×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

天元突破グレンラガン, Tengen Toppa Gurren Lagann Episode 25

Tengen Toppa Gurren Lagann Episode 25

これ は 戦闘 因果 に 支配 さ れ た 宇宙 の 運命 に

風穴 を 開ける 男 の 物語

全て の 決着 を つける ため 出航 し た 超 銀河 ダイ グレン

待ち受ける 敵 艦 隊 の 猛攻 に 次々 と

撃破 さ れ て いく グレン 団 の 男 達

起死 回生 の 変形 に 賭ける 超 銀河 ダイ グレン も

宇宙 に 広がる 黒い 海 へ と 追い込ま れ

今 、 最後 の 時 を 迎えよ う と し て い た

超 銀河 ダイ グレン 沈没 する ぞ

沈没 って ここ は 宇宙 だ ぞ ! なんで 宇宙 に 海 が !

空間 が 超 高 密度 に 圧縮 さ れ てる の

それ で 海 み たい に 見える の よ

もう 何 が なんだか !

浮上 しろ 、 ガバル !

駄目 だ ! 出力 が 上がら ねぇ !

- おっと N - サンキュー

この 程度 で バランス 崩す と 、 鈍った ん じゃ ねぇ か

ご 心配 なく 、 ブランク は 人生 経験 で 埋める から

- け 、 経験 ! ? N - 何 を ?

なんでも ねぇ よ !

やっ べ ぇ な 、 何 が 起こって や がる

敵 艦 隊 、 海上 に 集結

主砲 を 撃つ ぜ !

待って 、 エネルギー が !

どう し た ?

主砲 ビーム 消滅

螺旋 エネルギー が 吸収 さ れ た ?

そんな バカ な !

俺 の 主砲 が 当たら ない なんて

お前 は しょっちゅう 当たら ない だ ろ う が

どうやら 、 ここ は デス スパイラル フィールド の よう だ な

デス スパイラル ?

螺旋 力 が 吸収 さ れ 、 質量 に 変換 さ れ て いる

螺旋 力 を 使え ば 使う ほど この 空間 は 密度 を 高め て いく

それ で 海 み たい に なって る の ね

最 深部 に 行け ば 、

いくら この 超 銀河 ダイ グレン だ とて 、 持ち は すま い

水圧 、 いえ 、 宇宙 の 宙 圧 で ペッチャンコ 、 って ワケ ね

冗談 じゃ ない ぞ

任せろ 、 ダヤッカ !

要 は 吸収 さ れる より も 早く エンジン 噴か せ ば いい ん だ ろ う が

俺 達 の パワー は 無限 だ !

折れ ない 心 が ある 限り !

無 茶 を 言う 男 だ 、 だが その 無 茶 に 乗ら せ て もら お う

機体 の 調整 は 任せろ !

く っそ ー ! !

出力 上がって る わ !

艦 首 上げろ 、 浮上 だ !

よし き た !

敵機 、 海中 に 侵入 ! こちら に 向かって き ます !

迎え撃て !

アッテンボロー 、 実弾 に 切り替え て !

合点 だ !

喰 ら え !

ミサイル 効 い てる ぜ

でも 、 多 すぎる !

やつ ら 、 俺 達 を 海 の 底 に 引きずり 込も う と し てる ぞ !

なんとか や つら を 振り ほど け ない の か ?

- 怖く ない ん です か N - ああ ?

死ぬ の が 怖く ない ん です か

あれ だけ の 敵 に 超 高 密度 で の 戦い

ボロボロ に なった スペースキングキタン で どこ まで 戦 え ます

それ でも どう し て 行 ける ん です か

ギミー 、 お め ぇ …

ずるい です よ

そう やって 死 に 場所 求め て 、 僕 だって 戦い たい

でも 、 身体 が どう に もう 動か ない ん です

ギミー

ぶ わ ー か か 、 お め ぇ は !

どこ に 死ぬ の が 怖く ない 人間 が いる !

でも な 、 仕方 ねぇ ん だ これ しか 能 が ねぇ ん だ !

俺 達 は 好き で やって ん だ よ

怖 ぇ から なお の こと 、 前 に 進む しか ねぇ ん だ

つまり あれ だ ! ん が あ !

うまく 言 え ねぇ な

これ だけ は 行って る ぞ

ジョー ガン と バリン ボー が お前 たち を 助け た な 助け たかった から だ

だから お前 たち が 重荷 に 思う こと は ねぇ

分かった な ?

なんか うまく 言 え ねぇ な 、 ちくしょう !

そう ?

あいつ だったら もっと うまく 励ます と 思う ん だ

あいつ の 言葉 、 こう 、 ど か っと 胸 に 入り込 ん で き た

悔しい ぜ 、 全く

あいつ …

この 年 に なって 、 改めて 思う カミナ って の は 大した 男 だった よ

でも ね 、 キタン

あんた が い た から ダイ グレン 団 は ここ まで 来 れ た

シモン が 上 から 引っ張って 、 あんた が 下 から 押し上げ て

そう やって ここ まで 来 れ た 、 私 は そう 思う よ

それ も 立派 な 男 の 仕事 じゃ ない

時間 食っちゃ っ た 、 行く ぞ !

キタン か

スペースキングキタン は 動く の か

螺旋 エンジン だけ が 動力 じゃ ない よ

地上 で 動 い てる 時 は 、 電力 だった でしょ う

そう か 、 スペース ガンメン に も 予備 動 力 が あった わけ か

危 ねぇ !

舐め ん な !

大丈夫 ! ?

腕 一 本 やら れ た だけ だ

大した こと は ねぇ

初歩 的 な ミス ね 、 ごめん !

構う こと は ねぇ 、 ブランク は 人生 経験 で カバー す ん だ ろ う

うじゃうじゃ 湧 い て き や がれ

ね 、 ヨーコ

地球 に 戻ったら 、 お前 の 子供 たち に 合わせ て くれる か

俺 は よ 、 こう 見え て も 子供 好き な ん だ よ

こいつ ら 打倒 し て 、 アンチ スパイラル を やっつけ て 、 地球 に 戻ったら

その ときゃ

く っそ 、 最後 まで 言わ せ ない !

大丈夫 です か

お め ぇ ら 、 無理 す ん じゃ ん ぇ !

あれ 、 無理 を 通し て 道理 を 蹴 っ 飛ばす !

それ が 、 俺 達 グレン 団 でしょ う

でも よ !

あたし たち も 好き で やって る ん です

一緒に 戦わ せ て ください

った く 、 ガキ と 女 に ゃ 敵 わ ねぇ な

よ ー し 、 お め ぇ ら ! あの 化け物 たち を 引 っ 剥がす ぞ !

了解 !

粗 方 片付 い た な

ヨーコ さん 、 あれ !

クロース アップ し ます

これ は ラガン じゃ ない か

どう いう こと だ 、 リー ロン !

あれ は かつて アンチ スパイラル に 戦い を 挑 ん だ 螺旋 の 戦士 たち だ

じゃ 、 俺 達 の 他 に も 、 ここ まで 来 た や つら が いる って の か

その 通り だ 、 愚か な 螺旋 の 民 よ

お前 たち だけ が 特別 な 存在 と 思う な

螺旋 族 と 我々 と の 悠久 の 時 を 越え た 戦い の 中 で は

お前 達 など ほんの ちっぽけ な 存在 に 過ぎ ない

見る が いい 、 螺旋 族 の 敗北 の 歴史 を

そこ は 銀河 螺旋 海溝 螺旋 の 墓場 だ

最 深部 に 、 高 エネルギー 反応 確認

どんどん 引き寄せ られ て い ます

デス スパイラル マシーン 、 この フィールド を 作り上げ て いる の は それ だ

あれ だけ の ラガン が 犠牲 に ! ?

宇宙 の 海 は 螺旋 族 の 涙 が 辿り着く 場所 って わけ ね

小 洒落 た こ と 言って ん じゃ ねぇ よ ! なんとか し ねぇ と !

このまま じゃ 船 ごと 押しつぶさ れ っ ぞ !

諦める な 、 み ん あ !

アンチ スパイラル の 思う よう に は さ せ ない !

死 ん で い た 仲間 たち

会 え なく 散った 螺旋 族

全て の 無念 を 受け止める

受け止め て 、 力 に 変える

こんな ところ で 終わって たまる か !

ガバル 、 反転 だ !

艦 首 を 最 深部 に 向けろ !

どう する つもり だ !

決まって る ! このまま 突撃 し て 、 デス スパイラル マシーン を 撃破 する !

それ が 、 俺 達 ダイ グレン 団 の やり 方 だ !

そう ね 、 私 たち は ずっと シモン の ドリル に 賭け て き た

うん これ まで も 、 そして これ から も

だ な ?

ガバル ! 全 速 反転 !

任せ と け !

デス スパイラル マシーン の 周囲 は 超 超 高 密度 空間 に なって いる

この 超 銀河 ダイ グレン でも 、 堪え られる の は 三百 秒 が いい ところ だ

マシーン の 周囲 に は 螺旋 変換 フィールド が 展開 さ れ て いる

この フィールド が 質量 を 螺旋 力 に 変換 する こと で 、 マシーン を 守って いる の だ

圧力 を 消滅 さ せる と 同時に 、 エネルギー を 確保 する

一石二鳥 ね

でも 、 それ が 命取り で も ある

強力 な 螺旋 エネルギー を 与え れ ば 処理 が 乱れ て

局部 的 に 螺旋 変換 フィールド は 消滅 する

そこ へ ありったけ の 螺旋 ミサイル を 叩きこむ

それ で 奴 は 終り

以外 と 脆い じゃ ねぇ か

こんな 超 高圧 空間 に 突っ込 ん で くる バカ が いる と は

アンチ スパイラル も 想定 し て い なかった と いう こと ね

超 螺旋 団 の 準備 は ?

シモン も 相当 消耗 し てる から ね

到達 時刻 まで に ニ 発 が やっと だ ね

ニ 発 ありゃ 十 分 だ !

どう し た ?

第 5826 ブロック に 浸水 !

浸水 ?

超 高 密度 の 宇宙 が 侵入 し て き てる

浸水 じゃ なく て 、 浸 宙 って とこ の

第 280 、 いや 447

2391 ブロック も だ !

隔壁 下ろせ !

宇宙 を これ 以上 艦 内 に 入れる な !

策 戦 成功 の 確率 は

それ は 言わ なく て も いい 無 茶 は 承知 よ

射程 距離 に 入って から の 作戦 時間 は 5 分間

それ 以上 かかれば こっち が ぺちゃんこ だ から ね

テツ カン 、 こっち は シベラ に 任せ て 、 レイテ を 手伝って

分かった

シモン !

俺 なら 大丈夫 だ 心配 する な

交換 急ぐ よ 、 時間 が ない ん だ

ドリル 交換 だ 少し 休め !

1 分 だけ な

すま ん な 、 シモン 俺 に 螺旋 力 が あれ ば …

くそ !

どう し た 、 チビ 豚 モグラ

中 に 入れろ と いう の か

分かった 分かった !

なに 、 お前 まさか !

どう し た ?

この チビ 豚 モグラ 、 螺旋 力 の 塊 だ !

グレン と ラガン 、 ツイン で 行 ける ぞ !

ぶ ー た ! 頑張れ !

お前 も 立派 な 大 グレン 団 の メンバー だ !

ブータ に 螺旋 力 が ?

螺旋 生命 は 人間 だけ で は ない から な

突然 変異 か 、 シモン の 螺旋 力 に 反応 し た か

いずれ に せよ 、 膨大 な 螺旋 力 を 体 内 に 溜め込 ん で いる

艦 内 へ の 浸 宙 、 激しく なって い ます

589 ゲート 、 3264 ゲート 、 779 ゲート 、 破損 !

ガバル 、 急げ !

なん だ 、 これ は ?

グレンラガン の ドリル だ よ

折れ た の か

ああ 、 こんな の は 初めて だ

シモン も 身体 張って や がる

そう か

デス スパイラル マシーン 接近 、 間もなく 射程 距離 です

待って た ぜ !

超 螺旋 弾 の 準備 は ?

でき てる よ !

敵 機体 、 射程 距離 に 入り まし た

発射 ! !

届か なかった ? !

強度 計算 は し た のに !

こっち の 計算 以上 に 圧力 が 高かった の か

浸 宙 、 進んで い ます !

残り 時間 、 後 4 分 10 秒

レイテ 、 超 螺旋 弾 の 外装 を 強化 し て 、 1 分 で !

もう やって る よ !

レイテ

待って 、 ヨーコ そ いつ は 俺 の 仕事 だ

レイテ 、 超 螺旋 弾 を スペースキングキタン に 積み込め

何 だって ?

弾 ガンメン モード なら 装甲 は 厚い

時間 も ねぇ

螺旋 弾 の 装甲 強化 より 早く て 確実 だ

そう いう こった ろ ?

すま ねぇ これ も 俺 の 我 儘 だ

ありがとう よ

好き で やって る ん でしょ う ?

止め られ ない

あば よ 、 ダチ 公 ! なんて 気 障 な セリフ は 言わ ねえ !

行って くる ぜ ! 野郎 ども !

頼む !

こいつ か ? 今 だ ! ミサイル 発射 ! !

く っそ ! 肝心 な ところ で !

螺旋 変換 フィールド で 爆発 を 確認 !

やった か ?

いいえ デス スパイラル マシーン は 健在 です

キタン …

犬死に か よ ! バカ 野郎 !

待って ! あの エネルギー 反応 は

この サイズ は 、 スペース ガンメン の 中 の ガンメン です !

ま ー だ キングキタン が 残って る ぜ !

お 守り 代わり に 拝借 し て き た グレンラガン の ドリル

使わ せ て もらう ぜ !

キタン !

こいつ は シモン の !

大 グレン 団 の !

人間 の 、 否 、 この 俺 様 の 魂 だ !

テメェ ごとき に … 食い 尽く せる か ぁ ぁぁ ッ ! ! !

喰 ら え ! ! !

キングキタン 、 ギガ ドリル 、 ブレイクゥゥゥゥッ ! !

これ が 螺旋 の 力 か よ

大した もん じゃ ねえ か

この 作戦 の 成功 率 は 0 % だった

だが お前 たち に は 机上 の 計算 は 無駄 な よう だ な

どう し た ?

膨大 な 、 途 轍 も なく 膨大 な 螺旋 エネルギー 反応 です

デス スパイラル マシーン が 破壊 さ れ た こと で

この 暗黒 の 海 は すべて 螺旋 エネルギー に 再 変換 さ れる

当然 の 帰結 だ

だったら 先 に 言え

超 螺旋 ゲージ が 上がって る !

1 万 、 10 万 、 100 万 ! !

シモン 、 行 ける わ よ !

キタン 、 お前 の 遺志 は 受け取った

ヴィラル 、 ぶ ー た 一気に 行く ぞ

変形 だ !

その 言葉 、 待って い た !

友 の 思い を この 身 に 刻み

無限 の 闇 を 光 に 変える

天上 天下 一 騎 当 神 !

超 銀河 グレンラガン ! !

人間 の 力 、 見せ て やる ぜ !

友 の 思い が 与え て くれ た

一 機 闘 神 超 銀河

多元 地獄 が 縛 ろ う と 、 全て の 道 は 男 に 通ず !

次回 天 元 突破 グレンラガン !

行く ぜ 、 ダチ 公 !


Tengen Toppa Gurren Lagann Episode 25 tengen|toppa|gurren|lagann|episode

これ は 戦闘 因果 に 支配 さ れ た 宇宙 の 運命 に ||せんとう|いんが||しはい||||うちゅう||うんめい| This is the tale of a man who blows a hole in the fate of a universe...

風穴 を 開ける 男 の 物語 かざあな||あける|おとこ||ものがたり ...that is ruled by the endless cycle of violence.

全て の 決着 を つける ため 出航 し た 超 銀河 ダイ グレン すべて||けっちゃく||||しゅっこう|||ちょう|ぎんが|だい| The Super Galaxy Dai-Gurren sets sail to put an end to the conflict once and for all.

待ち受ける 敵 艦 隊 の 猛攻 に 次々 と まちうける|てき|かん|たい||もうこう||つぎつぎ| The men of Team Gurren are destroyed one by one by the fierce attack...

撃破 さ れ て いく グレン 団 の 男 達 げきは||||||だん||おとこ|さとる ...of the enemy fleet, which was lying in wait for them.

起死 回生 の 変形 に 賭ける 超 銀河 ダイ グレン も きし|かいせい||へんけい||かける|ちょう|ぎんが|だい|| Even the Super Galaxy Dai-Gurren, hoping to turn the tables by transforming,

宇宙 に 広がる 黒い 海 へ と 追い込ま れ うちゅう||ひろがる|くろい|うみ|||おいこま| ...is swallowed up by a black sea that unfolds in space,

今 、 最後 の 時 を 迎えよ う と し て い た いま|さいご||じ||むかえよ|||||| ...and is about to meet its end.

超 銀河 ダイ グレン 沈没 する ぞ ちょう|ぎんが|だい||ちんぼつ|| The Super Galaxy Dai-Gurren is sinking!

沈没 って ここ は 宇宙 だ ぞ ! なんで 宇宙 に 海 が ! ちんぼつ||||うちゅう||||うちゅう||うみ| Sinking?! We're in space! What's an ocean doing in space?!

空間 が 超 高 密度 に 圧縮 さ れ てる の くうかん||ちょう|たか|みつど||あっしゅく||||

それ で 海 み たい に 見える の よ ||うみ||||みえる|| That's why it looks like water.

もう 何 が なんだか ! |なん|| Nothing makes sense anymore!

浮上 しろ 、 ガバル ! ふじょう|| Get us to the surface, Gabal!

駄目 だ ! 出力 が 上がら ねぇ ! だめ||しゅつりょく||あがら| I can't! Engine output isn't increasing!

- おっと \ N - サンキュー |n|さんきゅー

この 程度 で バランス 崩す と 、 鈍った ん じゃ ねぇ か |ていど||ばらんす|くずす||なまった|||| You must be getting soft, losing your balance over a little rocking like this.

ご 心配 なく 、 ブランク は 人生 経験 で 埋める から |しんぱい||ぶらんく||じんせい|けいけん||うずめる| Not to worry. It's all about filling in the blanks with life experiences.

- け 、 経験 ! ? \ N - 何 を ? |けいけん|n|なん| - E-Experiences?! - What's gotten into you?

なんでも ねぇ よ ! Nothing!

やっ べ ぇ な 、 何 が 起こって や がる ||||なん||おこって|| I don't like the sound of that. What the hell is going on out there?

敵 艦 隊 、 海上 に 集結 てき|かん|たい|かいじょう||しゅうけつ Enemy fleet is gathering on the surface!

主砲 を 撃つ ぜ ! しゅほう||うつ| Firing main guns!

待って 、 エネルギー が ! まって|えねるぎー| Wait! The energy will be--

どう し た ? Main guns' beams have died out!

主砲 ビーム 消滅 しゅほう||しょうめつ

螺旋 エネルギー が 吸収 さ れ た ? らせん|えねるぎー||きゅうしゅう||| The Spiral energy was absorbed?

そんな バカ な ! |ばか| But that's impossible!

俺 の 主砲 が 当たら ない なんて おれ||しゅほう||あたら|| How could my beloved main guns not work...?

お前 は しょっちゅう 当たら ない だ ろ う が おまえ|||あたら||||| They NEVER work when you use them!

どうやら 、 ここ は デス スパイラル フィールド の よう だ な |||||ふぃーるど|||| It would appear that this is a Death Spiral Field.

デス スパイラル ? Death Spiral?

螺旋 力 が 吸収 さ れ 、 質量 に 変換 さ れ て いる らせん|ちから||きゅうしゅう|||しつりょう||へんかん|||| Spiral Energy is absorbed and converted into mass.

螺旋 力 を 使え ば 使う ほど この 空間 は 密度 を 高め て いく らせん|ちから||つかえ||つかう|||くうかん||みつど||たかめ|| The more Spiral Power we use, the denser this region becomes.

それ で 海 み たい に なって る の ね ||うみ||||||| Ah, so that's why it looks like a sea.

最 深部 に 行け ば 、 さい|しんぶ||いけ| If we were to sink into its depths,

いくら この 超 銀河 ダイ グレン だ とて 、 持ち は すま い ||ちょう|ぎんが|だい||||もち||| ...not even the Super Galaxy Dai-Gurren would survive.

水圧 、 いえ 、 宇宙 の 宙 圧 で ペッチャンコ 、 って ワケ ね すいあつ||うちゅう||ちゅう|あっ||||| Meaning we'll be crushed flat by the water pressure.

冗談 じゃ ない ぞ じょうだん||| This can't be happening...

任せろ 、 ダヤッカ ! まかせろ| Just leave it to me, Dayakka!

要 は 吸収 さ れる より も 早く エンジン 噴か せ ば いい ん だ ろ う が かなめ||きゅうしゅう|||||はやく|えんじん|ふか||||||||

俺 達 の パワー は 無限 だ ! おれ|さとる||ぱわー||むげん| Our power is limitless!

折れ ない 心 が ある 限り ! おれ||こころ|||かぎり Just as long as our hearts don't give in!

無 茶 を 言う 男 だ 、 だが その 無 茶 に 乗ら せ て もら お う む|ちゃ||いう|おとこ||||む|ちゃ||のら||||| You're a man who spouts a bunch of crap. But this is crap that I can get behind!

機体 の 調整 は 任せろ ! きたい||ちょうせい||まかせろ Leave the fine-tuning to me!

く っそ ー ! ! ||- Damn it!

出力 上がって る わ ! しゅつりょく|あがって|| Output is increasing!

艦 首 上げろ 、 浮上 だ ! かん|くび|あげろ|ふじょう| Raise the bow! Take us up!

よし き た ! That did the trick!

敵機 、 海中 に 侵入 ! こちら に 向かって き ます ! てっき|かいちゅう||しんにゅう|||むかって|| Enemy units have entered the water and are headed this way!

迎え撃て ! むかえうて Intercept them!

アッテンボロー 、 実弾 に 切り替え て ! |じつだん||きりかえ|

合点 だ ! がてん| You got it!

喰 ら え ! しょく|| Chew on this!

ミサイル 効 い てる ぜ みさいる|き||| The missiles are working!

でも 、 多 すぎる ! |おお| But there's too many!

やつ ら 、 俺 達 を 海 の 底 に 引きずり 込も う と し てる ぞ ! ||おれ|さとる||うみ||そこ||ひきずり|こも||||| They're trying to force us down to the bottom!

なんとか や つら を 振り ほど け ない の か ? ||||ふり||||| Isn't there anything we can do to shake them off?

- 怖く ない ん です か \ N - ああ ? こわく|||||n|

死ぬ の が 怖く ない ん です か しぬ|||こわく|||| Aren't you afraid of dying?

あれ だけ の 敵 に 超 高 密度 で の 戦い |||てき||ちょう|たか|みつど|||たたかい You'd be fighting a ton of enemies in an ultra-dense region of space.

ボロボロ に なった スペースキングキタン で どこ まで 戦 え ます ぼろぼろ|||||||いくさ|| How much fighting could you do in your smashed-up Space King Kittan?

それ でも どう し て 行 ける ん です か |||||ぎょう|||| How can you go out and fight, knowing what might happen?

ギミー 、 お め ぇ … Gimmy, what're you--

ずるい です よ It's no fair.

そう やって 死 に 場所 求め て 、 僕 だって 戦い たい ||し||ばしょ|もとめ||ぼく||たたかい| I want to be like you and choose to go out in a blaze of glory...

でも 、 身体 が どう に もう 動か ない ん です |からだ|||||うごか||| But I just can't get my body to move.

ギミー

ぶ わ ー か か 、 お め ぇ は ! ||-|||||| What are you, some kinda moron?

どこ に 死ぬ の が 怖く ない 人間 が いる ! ||しぬ|||こわく||にんげん|| Show me the person who ain't afraid of dying!

でも な 、 仕方 ねぇ ん だ これ しか 能 が ねぇ ん だ ! ||しかた||||||のう|||| But I got no choice! This is all I'm good at!

俺 達 は 好き で やって ん だ よ おれ|さとる||すき||||| We do this because we WANT to!

怖 ぇ から なお の こと 、 前 に 進む しか ねぇ ん だ こわ||||||ぜん||すすむ|||| You gotta move forward, and that goes double when you're scared!

つまり あれ だ ! ん が あ ! Basically, it's, you know...

うまく 言 え ねぇ な |げん||| Aw, man, I can't explain it right!

これ だけ は 行って る ぞ |||おこなって|| I'll just say this.

ジョー ガン と バリン ボー が お前 たち を 助け た な 助け たかった から だ |がん|||||おまえ|||たすけ|||たすけ||| The reason Jorgun and Balinbow saved you two is because they wanted to.

だから お前 たち が 重荷 に 思う こと は ねぇ |おまえ|||おもに||おもう||| So there's no reason for you to feel like you owe them.

分かった な ? わかった| Got it?

なんか うまく 言 え ねぇ な 、 ちくしょう ! ||げん|||| I can't get the right words out... Damn it.

そう ? You think?

あいつ だったら もっと うまく 励ます と 思う ん だ ||||はげます||おもう|| If that guy was here, he would've done a better job inspiring them.

あいつ の 言葉 、 こう 、 ど か っと 胸 に 入り込 ん で き た ||ことば|||||むね||はいりこ|||| When he rallied the troops, his words went straight to your heart.

悔しい ぜ 、 全く くやしい||まったく I really envy him for that...

あいつ … "That guy"...

この 年 に なって 、 改めて 思う カミナ って の は 大した 男 だった よ |とし|||あらためて|おもう|||||たいした|おとこ|| I feel it even more as I get older. Kamina was one hell of a man.

でも ね 、 キタン You're overlooking something, Kittan.

あんた が い た から ダイ グレン 団 は ここ まで 来 れ た |||||だい||だん||||らい|| Team Dai-Gurren never would have come this far if it weren't for you.

シモン が 上 から 引っ張って 、 あんた が 下 から 押し上げ て ||うえ||ひっぱって|||した||おしあげ| Simon pulled us from above, and you pushed and shoved us from below.

そう やって ここ まで 来 れ た 、 私 は そう 思う よ ||||らい|||わたくし|||おもう| That's how we managed to come all this way. That's the way I see it.

それ も 立派 な 男 の 仕事 じゃ ない ||りっぱ||おとこ||しごと|| That's just as much a man's job that you can be proud of, right?

時間 食っちゃ っ た 、 行く ぞ ! じかん|くっちゃ|||いく| We're wasting time. Let's do it!

キタン か

スペースキングキタン は 動く の か ||うごく|| His Space King Kittan works in this soup?

螺旋 エンジン だけ が 動力 じゃ ない よ らせん|えんじん|||どうりょく||| Its Spiral Engine isn't its only power source.

地上 で 動 い てる 時 は 、 電力 だった でしょ う ちじょう||どう|||じ||でんりょく||| They ran on electricity when we were on the surface, remember?

そう か 、 スペース ガンメン に も 予備 動 力 が あった わけ か ||すぺーす||||よび|どう|ちから|||| Oh, I get it! The Space Gunmen have backup power sources, too!

危 ねぇ ! き| Look out!

舐め ん な ! なめ|| Don't mess with me!

大丈夫 ! ? だいじょうぶ Are you okay?

腕 一 本 やら れ た だけ だ うで|ひと|ほん||||| I lost an arm, that's all.

大した こと は ねぇ たいした||| It's no big deal.

初歩 的 な ミス ね 、 ごめん ! しょほ|てき||みす|| That was a rookie mistake. Sorry.

構う こと は ねぇ 、 ブランク は 人生 経験 で カバー す ん だ ろ う かまう||||ぶらんく||じんせい|けいけん||かばー||||| Don't sweat it. You fill in the blanks with life experience, right?

うじゃうじゃ 湧 い て き や がれ |わ|||||

ね 、 ヨーコ |よーこ Hey, Yoko.

地球 に 戻ったら 、 お前 の 子供 たち に 合わせ て くれる か ちきゅう||もどったら|おまえ||こども|||あわせ||| When we get back to Earth, how about introducing me to those kids of yours?

俺 は よ 、 こう 見え て も 子供 好き な ん だ よ おれ||||みえ|||こども|すき|||| I got a gruff exterior, but I love kids.

こいつ ら 打倒 し て 、 アンチ スパイラル を やっつけ て 、 地球 に 戻ったら ||だとう|||あんち|||||ちきゅう||もどったら Once we waste these guys, take out the Anti-Spiral, and go home to Earth,

その ときゃ ...that's when I'll--

く っそ 、 最後 まで 言わ せ ない ! ||さいご||いわ|| Damn it, let me finish!

大丈夫 です か だいじょうぶ|| Are you two okay?

お め ぇ ら 、 無理 す ん じゃ ん ぇ ! ||||むり||||| Show a little common sense, why don't ya?

あれ 、 無理 を 通し て 道理 を 蹴 っ 飛ばす ! |むり||とおし||どうり||け||とばす Hey, we reject common sense to make the impossible possible!

それ が 、 俺 達 グレン 団 でしょ う ||おれ|さとる||だん|| That's the way Team Dai-Gurren rolls, right?

でも よ ! Yeah, but--

あたし たち も 好き で やって る ん です |||すき||||| We're doing this because we want to.

一緒に 戦わ せ て ください いっしょに|たたかわ||| Please, let us fight with you.

った く 、 ガキ と 女 に ゃ 敵 わ ねぇ な ||がき||おんな|||てき||| Unbelievable... Kids and women, I just can't say no to 'em.

よ ー し 、 お め ぇ ら ! あの 化け物 たち を 引 っ 剥がす ぞ ! |-|||||||ばけもの|||ひ||はがす| Okay, you three! We're gonna rip those monsters off the ship!

了解 ! りょうかい Roger!

粗 方 片付 い た な そ|かた|かたづ|||

ヨーコ さん 、 あれ ! よーこ|| Yoko! Look at that!

クロース アップ し ます |あっぷ||

これ は ラガン じゃ ない か Why, those are Laganns!

どう いう こと だ 、 リー ロン ! What the hell's going on, Leeron?

あれ は かつて アンチ スパイラル に 戦い を 挑 ん だ 螺旋 の 戦士 たち だ |||あんち|||たたかい||いど|||らせん||せんし||

じゃ 、 俺 達 の 他 に も 、 ここ まで 来 た や つら が いる って の か |おれ|さとる||た|||||らい||||||||

その 通り だ 、 愚か な 螺旋 の 民 よ |とおり||おろか||らせん||たみ| Indeed it does, foolish people of the Spiral.

お前 たち だけ が 特別 な 存在 と 思う な おまえ||||とくべつ||そんざい||おもう| Do not believe yourselves to be special.

螺旋 族 と 我々 と の 悠久 の 時 を 越え た 戦い の 中 で は らせん|ぞく||われわれ|||ゆうきゅう||じ||こえ||たたかい||なか|| In the battle between Spiral races and Anti-Spiral that has crossed the eons,

お前 達 など ほんの ちっぽけ な 存在 に 過ぎ ない おまえ|さとる|||||そんざい||すぎ| ...you are nothing more than paltry, insignificant beings.

見る が いい 、 螺旋 族 の 敗北 の 歴史 を みる|||らせん|ぞく||はいぼく||れきし|

そこ は 銀河 螺旋 海溝 螺旋 の 墓場 だ ||ぎんが|らせん|かいこう|らせん||はかば| You are in the Galactic Spiral Abyss. The Spiral graveyard.

最 深部 に 、 高 エネルギー 反応 確認 さい|しんぶ||たか|えねるぎー|はんのう|かくにん High-order energy reading detected from the deepest area.

どんどん 引き寄せ られ て い ます |ひきよせ||||

デス スパイラル マシーン 、 この フィールド を 作り上げ て いる の は それ だ ||ましーん||ふぃーるど||つくりあげ|||||| The Death Spiral Machine. That is what is generating this field.

あれ だけ の ラガン が 犠牲 に ! ? |||||ぎせい| It's killed that many Laganns?

宇宙 の 海 は 螺旋 族 の 涙 が 辿り着く 場所 って わけ ね うちゅう||うみ||らせん|ぞく||なみだ||たどりつく|ばしょ||| This space ocean is where the tears of the Spiral races end up...

小 洒落 た こ と 言って ん じゃ ねぇ よ ! なんとか し ねぇ と ! しょう|しゃれ||||いって|||||||| This is no time to get poetic! We gotta do something!

このまま じゃ 船 ごと 押しつぶさ れ っ ぞ ! ||せん||おしつぶさ||| If this keeps up, the whole damn ship is gonna be crushed!

諦める な 、 み ん あ ! あきらめる|||| Don't give up, everybody!

アンチ スパイラル の 思う よう に は さ せ ない ! あんち|||おもう||||||

死 ん で い た 仲間 たち し|||||なかま| Our dead friends...

会 え なく 散った 螺旋 族 かい|||ちった|らせん|ぞく The Spiral races that fell in battle...

全て の 無念 を 受け止める すべて||むねん||うけとめる

受け止め て 、 力 に 変える うけとめ||ちから||かえる We'll take them in, and turn it all into strength!

こんな ところ で 終わって たまる か ! |||おわって|| We're not gonna let it end, NOT HERE!

ガバル 、 反転 だ ! |はんてん| Gabal, turn us around!

艦 首 を 最 深部 に 向けろ ! かん|くび||さい|しんぶ||むけろ

どう する つもり だ ! What do you have in mind?

決まって る ! このまま 突撃 し て 、 デス スパイラル マシーン を 撃破 する ! きまって|||とつげき|||||ましーん||げきは| What else? We'll fly down the Death Spiral Machine's throat and destroy it!

それ が 、 俺 達 ダイ グレン 団 の やり 方 だ ! ||おれ|さとる|だい||だん|||かた| That's how Team Dai-Gurren rolls!

そう ね 、 私 たち は ずっと シモン の ドリル に 賭け て き た ||わたくし||||||どりる||かけ||| He has a point. We've always rolled the dice on Simon's drill.

うん これ まで も 、 そして これ から も

だ な ? Am I right?

ガバル ! 全 速 反転 ! |ぜん|はや|はんてん Gabal, bring us about 180 degrees, full speed!

任せ と け ! まかせ|| I'm on it!

デス スパイラル マシーン の 周囲 は 超 超 高 密度 空間 に なって いる ||ましーん||しゅうい||ちょう|ちょう|たか|みつど|くうかん||| The Death Spiral Machine is surrounded by a region of super-ultra-dense space.

この 超 銀河 ダイ グレン でも 、 堪え られる の は 三百 秒 が いい ところ だ |ちょう|ぎんが|だい|||こらえ||||さんびゃく|びょう|||| Even the Super Galaxy Dai-Gurren will be lucky to survive 300 seconds within it.

マシーン の 周囲 に は 螺旋 変換 フィールド が 展開 さ れ て いる ましーん||しゅうい|||らせん|へんかん|ふぃーるど||てんかい|||| A Spiral conversion field is in place around the machine.

この フィールド が 質量 を 螺旋 力 に 変換 する こと で 、 マシーン を 守って いる の だ |ふぃーるど||しつりょう||らせん|ちから||へんかん||||ましーん||まもって||| This field protects the machine by converting mass into Spiral Power.

圧力 を 消滅 さ せる と 同時に 、 エネルギー を 確保 する あつりょく||しょうめつ||||どうじに|えねるぎー||かくほ| It negates the pressure and generates energy at the same time.

一石二鳥 ね いっせきにちょう| Two birds with one stone...

でも 、 それ が 命取り で も ある |||いのちとり||| Still, that has a fatal flaw.

強力 な 螺旋 エネルギー を 与え れ ば 処理 が 乱れ て きょうりょく||らせん|えねるぎー||あたえ|||しょり||みだれ| A massive dose of Spiral Power will disrupt that process,

局部 的 に 螺旋 変換 フィールド は 消滅 する きょくぶ|てき||らせん|へんかん|ふぃーるど||しょうめつ| ...and cause a localized collapse of the field.

そこ へ ありったけ の 螺旋 ミサイル を 叩きこむ ||||らせん|みさいる||たたきこむ We then lob in as many Spiral missiles as we can into the gap.

それ で 奴 は 終り ||やつ||おわり And that's the end of the machine.

以外 と 脆い じゃ ねぇ か いがい||もろい||| Wow, it ain't as tough as I expected!

こんな 超 高圧 空間 に 突っ込 ん で くる バカ が いる と は |ちょう|こうあつ|くうかん||つっこ||||ばか|||| I guess it means that the Anti-Spiral didn't anticipate that there would be...

アンチ スパイラル も 想定 し て い なかった と いう こと ね あんち|||そうてい|||||||| ...people crazy enough to plunge into this ultra-dense space.

超 螺旋 団 の 準備 は ? ちょう|らせん|だん||じゅんび| How are the Super Spiral missiles coming?

シモン も 相当 消耗 し てる から ね ||そうとう|しょうもう||||

到達 時刻 まで に ニ 発 が やっと だ ね とうたつ|じこく||||はつ|||| We'll be lucky to have two ready by the time we get there.

ニ 発 ありゃ 十 分 だ ! |はつ||じゅう|ぶん| Two shots will be enough to get the job done!

どう し た ? What was that?

第 5826 ブロック に 浸水 ! だい|ぶろっく||しんすい There's flooding in block 5826!

浸水 ? しんすい Flooding?

超 高 密度 の 宇宙 が 侵入 し て き てる ちょう|たか|みつど||うちゅう||しんにゅう|||| We're taking on ultra-dense space!

浸水 じゃ なく て 、 浸 宙 って とこ の しんすい||||ひた|ちゅう||| We're not flooding, we're spacing!

第 280 、 いや 447 だい| And block 280! And block 447!

2391 ブロック も だ ! ぶろっく|| Block 2391, too!

隔壁 下ろせ ! かくへき|おろせ Close bulkheads!

宇宙 を これ 以上 艦 内 に 入れる な ! うちゅう|||いじょう|かん|うち||いれる| Don't let any more space aboard the ship!

策 戦 成功 の 確率 は さく|いくさ|せいこう||かくりつ| The probability of this operation's success is--

それ は 言わ なく て も いい 無 茶 は 承知 よ ||いわ|||||む|ちゃ||しょうち| You don't need to tell us. We know it's crazy.

射程 距離 に 入って から の 作戦 時間 は 5 分間 しゃてい|きょり||はいって|||さくせん|じかん||ぶん かん We'll have five minutes to carry out the operation once we enter firing range.

それ 以上 かかれば こっち が ぺちゃんこ だ から ね |いじょう||||||| If we take longer than that, we'll be crushed as flat as a pancake.

テツ カン 、 こっち は シベラ に 任せ て 、 レイテ を 手伝って てつ|かん|||||まかせ||||てつだって Tetukan, let Cybela handle things here. Go give Leyte a hand.

分かった わかった Understood.

シモン ! Simon!

俺 なら 大丈夫 だ 心配 する な おれ||だいじょうぶ||しんぱい|| I can handle it. Don't worry.

交換 急ぐ よ 、 時間 が ない ん だ こうかん|いそぐ||じかん|||| Get it replaced ASAP! We don't have much time!

ドリル 交換 だ 少し 休め ! どりる|こうかん||すこし|やすめ They're replacing the drill. Get some rest.

1 分 だけ な ぶん|| Okay, but just for a minute.

すま ん な 、 シモン 俺 に 螺旋 力 が あれ ば … ||||おれ||らせん|ちから||| I'm sorry, Simon. If I had Spiral Power, I'd...

くそ !

どう し た 、 チビ 豚 モグラ ||||ぶた|もぐら What do you want, you little pig-mole?

中 に 入れろ と いう の か なか||いれろ||||

分かった 分かった ! わかった|わかった All right, all right.

なに 、 お前 まさか ! |おまえ|

どう し た ? What happened?

この チビ 豚 モグラ 、 螺旋 力 の 塊 だ ! ||ぶた|もぐら|らせん|ちから||かたまり| This little pig-mole is a bundle of Spiral Power!

グレン と ラガン 、 ツイン で 行 ける ぞ ! |||||ぎょう|| Gurren and Lagann can now operate in tandem!

ぶ ー た ! 頑張れ ! |-||がんばれ Boota! Keep it up!

お前 も 立派 な 大 グレン 団 の メンバー だ ! おまえ||りっぱ||だい||だん||めんばー| You're a Team Dai-Gurren member, too!

ブータ に 螺旋 力 が ? ||らせん|ちから| Boota has Spiral Power, too?

螺旋 生命 は 人間 だけ で は ない から な らせん|せいめい||にんげん|||||| Humans aren't the only Spiral lifeforms.

突然 変異 か 、 シモン の 螺旋 力 に 反応 し た か とつぜん|へんい||||らせん|ちから||はんのう||| Perhaps it underwent a mutation. Or is reacting to Simon's Spiral Power.

いずれ に せよ 、 膨大 な 螺旋 力 を 体 内 に 溜め込 ん で いる |||ぼうだい||らせん|ちから||からだ|うち||ためこ||| In any event, it has stored up a massive amount of Spiral Power within itself.

艦 内 へ の 浸 宙 、 激しく なって い ます かん|うち|||ひた|ちゅう|はげしく|||

589 ゲート 、 3264 ゲート 、 779 ゲート 、 破損 ! げーと|げーと|げーと|はそん

ガバル 、 急げ ! |いそげ

なん だ 、 これ は ? What the hell are all these?

グレンラガン の ドリル だ よ ||どりる|| Drills that we took off of Gurren Lagann.

折れ た の か おれ||| They broke?

ああ 、 こんな の は 初めて だ ||||はじめて| Yeah. I've never seen one break before.

シモン も 身体 張って や がる ||からだ|はって|| This is really taking a toll on Simon, too.

そう か It is, huh?

デス スパイラル マシーン 接近 、 間もなく 射程 距離 です ||ましーん|せっきん|まもなく|しゃてい|きょり| Approaching Death Spiral Machine. Will enter firing range momentarily.

待って た ぜ ! まって|| That's what I've been waiting for!

超 螺旋 弾 の 準備 は ? ちょう|らせん|たま||じゅんび| What's the status on the Super Spiral missiles?

でき てる よ ! Ready to go.

敵 機体 、 射程 距離 に 入り まし た てき|きたい|しゃてい|きょり||はいり||

発射 ! ! はっしゃ FIRE!

届か なかった ? ! とどか|

強度 計算 は し た のに ! きょうど|けいさん||||

こっち の 計算 以上 に 圧力 が 高かった の か ||けいさん|いじょう||あつりょく||たかかった|| The density was even higher than we calculated?

浸 宙 、 進んで い ます ! ひた|ちゅう|すすんで|| Spacing is advancing.

残り 時間 、 後 4 分 10 秒 のこり|じかん|あと|ぶん|びょう Time remaining, 4 minutes, 10 seconds.

レイテ 、 超 螺旋 弾 の 外装 を 強化 し て 、 1 分 で ! |ちょう|らせん|たま||がいそう||きょうか|||ぶん| Leyte! Beef up the Super Spiral missile casings! In one minute!

もう やって る よ ! Already on it!

レイテ Leyte.

待って 、 ヨーコ そ いつ は 俺 の 仕事 だ まって|よーこ||||おれ||しごと| Hold on there, Yoko. This is MY job.

レイテ 、 超 螺旋 弾 を スペースキングキタン に 積み込め |ちょう|らせん|たま||||つみこめ Leyte, load the missile onto my Space King Kittan.

何 だって ? なん|

弾 ガンメン モード なら 装甲 は 厚い たま||もーど||そうこう||あつい In Dan-Gunmen mode, its armor is really thick.

時間 も ねぇ じかん|| We're short on time.

螺旋 弾 の 装甲 強化 より 早く て 確実 だ らせん|たま||そうこう|きょうか||はやく||かくじつ|

そう いう こった ろ ?

すま ねぇ これ も 俺 の 我 儘 だ ||||おれ||われ|まま| Sorry. That's just me thinking of myself, same as always.

ありがとう よ Thanks.

好き で やって る ん でしょ う ? すき|||||| You're doing this because you want to, right?

止め られ ない とどめ|| I can't stop you.

あば よ 、 ダチ 公 ! なんて 気 障 な セリフ は 言わ ねえ ! |||おおやけ||き|さわ||せりふ||いわ| I ain't gonna say some showy crap like, "Later, buddy"!

行って くる ぜ ! 野郎 ども ! おこなって|||やろう| I'll be seeing ya soon, you bozos!

頼む ! たのむ We're counting on you...

こいつ か ? 今 だ ! ミサイル 発射 ! ! ||いま||みさいる|はっしゃ That's it, huh? Now, fire missile!

く っそ ! 肝心 な ところ で ! ||かんじん|||

螺旋 変換 フィールド で 爆発 を 確認 ! らせん|へんかん|ふぃーるど||ばくはつ||かくにん Explosion confirmed inside Spiral conversion field!

やった か ? Did he do it?

いいえ デス スパイラル マシーン は 健在 です |||ましーん||けんざい| No, the Death Spiral Machine is still intact.

キタン … Kittan...

犬死に か よ ! バカ 野郎 ! いぬじに|||ばか|やろう You died for nothing, you dumb bastard...

待って ! あの エネルギー 反応 は まって||えねるぎー|はんのう|

この サイズ は 、 スペース ガンメン の 中 の ガンメン です ! |さいず||すぺーす|||なか||| From the size, it's... the Gunmen that was inside the Space Gunmen!

ま ー だ キングキタン が 残って る ぜ ! |-||||のこって|| My King Kittan is still doin' fine!

お 守り 代わり に 拝借 し て き た グレンラガン の ドリル |まもり|かわり||はいしゃく|||||||どりる I borrowed one of Gurren Lagann's drills as a good luck charm!

使わ せ て もらう ぜ ! つかわ|||| And I'm gonna put it to good use!

キタン ! Kittan!

こいつ は シモン の !

大 グレン 団 の ! だい||だん| Team Dai-Gurren's soul!

人間 の 、 否 、 この 俺 様 の 魂 だ ! にんげん||いな||おれ|さま||たましい| Humanity's soul! No, it's MY soul!

テメェ ごとき に … 食い 尽く せる か ぁ ぁぁ ッ ! ! ! |||くい|つく||||| You think it's gonna be wiped out by the likes of you?!

喰 ら え ! ! ! しょく|| Chew on this!

キングキタン 、 ギガ ドリル 、 ブレイクゥゥゥゥッ ! ! |ぎが|どりる| KING KITTAN GIGA DRILL BREAK!

これ が 螺旋 の 力 か よ ||らせん||ちから|| So this is the power of the Spiral, huh?

大した もん じゃ ねえ か たいした|||| Okay, I'm impressed...

この 作戦 の 成功 率 は 0 % だった |さくせん||せいこう|りつ|| This operation had a zero percent chance of succeeding.

だが お前 たち に は 机上 の 計算 は 無駄 な よう だ な |おまえ||||きじょう||けいさん||むだ|||| But it seems that theoretical calculations are pointless where you are concerned.

どう し た ? What's happening?

膨大 な 、 途 轍 も なく 膨大 な 螺旋 エネルギー 反応 です ぼうだい||と|わだち|||ぼうだい||らせん|えねるぎー|はんのう| It's an immense... An unbelievably immense Spiral energy reading...

デス スパイラル マシーン が 破壊 さ れ た こと で ||ましーん||はかい||||| With the destruction of the Death Spiral Machine,

この 暗黒 の 海 は すべて 螺旋 エネルギー に 再 変換 さ れる |あんこく||うみ|||らせん|えねるぎー||さい|へんかん|| ...this dark sea is being converted back into Spiral energy.

当然 の 帰結 だ とうぜん||きけつ| It is the logical outcome.

だったら 先 に 言え |さき||いえ You should have mentioned that before we got started!

超 螺旋 ゲージ が 上がって る ! ちょう|らせん|||あがって| Our Super Spiral gauges are climbing!

1 万 、 10 万 、 100 万 ! ! よろず|よろず|よろず Ten thousand! A hundred thousand! One million!

シモン 、 行 ける わ よ ! |ぎょう||| Simon, we're ready to go!

キタン 、 お前 の 遺志 は 受け取った |おまえ||いし||うけとった Kittan... I accept your last wish.

ヴィラル 、 ぶ ー た 一気に 行く ぞ ||-||いっきに|いく| Viral. Boota. Let's do this.

変形 だ ! へんけい|

その 言葉 、 待って い た ! |ことば|まって|| That's what I've been waiting to hear!

友 の 思い を この 身 に 刻み とも||おもい|||み||きざみ Our friend's hopes and dreams are etched into its body...

無限 の 闇 を 光 に 変える むげん||やみ||ひかり||かえる Transforming the infinite darkness into light!

天上 天下 一 騎 当 神 ! てんじょう|てんか|ひと|き|とう|かみ Unmatched in heaven and Earth... One machine, equal to the gods!

超 銀河 グレンラガン ! ! ちょう|ぎんが| Super Galaxy Gurren Lagann

人間 の 力 、 見せ て やる ぜ ! にんげん||ちから|みせ||| We're gonna show you the power of the human race!

友 の 思い が 与え て くれ た とも||おもい||あたえ||| A supergalactic god-machine given to us by our friends' dreams...

一 機 闘 神 超 銀河 ひと|き|たたか|かみ|ちょう|ぎんが

多元 地獄 が 縛 ろ う と 、 全て の 道 は 男 に 通ず ! たげん|じごく||しば||||すべて||どう||おとこ||つうず

次回 天 元 突破 グレンラガン ! じかい|てん|もと|とっぱ| Let's Go, Buddy

行く ぜ 、 ダチ 公 ! いく|||おおやけ