||こし|きんちゃく| You're one of Rossiu's top ass-kissers.

やつ が 何 を 考え とる か 教え て もら お う じゃ ねぇ か 、 ギンブレー ||なん||かんがえ|||おしえ|||||||| You're gonna tell me what he's thinking, Guinble.

な 、 何 の 話 です か |なん||はなし|| I-I have no idea what you mean.

誤 魔 化 す ん じゃ ねぇ ! なんで この アーク グレン に 動物 乗せ っ る ゥ ! ご|ま|か||||||||||どうぶつ|のせ|||

それ も 半端 な 数 じゃ ねぇ なぜ だ ? ||はんぱ||すう|||| A whole lot of 'em, too. Why's that?

さ 、 さあ I-I don't know.

言 え ねぇ なら 言って やろ う げん||||いって|| If you won't talk, let me take a guess.

この 地上 が どう に かな っち まう ん だ ろ う |ちじょう|||||||||| Something bad's gonna happen to the surface, right?

だから 心 優しい ロシウ は 動物 まで |こころ|やさしい|||どうぶつ|

救 お う って 考え た 、 違う か ! すく||||かんがえ||ちがう| ...even the poor, helpless animals, is that it?!

図星 か ずぼし| So, I'm right.

さあ 、 説明 し て もら お う か |せつめい|||||| Now, then. Start explaining.

それ は It's--

それ は 、 この アーク グレン で 一 年 間 宇宙 で 生活 し なけ れ ば なら ない から です よ ||||||ひと|とし|あいだ|うちゅう||せいかつ||||||||| It's because we will have to live aboard the Arc-Gurren for one year.

ロシウ … Rossiu...

あなた も 政府 の 要職 だ ||せいふ||ようしょく| You're a key government official.

そこ まで 言う なら 重 荷 を 背負う が いい ||いう||おも|に||せおう|| If that is how you feel, then shoulder the burden yourself.

来 て ください らい|| Come with me.

何 だ 、 こりゃ ? なん|| W-What the hell is this?

月 が 地球 に 衝突 し た 時 の シミュレーション つき||ちきゅう||しょうとつ|||じ||しみゅれーしょん A simulation of what will happen when the moon hits the Earth.

こんな 計算 し た こ と なかった から 作る のに 時間 が かかった わ |けいさん|||||||つくる||じかん||| I'd never calculated anything like this, so it took a long time to generate it.

これ じゃ 、 地上 は 壊滅 じゃ ねぇ か ||ちじょう||かいめつ||| But this means... The entire surface is gonna be wiped out!

地上 だけ じゃ ない 、 地下 も ね ちじょう||||ちか|| Not just the surface. Underground, too.

月 が 衝突 し た 衝撃 で 地面 ごと が 引 っ 剥がさ れ て いく の つき||しょうとつ|||しょうげき||じめん|||ひ||はがさ|||| The entire surface will be stripped off by the shock of the moon's impact.

そして 、 地上 は 灼熱 の 大気 に 覆わ れる |ちじょう||しゃくねつ||たいき||おおわ| And then the whole world will be blanketed by white-hot gasses.

大地 に ある もの は 全て 燃え上がって だいち|||||すべて|もえあがって Everything on land will be incinerated.

一 年 は どんな 生命 も 存在 でき ない わ ひと|とし|||せいめい||そんざい||| It won't be capable of supporting life of any kind for an entire year.

じゃ 何 か ? 地下 に 逃げ た 人間 たち は 見殺し か ! ? |なん||ちか||にげ||にんげん|||みごろし| What're you saying, then? You're just gonna let the people underground die?!

他 に どんな 手 が あり ます か た|||て|||| Do you have any other ideas?

この アーク グレン に 百万 人 は 乗 れ ませ ん よ ||||ひゃくまん|じん||じょう|||| The Arc-Gurren can't carry a million people.

じゃ 、 じゃ こいつ で 月 を 破壊 し たら どう だ ||||つき||はかい|||| Then... Then why don't we use this thing to destroy the moon?!

これ だけ で かい ダイガン だ This Dai-Gun is huge!

やって やら ねぇ こと は ねぇ だ ! There's nothing it can't do!

それ も 考え まし た で も 、 危険 過ぎる ||かんがえ|||||きけん|すぎる

失敗 し たら 、 本当 に 人類 は 絶滅 です しっぱい|||ほんとう||じんるい||ぜつめつ| If we fail, humanity will truly go extinct.

キタン さん 、 あなた は その 責任 が 取れ ます か |||||せきにん||とれ|| Kittan, are you able to bear that responsibility?

救 える 命 だけ は 救う 人間 だけ じゃ ない すく||いのち|||すくう|にんげん||| We will save every life we possibly can. And not just humans.

アーク グレン の 中 が 第 二 の 地球 に なる |||なか||だい|ふた||ちきゅう|| What the Arc-Gurren carries within it will become a second Earth.

今 、 この 大地 に 生きる 生き物 たち 全て を 乗せ て いま||だいち||いきる|いきもの||すべて||のせ| We will take aboard every living beast of the land,

地球 が 冷却 さ れる 一 年 間 、 宇宙 で 暮らす ちきゅう||れいきゃく|||ひと|とし|あいだ|うちゅう||くらす ...and live in space for a year until the Earth cools down.

それ しか ない ん だ ! That is all we can do.

戦う の が 指導 者 じゃ ない 決断 する の が 指導 者 な ん だ たたかう|||しどう|もの|||けつだん||||しどう|もの||| The leader's role isn't to fight. The leader's role is to make the hard decisions.

違い ます か ちがい|| Am I wrong?

ああ 、 なあ その 通り だ ! |||とおり| No... No, you're right!

けど 、 俺 に は 納得 出来 ねぇ |おれ|||なっとく|でき| But that don't mean I have to like it.

- お 兄ちゃん \ N - 来 た 来 た |にいちゃん|n|らい||らい| - Hi, brother. - He's here, he's here!

やっと 来 た な 、 叔父さん |らい|||おじさん

まあ な 、 地球 に いる うち に 一 回 は 見 とか ない と ね ||ちきゅう|||||ひと|かい||み|と か||| You bet. I gotta see her at least once while we're still on Earth, right?

大袈裟 な 言い 方 だ な おおげさ||いい|かた|| You talk like you won't get another chance.

元気 か げんき| Is she healthy?

うん 、 びっくり する ぐらい おっぱい 飲む の よ |||||のむ|| Yep. I'm amazed at how much she drinks when she nurses.

鳴き声 だって すごく 大きい ん だ ぜ なきごえ|||おおきい||| And when she cries, you better cover your ears!

どれ どれ 、 なんか 困った 顔 し ねぇ か |||こまった|かお||| Let's have a look... Is it just me, or does she kinda look worried?

この 眉 辺り が |まゆ|あたり| Right here, around her eyebrows.

そう かな Well, maybe...

そう かも 変 な とこ パパ に 似 ちゃ った わ ね ||へん|||ぱぱ||に|||| It's possible. She took after her father in some odd ways.

困った 困った こまった|こまった Whatever shall we do?

お前 ら 、 避難 は いつ 済む ん だ おまえ||ひなん|||すむ|| When are you guys gonna evacuate?

キヨウ の 体調 が もう 一 つ で な ||たいちょう|||ひと||| Kiyoh needs to build up her strength a little more.

今 、 急に 動かす の は 気 に なって て いま|きゅうに|うごかす|||き||| I'm worried about moving her right away.

馬鹿 野郎 ! す ぐん 乗 っ り ゃ ! ばか|やろう|||じょう||| You dumbass, get aboard right away!

アーク グレン に だって 医者 は いる ! ||||いしゃ|| There's doctors on board the Arc-Gurren!

グズグズ し てん じゃ ねぇ ! ぐずぐず|||| Quit wasting time!

あら 、 よし よし よし Now, now... That's a good girl...

辞 表出 し た ん だって な じ|ひょうしゅつ||||| So, I hear you submitted your resignation.

耳 が 早い な みみ||はやい| Word travels fast.

こんな 時期 で 悪い ん だ けど な 俺 、 キヨウ と アンネ の 側 に い て やり たい ん だ |じき||わるい|||||おれ|||||がわ||||||| I know it's a bad time to bail on you, but I want to be with Kiyoh and Anne.

こんな 時期 だ から だ ろ う |じき||||| It's BECAUSE this is a bad time.

カミナ は 、 いい 時 に 死 ん だ の かも しれ ねぇ な |||じ||し||||||| Maybe Kamina picked the right time to die.

すま ん な I'm sorry.

今 の 俺 は 、 死 ん だ 男 より も 生まれ て き た 子供 の ほう が 大事 な ん だ いま||おれ||し|||おとこ|||うまれ||||こども||||だいじ||| But a newborn baby girl is more important to me right now than a dead man.

そ っ か そう だ な It is, huh? I guess I can't blame you.

空 に も 天井 が でき ちゃ まった な から|||てんじょう||||| Looks like there's a ceiling in the sky now, too.

確か に な たしか|| Yeah, I guess there is.

な 、 いや なんでも ねぇ Look, uh... Nah, forget it.

何 ! ? なん What the hell?!

どう し た ? ! What happened?

ムガン から の ビーム 攻撃 です 議事 塔 が 破壊 さ れ まし た ||||こうげき||ぎじ|とう||はかい|||| A beam attack from Mugann! Parliament Tower has been destroyed!

第 二 波 は 来 ます だい|ふた|なみ||らい| A second wave is coming in!

議事 塔 の 地下 に 攻撃 が 集中 し て い ます ぎじ|とう||ちか||こうげき||しゅうちゅう|||| The attacks are concentrated underneath Parliament Tower.

まさか アーク グレン の 存在 に 気づか れ た か ||||そんざい||きづか||| I don't believe it, have they detected the Arc-Gurren's presence?

有り 得る わ ね あり|える|| It's possible.

強い 螺旋 力 に 反応 し て 、 攻撃 し て き てる の かも つよい|らせん|ちから||はんのう|||こうげき|||||| They might be attacking because they detected a powerful Spiral Power source.

何 か 手 は ない の か ロージェ ノム ヘッド を 検索 しろ ! なん||て|||||||へっど||けんさく| Is there nothing we can do? Run a search in the Lordgenome Head!

これ は ? It looks like an energy shield.

エネルギー シールド みたい ね えねるぎー|||

螺旋 力 シールド 螺旋 の 戦闘 艦 だ らせん|ちから||らせん||せんとう|かん| It's a Spiral Power shield. This is a Spiral battleship.

防御 シールド ぐらい は つい てる ぼうぎょ||||| Naturally, it is equipped with a defensive shield.

一 発 で 倒 せる よう に なった の は いい けど 、 数 が 多い ひと|はつ||たお|||||||||すう||おおい It's nice to be able to take them out in one shot, but there's a ton of these things!

アーク グレン は 無事 です 急 い で 地下 通路 へ ! |||ぶじ||きゅう|||ちか|つうろ|

これ で 全部 か ? ||ぜんぶ| Is that everyone?

生き てる の は な いき||||

く っそ ! 行け 、 ダヤッカ ! ||いけ| Aw, crap... Get going, Dayakka!

お前 は おまえ| What about you?!

螺旋 弾 、 やつ ら の 足止め くらい に は なる らせん|たま||||あしどめ|||| These are Spiral shells. They oughta be able to slow it down.

兄ちゃん ! にいちゃん Brother!

可愛い 姪 っ子 を こんな ところ で 死 なす わけ に は いか ねぇ かわいい|めい|っこ|||||し|||||| I'm not about to let my cute little niece die in some alleyway.

先 に 行け 、 ダヤッカ ! さき||いけ| Go on without me, Dayakka!

キヨウ 、 キノン よろしく な

行け ! や つら すぐ に 撃って くっ ぞ いけ|||||うって|| Get moving! It's gonna open fire any second!

兄ちゃん ! にいちゃん Brother!

- お 兄ちゃん \ N - 兄ちゃん ! |にいちゃん|n|にいちゃん - Brother! - Brother!

下がって ろ 、 キタン ! さがって|| Get clear, Kittan.

マッケン か Makken?

すま ない 、 子供 を 預け て た から 遅く なった ||こども||あずけ||||おそく| Sorry, it took a long time to find a sitter for the kids.

生活 感 溢れる 台詞 だ ね せいかつ|かん|あふれる|せりふ|| That gives me a good idea of what your family life is like!

便利 な もん 持って ん じゃ ねぇ か べんり|||もって||||

軍務 下請け で 作って た バリア 弾 だ ぐんむ|したうけ||つくって||ばりあ|たま| Barrier missiles we made as a military subcontractor.

こっち に ちょ ろ まかし て き た

兄ちゃん は 無事 だ ぜ にいちゃん||ぶじ|| Big brother's okay!

なに ? What the--?

ほら 、 キタン 乗り な ||のり| Hop aboard, Kittan.

破壊 さ れ た ん じゃ なかった の か はかい|||||||| I thought these were destroyed!

壊せ って 持って き た ん だ よ 政府 の 役人 が うち の 工場 に こわせ||もって||||||せいふ||やくにん||||こうじょう| Some government types brought them to our place and said to scrap 'em.

だから 、 メンテ し て おい た So I took 'em... and kept 'em in peak condition!

さすが レイテ だ 恩 に 着る ! |||おん||きる That's our Leyte! I owe you one!

天井 か てんじょう| A ceiling, huh?

それ な 、 あれ も 天井 だ ||||てんじょう| Yeah, I guess that's a ceiling, all right.

よし 、 今 の うち に 避難 民 を 収容 しろ |いま||||ひなん|たみ||しゅうよう| All right, bring aboard the evacuees while the shield is up!

総 司令 、 あれ を ! そう|しれい|| Commander, look at that!

ばか な 、 なぜ 今頃 ガンメン が |||いまごろ|| Impossible! What are Gunmen doing out there?!

旧 ガンメン の 攻撃 が 効 い てる の か きゅう|||こうげき||き|||| Attacks from old Gunmen are effective against them?

ガンメン は 元々 対 アンチ スパイラル 用 の 戦闘 兵器 だ ||もともと|たい|あんち||よう||せんとう|へいき| Gunmen were originally weapons designed to fight the Anti-Spiral.

武器 が 有効 な の は 当然 だ ぶき||ゆうこう||||とうぜん| It's only natural that their weapons would be effective.

彼ら の こと は 放っておけ アーク グレン の 起動 が 最 優先 だ かれら||||ほうっておけ||||きどう||さい|ゆうせん| Forget about them. Activating the Arc-Gurren has top priority.

全 部隊 に 伝達 ! 30 分 後 に アーク グレン は 成 層 圏 外 に 飛び立つ ! ぜん|ぶたい||でんたつ|ぶん|あと|||||しげ|そう|けん|がい||とびたつ Attention, all units! The Arc-Gurren will leave the stratosphere in 30 minutes!

それ まで に 可能 な 限り の 避難 民 を 収容 しろ ! |||かのう||かぎり||ひなん|たみ||しゅうよう| Bring aboard as many evacuees as possible in that time!

30 分 … ぶん Thirty minutes...

成層圏 離脱 の ため せいそうけん|りだつ||

シールド に 回 せる エネルギー は 30 分 が 限界 だ ||かい||えねるぎー||ぶん||げんかい| ...thirty minutes is the maximum duration we can divert energy to the shield.

間に合わ ない 避難 民 は ? まにあわ||ひなん|たみ| What about the evacuees who can't get here in time?

30 分 で 出発 する ぶん||しゅっぱつ| We leave in 30 minutes.

それ が 、 決定 事項 だ ||けってい|じこう| My decision is made.

なるほど 、 それ が お前 の 決断 か |||おまえ||けつだん| Now I get it. That's your hard decision, huh?

救 える 命 は 救う 、 お前 の 意思 に ブレ は ねえ な すく||いのち||すくう|おまえ||いし||||| Save as many lives as you can. Nothing can shake your resolve.

何 が 言い たい ? なん||いい| What are you getting at?

新 政府 の リーダー らしい 行動 だ しん|せいふ||りーだー||こうどう| That's a leaderly thing of the new Government leader to do.

その 年 で 、 たいした もん だ よ |とし||||| That's impressive for a boy your age.

でも な 、 だったら そ いつ は 返し て くん ねえ か ? ||||||かえし|||| But if that's how it's gonna be, how's about returning the you-know-what?

やっぱり 俺 達 は 、 政府 と か に は 馴染 め ねえ |おれ|さとる||せいふ|||||なじみ|| Me and the guys just don't fit in with all this government stuff.

ただ の グレン 団 だ |||だん| We're just Team Gurren.

でも な 、 グレン 団 に は グレン 団 の やり 方 が ある |||だん||||だん|||かた|| But the thing is, Team Gurren has its own way of doing things.

まだ 分から ない の か ? それ は 無駄 な 足 掻き だ |わから||||||むだ||あし|かき| You still don't understand?! It's a futile effort!

だから い い ん じゃ ねえ か さあ 、 返し て くれ ||||||||かえし|| That's what's so great about it. Now, hand it over.

そい つ は グレン 団 の 、 あいつ の 魂 な ん だ よ ||||だん||||たましい|||| What you have there is Team Gurren's-- That's HIS soul.

僕 も 一 度 は これ に 未来 を 託し た ん だ ぼく||ひと|たび||||みらい||たくし|||

俺 は こいつ に 明日 を 賭ける さ おれ||||あした||かける| Me, I'm gonna wager tomorrow on this baby.

お 兄ちゃん |にいちゃん Brother...

生き残 れよ いきのこ| Survive.

- すま ん \ N - 任せろ ||n|まかせろ - I'm sorry. - Leave this to me.

全員 、 発進 準備 だ ! 時間 は ない ぞ ! ぜんいん|はっしん|じゅんび||じかん|||

退け 退け ! 邪魔 だ ! しりぞけ|しりぞけ|じゃま| Move it, move it! You're in the way!

頼む ! 乗って くれ ! たのむ|のって| Let us in!

- どうやら 取り残さ れ た よう だ な \ N - ああ 、 そう だ な |とりのこさ||||||n|||| - Well, it looks like we've been left behind. - Looks that way.

やった な 、 ロシウ You did it, Rossiu.

詰まら ん な こんな 形 で お前 の 最後 を 見る と は つまら||||かた||おまえ||さいご||みる|| This stinks. To think THIS is how I'm going to witness your death.

俺 なら いい おれ||

他 の 連中 が 生き残 れる の なら 、 それ で た||れんちゅう||いきのこ||||| As long as the others will survive, it's fine with me.

それ は どう でしょ う I wouldn't be so sure.

お前 ! おまえ You!

ロシウ は 人間 を 見捨て まし た ||にんげん||みすて|| Rossiu has turned his back on humanity.

月 が 激突 すれ ば 地下 の シェルター ごと 地殻 の 崩壊 に 飲み込ま れ つき||げきとつ|||ちか||しぇるたー||ちかく||ほうかい||のみこま| When the moon hits, they will be swallowed, shelters and all, by the Earth's crust,

全滅 し て しまい ます ぜんめつ||||

何 だ 、 これ は ? なん||| What the hell is this?

まさか 、 こんな ! That can't be true!

たとえ 宇宙 に 出 た と し て も 彼ら を 待って る の は 絶望 です |うちゅう||だ||||||かれら||まって||||ぜつぼう| Even if they do escape into space, all that awaits them is despair.

何 だ と ! ? なん|| What?!

アンチ スパイラル は 求め て いる の は 、 絶対 的 絶望 あんち|||もとめ|||||ぜったい|てき|ぜつぼう What the Anti-Spiral seek is absolute despair.

その ため の 手段 は 、 全て 講じ て あり ます |||しゅだん||すべて|こうじ||| They have taken every step that is necessary to achieve that aim.

ニア ! お前 は … お前 は そこ まで ? にあ|おまえ||おまえ||| Nia...? Nia, you'd go that far?

貴 様 ! とうと|さま Why, you little...

しばらく 見 ない うち に 随分 つま ん ない 女 に なった わ ね |み||||ずいぶん||||おんな||||

ニア にあ To Be Continued...

その 人 が 愛し た の は 、 青空 の 下 の 未来 |じん||あいし||||あおぞら||した||みらい What that man loved was a future beneath the blue sky.

その 空 が 落ちる 時 、 彼女 は 立ち上がる |から||おちる|じ|かのじょ||たちあがる

そして 、 捻れ た 因果 は 一 つ に なる |ねじれ||いんが||ひと||| And then their intertwined fates merge and become one.

次回 天 元 突破 グレンラガン じかい|てん|もと|とっぱ| You Are Someone Who Ought To Survive

あなた は 生き残る べき 人 だ ||いきのこる||じん|