×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

こばと。, Kobato. Episode 1

Kobato . Episode 1

( 小鳥 の さえずり )

( 羽ばたく 音 )

( 風 の 吹く 音 )

( こば と ) ここ から 始まる ん です ね 。

願い を かなえる ため に 。

こば と 頑張り ます !

~ ( オープニング ・ テーマ )

「 どう すれ ば いい ん だ っけ 」

「 あたりまえ の こと って いつも 難しい な 」

「 嬉しい とき 笑って 」

「 好き な とき に 歌い たい だけ な のに 」

「 いつか 願い は 叶う と 」

「 でも いつ かって どれ くらい 」

「 待ち きれ ない よ 」

「 123 ! の 合図 で 両手 広げ て 」

「 全身 に ひかり を 集め て 」

「 どこ に ある の 教え て 私 に できる こと 」

「 めいっぱい 傷 つい て せい いっぱい 走って 」

「 何 十 回 転 ん で 泣 い て 」

「 それ でも まだ あきれる くらい 」

「 明日 を 信じ てる 」

~ ( いおり ょぎ ) こば と 。 はい 。 いおり ょぎ さん 。

ついに ここ に やって 来 た 。

人間 ども が 住 ん でる 人間 界 だ 。 分かって る な 。

はい 。 分かって ます 。

ここ で の お前 の 頑張り 次第 で 願い が かなう か どう か が 決まる 。

それ も 分かって る な 。 はい ! もちろん です 。

分かって ん なら よ … 。

なんで ここ に 到着 し た とたん →

こんな とこ に ギュウギュウ 詰まって なきゃ な ん ねえ ん だ よ !

でも でも なんだか こう 隠れ て 相談 し た ほう が →

秘密 っぽい って いう か 楽し そう って いう か 。

アハハ … 。

ア … アハ ハハ フフフ … 。

き ゃ ~ ! お前 が 楽し ん で どう する !

花 戸 小 鳩 !

はい ! お前 の 願い は ?

行き たい 所 が ある ん です 。

その ため に は 何 が 必要 だ と あいつ に 言わ れ た ?

ビン いっぱい に 傷 つい た 心 を 集め なけ れ ば いけ ませ ん !

その 前 に ? その ビン を 頂か なく て は 。

ビン を もらう ため に は ?

ここ で 暮らせ る か どう か テスト に 合格 し なけ れ ば いけ ませ ん 。

そう だ 。 今日 一 日 かけ て 人間 界 で やって いける か 常識 を チェック する !

テスト は 始まって る ん だ 。 オレ 様 の 監視 アンド 審判 の もと で な 。

分かって ん の か ゴラァ ! 分かって ます 。

テスト の 判定 は どれ くらい ここ の 常識 に 添って 行動 できる か だ 。

さあ やって みろ ! こば と !

春 の 公園 に ふさわしい 行動 を !

おら 行って こい ! ひ ぇ ~ は いっ !

ふん 。

わ ~ 。

どう でしょ う ? いおり ょぎ さん !

き ゃ ~ !

お前 は 春 まで 寝 てる みの虫 か

まったく よ ~ 。

公園 で 自然 に 過ごす こと も でき ねえ の か よ 。

すみません 。

大体 お前 は よ … 。

( OL ) もう ! なんで ゴミ 出し とい て くれ ない の !

あ … 。

バス に 間に合わ ない 。 き ゃ ~ 。

ごめんなさい 。 いいえ 。

いや ~ 遅刻 し ちゃ う !

いおり ょぎ さん 。 落とし てった な 。

お っ ! ちょうど いい 。 次 の テスト だ 。

え ?

その ゴミ を どう する か 見せ て もら お う か ?

は … はい 。

ゴミ 捨て場 … 。

ゴミ 捨て場 は … ?

あり まし た !

ここ に … 。 ここ に ?

これ を … 。 これ を ?

あ !

~ ( カラス の 鳴き声 ) カラス さん たち が … 。 ゴミ 狙って ん だ ろ ?

早く しね え と 突か れる ぞ 。

狙って る … ?

カラス さん が … ゴミ を 。

~ あ … 。 あ ~ !

カラス さん ! どうぞ !

( カラス の 鳴き声 )

き ゃ ~ ! 何 やって ん だ

は ~ っ 。 びっくり し まし た 。

カラス 呼び寄せ て どう する つもり だ ゴラアッ !

カラス さん おなか 空 い て そう だった し →

ゴミ も 減らし ま しょ う って 書 い て あった し 。

お前 は もう こば と じゃ ねえ ! ど ば と で 十 分 だ !

ひどい です 。

( 男 1 ) ねえ ねえ 君 。 今 ひと り ?

( 男 2 ) 一緒 に お茶 飲ま ない ?

お茶 ? ( 男 1 ) 近く に いい 店 知って る ん だ 。

心 の 声 ケッ ! 真っ 昼間 から ナンパ か よ 。

( 男 2 ) ごちそう する から さ 。 ごちそう

ありがとう ござい ます 。 じゃあ 行 こ う か ? はい !

よかった です ね いおり ょぎ さん 。

ガォ ~ ! ( 2 人 ) わ ~ !

お前 は 何 し に ここ に 来 た ん だ ? あ … でも ごちそう が … 。

あっ ! 大丈夫 です か ? イテテ … 。

どこ か お ケガ は ? て め え 今 な に し や がった ?

えっ ?

き ゃ あ ! ナメ てん じゃ ねえ ぞ !

いや ~ !

( なぐる 音 ) ( 2 人 ) う わ っ !

あ … ?

イテテ … 。

( 藤本 ) まったく 。 うる せ え ん だ よ 。

あ … ?

なん だ ! 男 連れ か よ !

ふん 。

あ … あの !

ありがとう … 。 チヤホヤ さ れ て 浮かれ てん じゃ ねえ よ 。

は あ ?

え ~ ! 浮かれ て な ん か い ませ ん !

あれ だけ ニコニコ と し てりゃ そう 思わ れ て も 仕方 ねえ な 。

( ざわめき )

( 店長 ) 今日 は 晴れて 良かった な !

花見 目当て の 客 も 多い し 忙しく なる ぞ 。 なぁ 藤本 ?

そう です ね 。 これ よろしく 。 はい 。

( 女性 客 の おしゃべり ) どうぞ 。

こちら の 皿 下げ ます ね 。 ( 客 1 ) はい 。

カッコイイ ね ! ( 客 2 ) 名前 聞い て み ない ?

え ~ ! いい じゃ ん 。

ホント 愛想 ない ね 藤本 は 。

もう ちょっと 笑う と か すれ ば モテ る だ ろ う に 。

別に モテ なく て も いい んで 。 や な ヤツ だ な ! ハハハハハ … !

ん ?

すみません 。 切る の 忘れ て て 。

あ !

はい 。 藤本 です 。

どう し まし た ? 清 花 先生 。

え ! また ヤツ ら 保育 園 に

待って て 下さい ! すぐ 行き ます !

すみません 店長 ! ちょっと 急用 が 。

うん ?

あ … 。 何 でしょう か ? 人 が いっぱい 集まって ます よ 。

花見 な ん か の 祭り かも な 。

クンクン 。 … に し て も うま そう な 匂い して ん な ?

行って みよ う ぜ !

そう です ね 。 行って み ま しょ う !

わ ~ ! 満開 だ な 。

きれい です ね ~ 。

( ボール が 転がる 音 ) あ … ?

( 子供 ) おね え ちゃん ! 取って !

あ … 。 はい !

いい です よ ! ( 子供 たち ) ありがとう !

いき ます よ ~ ! それ ~ !

( 子供 たち ) は … ?

( ガラス の 割れる 音 )

( 店長 ) わ ~ なん だ なん だ ?

ごめんなさい !

仕方 ねえ な 。 ホント に ごめんなさい !

ハ ~ 。 ただ で さえ 人手 が 足り ない って の に … 。

はっ ?

お 手伝い さ せ て 下さい ! うん ?

おわび に お 手伝い さ せ て 下さい ! え ?

~ ビール 1 本 追加 です ! あい よっ ! ちょうど バイト が 急に 帰った とこ だった ん だ 。 助かる よ 。

ホント です か ? お 役 に 立て て うれしい です 。

心 の 声 こば と に し ちゃ 珍しく な 。

こっち 鍋 まだ ?

はい ! じゃあ よろしく !

( 男 客 の おしゃべり ) どうぞ 。

ごめん 。 煮 て くれる ? え ?

よろしく 。

鍋 を … ? 私 が … ?

これ も テスト に なる な 。

見せ て もら お う か 。 こば と の 鍋 奉行 っぷり を 。

あ … ? う … ?

え い っ ! 湯 が 沸 い て ない の に 入れ ちゃ ダメ 。

あ ~ ! 肉 まだ 入れ ちゃ ダメ !

なんで 牛乳 入れる の ? だって 栄養 が 。

板 チョコ は 待った ! 甘い の 食べる と 元気 が 。

納豆 は やめ て ! わ ~ !

なんか 地獄 絵図 みたい だ な 。

う … 。

で … でも もったいない し ね 。

あれ ?

うまい ! えっ ?

ホント だ 。 大将 も 食べ て みな よ 。

え ?

( 店長 ) うまい 。

ホント だ !

うまい ! おいしい !

( 店長 ) お 嬢ちゃん 。 これ うち の 定番 メニュー に する よ 。

ありがとう ござい ます !

若い の に やる もん だ ねえ 。

少し 食って み たく な っち まっ た じゃ ねえ か よ おい 。

ど ば と の 分 際 で 生意気 な 。

~ ~ さっき の こば と 鍋 の 常識 と して は 0 点 だ な 。 え けど 結果 的 に 鍋 が うまかった から 40 点 って とこ か … 。 う … そんな … 。

( 赤ちゃん の 泣き声 ) あ … ?

( 泣き声 )

( おばあ ちゃん ) よし よし 。

( 泣き声 )

( ため息 )

どう し まし た ?

なかなか 泣きや ん で くれ なく て 。

あぶ ぶ ぶ … ば あ ~ !

( 大 泣き )

あ … ごめんなさい 。

お嬢さん の せい じゃ ない の よ 。 気 に し ない で 。

でも … 。 夜 は いつも こうなん です よ 。

ご 近所 迷惑 に なら ない よう に この 公園 に 連れ て くる ん だ けど →

泣き 疲れる まで 寝 て くれ ない の 。 そう なん です か 。

以前 は 母親 が いつも そば に い て →

ぐずる と 必ず 歌 を 聞か せ て 泣きやま せ て いた ん だ けど ねえ 。

お 母さん … 今 は ?

この 時間 は この 子 の ため に 頑張って 働 い てる わ 。

だから この 子 は 私 が しっかり 見て い ない と ね 。

でも おばあ ちゃん の 歌 で は なかなか 泣きや ん で くれ なく て 。

歌わ せ て 下さい 。

え ? この 子 の ため に 歌わ せ て 下さい 。

この 子 の お 母さん の よう に は 歌え ない と 思う ん です けど 。

ウフフ 。 お 願い でき ます か ?

はい !

ふん 。

私 一生懸命 歌う ね 。

( 泣き声 )

「 春 に 咲く 花 」

「 夏 広がる 空 よ 」

「 心 の 中 に 」

大丈夫 です 。 今 バイト 先 に 戻り まし た から 。

清 花 先生 は 気 に し ない で … 。 「 刻ま れ て きらめく 」

「 朝 に 降る 雨 」

いや … 歌 が … 。

「 窓 を 閉ざす 日 に も 」

「 胸 に あふれる 光 は 雲 の 上 」

「 私 を 導く 」

「 遠い 遠い 呼び声 よ 」

「 ほほえむ よう に 歌う よう に 」

「 響く 風 の 音 」

「 喜び 悲しみ 」

歌 だけ は うまい な こば と も 。

おっと そりゃ 琥珀 も 同じ か 。

「 私 の 手 と 君 の 手 を 」

「 強く つなぐ もの 」

~ ( 拍手 ) ( 歓声 )

あ … あの … 私 … 。

とって も すてき で し た よ 。

この 子 も 泣きや ん だ みたい 。

( 喜 ん でる 声 )

よかった 。

フフフ 。 お嬢さん の おかげ だ ね 。

もう 一 回 聞か せ て ! もっと 歌って よ !

( 群衆 ) ねぇ ねぇ ! 頼む よ !

( 女 の 声 ) あっ ち に ステージ ある から そこ 行 こ う !

き ゃ ~ ! ( 男 の 声 ) 早く 早く !

あら … ?

ウフフフ … 。

ぐ わ ~ !

皆さん に いっぱい お土産 を 頂 い て しまい まし た ね 。

歌 の お礼 だって 言う ん だ から もら っと き ゃ いい だ ろ う 。

それ で … ?

あの あの テスト の ほう は ?

あん ? ああ テスト ねえ 。

あ … 。

花 戸 小 鳩 ! は いっ !

前半 戦 お前 は 特に スットンキョ な こと ばかり し や が って →

後半 の 鍋 も 偶然 の 産物 だ 。 う う っ … 。

歌 は まあまあ だった が … 。 じゃあ … !

不 合格 ! ガ ~ ン !

歌 は まあまあ って 言って た じゃ ない です か ?

前半 が ダメ すぎる !

ひ ぇ ~ ひどい ! ひどい です !

いろいろ 頑張った ん です よ !

ギリギリ 不 合格 だ 。 残念 だった な !

そんな ~ !

お嬢さん 。

さっき の おばあ さん 。 こんばんは 。

こんばん は 。 歌 の 上手 な お嬢さん 。

また 会え て よかった わ 。

さっき は 本当 に ありがとう 。 あ … 。

ひと言 お礼 が 言い たく て ね 。

あの 子 が 母親 以外 の 歌 で あんなに 喜 ん だ の は 初めて だ わ 。

でも すっかり ご 機嫌 に なった と 思ったら あの 後 すぐ 寝 ちゃ って 。

孫 の ため に 歌って くれ た のに お 礼 も 言わ ない で 帰っちゃ っ て →

ごめんなさい ね 。 いい ん です そんな 。

あなた の 歌 本当 に すてき で し た よ 。

また いつか 聞か せ て 下さい ね 。 あ … はい 。

それ じゃあ お やすみ なさい 。 はい 。 お やすみ なさい 。

花 戸 小 鳩 ! わ っ ! は いっ !

合格 だ 。

え あっ ! あ … これ … ?

ビン です よ ね ?

ああ 。

本物 です よ ね 。

ああ 。 さっさ き の ばあさん の 感謝 の 言葉 を もって 100 点 。

テスト は 合格 だ 。

本当 に 本当 に 本物 です よ ね ?

いら ねぇ ん なら 返せ !

いいえ ! いり ます ! いり ます !

傷 つい た 心 を 癒 やし て →

心 の かけら を この ビン いっぱい に すれ ば … 。

願い は かなう 。

… っ つて も まだ ビン が 手 に 入った だけ だ かんな 。 はい !

花 戸 小 鳩 ! お前 の 希望 は ?

行き たい 所 が ある ん です 。 その ため に は 何 が 必要 だ ?

この ビン いっぱい に 傷 つい た 心 を 集め なけ れ ば 。

いい か これ から が 本番 だ 。 まだまだ 道 は 遠い ぞ !

はい ! こば と 頑張り ます !

へらへら し や が って 。 本当 に 分かって ん な ? ど ば と !

ひどい です !

私 の 名前 は こば と です 。 花 戸 小 鳩 !

ど ば と で 十 分 ! イヤ なら だ ば だ だ !

ひ ぇ ~ だ ば だ

「 人 は みな 飛 ん で み たい の に 」

「 重力 に 騙さ れ てる ん だ 」

「 誰 も ほんと は 飛べ る ん だ よ 」

「 あの コ が あんなに 哀し そう な の は 」

「 自分 の 影 を どこ か に 忘れ てき ちゃ った から かも 」

「 それ なら 」

「 アリガトウ 、 って 君 に 言え たら 」

「 アリガトウ 、 って 君 が 笑え ば 」

「 行ったり 来たり うれしく なる 」

「 君 が シアワセ に なる 」

「 心配 なんて いら ない よ いっしょ に いる から 」

「 うれしく って も 涙 が でる なんて 不思議 だ 」


Kobato . Episode 1 kobato|episode Kobato. Episode 1 Kobato.

( 小鳥 の さえずり ) ことり|| (Song of a little bird)

( 羽ばたく 音 ) はばたく|おと

( 風 の 吹く 音 ) かぜ||ふく|おと

( こば と ) ここ から 始まる ん です ね 。 ||||はじまる||| It starts here, doesn't it?

願い を かなえる ため に 。 ねがい|||| The journey to make my wish come true.

こば と 頑張り ます ! ||がんばり| I will do my best with Kobato!

~ ( オープニング ・ テーマ ) |てーま

「 どう すれ ば いい ん だ っけ 」 "What should I do?"

「 あたりまえ の こと って いつも 難しい な 」 |||||むずかしい| "It's always difficult to be natural."

「 嬉しい とき 笑って 」 うれしい||わらって I just want to smile when I'm happy I just want to smile when I'm happy

「 好き な とき に 歌い たい だけ な のに 」 すき||||うたい|||| and sing a song whenever I please. and sing a song whenever I please.

「 いつか 願い は 叶う と 」 |ねがい||かなう| "Someday my wish will come true"

「 でも いつ かって どれ くらい 」 "But how long will it be?"

「 待ち きれ ない よ 」 まち||| "I can't wait."

「 123 ! の 合図 で 両手 広げ て 」 |あいず||りょうて|ひろげ| I spread my arms I spread my arms

「 全身 に ひかり を 集め て 」 ぜんしん||||あつめ| and gather all the light in the world. and gather all the light in the world.

「 どこ に ある の 教え て 私 に できる こと 」 ||||おしえ||わたくし||| Tell me, Tell me,

「 めいっぱい 傷 つい て せい いっぱい 走って 」 |きず|||||はしって "I'm so hurt, I'm running a lot."

「 何 十 回 転 ん で 泣 い て 」 なん|じゅう|かい|てん|||なき|| Even if I trip, fall, and cry my eyes out, I still believe. Even if I trip, fall, and cry my eyes out, I still believe.

「 それ でも まだ あきれる くらい 」 "Still, I'm still amazed."

「 明日 を 信じ てる 」 あした||しんじ| I believe in tomorrow. I believe in tomorrow.

~ ( いおり ょぎ ) こば と 。 はい 。 いおり ょぎ さん 。 Yes, Ioryogi?

ついに ここ に やって 来 た 。 ||||らい| We've finally arrived in the human world where humans reside.

人間 ども が 住 ん でる 人間 界 だ 。 分かって る な 。 にんげん|||じゅう|||にんげん|かい||わかって|| It is the human world where humans live. I don't know.

はい 。 分かって ます 。 |わかって| Yes.

ここ で の お前 の 頑張り 次第 で 願い が かなう か どう か が 決まる 。 |||おまえ||がんばり|しだい||ねがい|||||||きまる From here on, your wish will or will not be granted depending on how well you do.

それ も 分かって る な 。 はい ! もちろん です 。 ||わかって||||| You understand that too, right?

分かって ん なら よ … 。 わかって||| If you understand...

なんで ここ に 到着 し た とたん → |||とうちゃく||| Why did you arrive here →

こんな とこ に ギュウギュウ 詰まって なきゃ な ん ねえ ん だ よ ! ||||つまって||||||| I have to get stuck in this place!

でも でも なんだか こう 隠れ て 相談 し た ほう が → ||||かくれ||そうだん|||| Look, it's like we're in a hideout having a secret meeting!

秘密 っぽい って いう か 楽し そう って いう か 。 ひみつ|||||たのし||||

アハハ … 。 Ahaha ...

ア … アハ ハハ フフフ … 。

き ゃ ~ ! お前 が 楽し ん で どう する ! ||おまえ||たのし|||| Kya ~! What do you do if you are having fun!

花 戸 小 鳩 ! か|と|しょう|はと Hanato Kobato!

はい ! お前 の 願い は ? |おまえ||ねがい| Yes?

行き たい 所 が ある ん です 。 いき||しょ|||| I have a place I want to go to.

その ため に は 何 が 必要 だ と あいつ に 言わ れ た ? ||||なん||ひつよう|||||いわ|| What do you have to do in order to make your wish come true?

ビン いっぱい に 傷 つい た 心 を 集め なけ れ ば いけ ませ ん ! |||きず|||こころ||あつめ|||||| I have to collect a lot of wounded hearts into a bottle.

その 前 に ? その ビン を 頂か なく て は 。 |ぜん|||||いただか||| Before that?

ビン を もらう ため に は ?

ここ で 暮らせ る か どう か テスト に 合格 し なけ れ ば いけ ませ ん 。 ||くらせ|||||てすと||ごうかく||||||| I have to pass a test to see if I can live here or not!

そう だ 。 今日 一 日 かけ て 人間 界 で やって いける か 常識 を チェック する ! ||きょう|ひと|ひ|||にんげん|かい|||||じょうしき||ちぇっく| That's right.

テスト は 始まって る ん だ 。 オレ 様 の 監視 アンド 審判 の もと で な 。 てすと||はじまって||||おれ|さま||かんし|あんど|しんぱん|||| The test already began.

分かって ん の か ゴラァ ! 分かって ます 。 わかって|||||わかって|

テスト の 判定 は どれ くらい ここ の 常識 に 添って 行動 できる か だ 。 てすと||はんてい||||||じょうしき||そって|こうどう||| You'll be graded on how well you display human common sense through your actions.

さあ やって みろ ! こば と ! Show me what you've got, Kobato!

春 の 公園 に ふさわしい 行動 を ! はる||こうえん|||こうどう| Act like a human at a park during Spring!

おら 行って こい ! ひ ぇ ~ は いっ ! |おこなって||||| Get moving!

ふん 。 Hmm .

わ ~ 。

どう でしょ う ? いおり ょぎ さん !

き ゃ ~ ! Kya ~!

お前 は 春 まで 寝 てる みの虫 か おまえ||はる||ね||みのむし| Are you a bagworm sleeping until spring?

まったく よ ~ 。 It's totally.

公園 で 自然 に 過ごす こと も でき ねえ の か よ 。 こうえん||しぜん||すごす|||||||

すみません 。

大体 お前 は よ … 。 だいたい|おまえ|| And also-

( OL ) もう ! なんで ゴミ 出し とい て くれ ない の ! ol|||ごみ|だし||||| Man, why is the trash still here?

あ … 。

バス に 間に合わ ない 。 き ゃ ~ 。 ばす||まにあわ||| I'm going to miss the bus...

ごめんなさい 。 いいえ 。 I'm sorry.

いや ~ 遅刻 し ちゃ う ! |ちこく||| Shoot! I'm going to be late!

いおり ょぎ さん 。 落とし てった な 。 |||おとし||

お っ ! ちょうど いい 。 次 の テスト だ 。 ||||つぎ||てすと| Oh, here's your next test!

え ?

その ゴミ を どう する か 見せ て もら お う か ? |ごみ|||||みせ|||||

は … はい 。 Okay...

ゴミ 捨て場 … 。 ごみ|すてば

ゴミ 捨て場 は … ? ごみ|すてば|

あり まし た ! Found it!

ここ に … 。 ここ に ? Right here...

これ を … 。 これ を ? I'm going to...

あ !

~ ( カラス の 鳴き声 ) からす||なきごえ カラス さん たち が … 。 ゴミ 狙って ん だ ろ ? からす||||ごみ|ねらって||| The crows...

早く しね え と 突か れる ぞ 。 はやく||||つか|| Hurry up and throw it away or they'll pick you clean.

狙って る … ? ねらって| Aiming ...?

カラス さん が … ゴミ を 。 からす|||ごみ| Mr. Crow ... Garbage.

~ あ … 。 あ ~ !

カラス さん ! どうぞ ! からす|| Here you go, crows!

( カラス の 鳴き声 ) からす||なきごえ

き ゃ ~ ! 何 やって ん だ ||なん||| Kya ~! What are you doing

は ~ っ 。 びっくり し まし た 。 Hmm ... surprised .

カラス 呼び寄せ て どう する つもり だ ゴラアッ ! からす|よびよせ|||||| What the hell were you trying to do?!

カラス さん おなか 空 い て そう だった し → からす|||から||||| The crows were hungry and the sign said "Please be thoughtful".

ゴミ も 減らし ま しょ う って 書 い て あった し 。 ごみ||へらし|||||しょ||||

お前 は もう こば と じゃ ねえ ! ど ば と で 十 分 だ ! おまえ|||||||||||じゅう|ぶん| You should change your name to Dobato!

ひどい です 。 It's awful .

( 男 1 ) ねえ ねえ 君 。 今 ひと り ? おとこ|||きみ|いま|| Hey, you.

( 男 2 ) 一緒 に お茶 飲ま ない ? おとこ|いっしょ||おちゃ|のま| Wanna get a drink?

お茶 ? ( 男 1 ) 近く に いい 店 知って る ん だ 。 おちゃ|おとこ|ちかく|||てん|しって||| A drink?

心 の 声 ケッ ! 真っ 昼間 から ナンパ か よ 。 こころ||こえ||まっ|ひるま|||| Hitting on her, huh.

( 男 2 ) ごちそう する から さ 。 ごちそう おとこ||||| It'll be our treat.

ありがとう ござい ます 。 じゃあ 行 こ う か ? はい ! ||||ぎょう||||

よかった です ね いおり ょぎ さん 。 Isn't this great, Ioryogi?

ガォ ~ ! ( 2 人 ) わ ~ ! |じん|

お前 は 何 し に ここ に 来 た ん だ ? あ … でも ごちそう が … 。 おまえ||なん|||||らい||||||| Why are you following them?!

あっ ! 大丈夫 です か ? イテテ … 。 |だいじょうぶ|||

どこ か お ケガ は ? て め え 今 な に し や がった ? |||けが|||||いま||||| Where are you injured? What happened now?

えっ ?

き ゃ あ ! ナメ てん じゃ ねえ ぞ ! Kyaa! It ’s not good!

いや ~ !

( なぐる 音 ) ( 2 人 ) う わ っ ! |おと|じん|||

あ … ?

イテテ … 。

( 藤本 ) まったく 。 うる せ え ん だ よ 。 ふじもと||||||| Annoying kids.

あ … ?

なん だ ! 男 連れ か よ ! ||おとこ|つれ||

ふん 。

あ … あの !

ありがとう … 。 チヤホヤ さ れ て 浮かれ てん じゃ ねえ よ 。 |ちやほや||||うかれ||||

は あ ?

え ~ ! 浮かれ て な ん か い ませ ん ! |うかれ|||||||

あれ だけ ニコニコ と し てりゃ そう 思わ れ て も 仕方 ねえ な 。 ||にこにこ|||||おもわ||||しかた||

( ざわめき )

( 店長 ) 今日 は 晴れて 良かった な ! てんちょう|きょう||はれて|よかった| Thank god today's a nice day.

花見 目当て の 客 も 多い し 忙しく なる ぞ 。 なぁ 藤本 ? はなみ|めあて||きゃく||おおい||いそがしく||||ふじもと

そう です ね 。 これ よろしく 。 はい 。 Right.

( 女性 客 の おしゃべり ) どうぞ 。 じょせい|きゃく|||

こちら の 皿 下げ ます ね 。 ( 客 1 ) はい 。 ||さら|さげ|||きゃく| It was a really cute cat!

カッコイイ ね ! ( 客 2 ) 名前 聞い て み ない ? ||きゃく|なまえ|ききい|||

え ~ ! いい じゃ ん 。

ホント 愛想 ない ね 藤本 は 。 ほんと|あいそ|||ふじもと| Come on!

もう ちょっと 笑う と か すれ ば モテ る だ ろ う に 。 ||わらう||||||||||

別に モテ なく て も いい んで 。 や な ヤツ だ な ! ハハハハハ … ! べつに|||||||||やつ||| Whatever, I don't care.

ん ?

すみません 。 切る の 忘れ て て 。 |きる||わすれ|| Sorry, I forgot to turn it off.

あ !

はい 。 藤本 です 。 |ふじもと|

どう し まし た ? 清 花 先生 。 ||||きよし|か|せんせい What's the matter, Ms. Sayaka?

え ! また ヤツ ら 保育 園 に ||やつ||ほいく|えん|

待って て 下さい ! すぐ 行き ます ! まって||ください||いき|

すみません 店長 ! ちょっと 急用 が 。 |てんちょう||きゅうよう|

うん ?

あ … 。 何 でしょう か ? 人 が いっぱい 集まって ます よ 。 |なん|||じん|||あつまって||

花見 な ん か の 祭り かも な 。 はなみ|||||まつり|| It's probably a cherry blossom festival.

クンクン 。 … に し て も うま そう な 匂い して ん な ? ||||||||におい|||

行って みよ う ぜ ! おこなって|||

そう です ね 。 行って み ま しょ う ! |||おこなって|||| Okay, let's go!

わ ~ ! 満開 だ な 。 |まんかい||

きれい です ね ~ 。 Isn't it so beautiful?

( ボール が 転がる 音 ) あ … ? ぼーる||ころがる|おと|

( 子供 ) おね え ちゃん ! 取って ! こども||||とって Hey, could you pass that here?

あ … 。 はい !

いい です よ ! ( 子供 たち ) ありがとう ! |||こども||

いき ます よ ~ ! それ ~ ! Here I go!

( 子供 たち ) は … ? こども||

( ガラス の 割れる 音 ) がらす||われる|おと

( 店長 ) わ ~ なん だ なん だ ? てんちょう||||| What's going on?!

ごめんなさい !

仕方 ねえ な 。 ホント に ごめんなさい ! しかた|||ほんと|| No use crying over spilled milk.

ハ ~ 。 ただ で さえ 人手 が 足り ない って の に … 。 ||||ひとで||たり||||

はっ ?

お 手伝い さ せ て 下さい ! うん ? |てつだい||||ください| Please let me help you!

おわび に お 手伝い さ せ て 下さい ! え ? |||てつだい||||ください| I'll pay you back by helping you!

~ ビール 1 本 追加 です ! あい よっ ! びーる|ほん|ついか||| One beer, please! ちょうど バイト が 急に 帰った とこ だった ん だ 。 助かる よ 。 |ばいと||きゅうに|かえった|||||たすかる| Man, my part timer had to run earlier.

ホント です か ? お 役 に 立て て うれしい です 。 ほんと||||やく||たて||| Really?

心 の 声 こば と に し ちゃ 珍しく な 。 こころ||こえ||||||めずらしく| It's rare that she does this well.

こっち 鍋 まだ ? |なべ| Hey, my hotpot still isn't ready?

はい ! じゃあ よろしく !

( 男 客 の おしゃべり ) どうぞ 。 おとこ|きゃく||| You listening?

ごめん 。 煮 て くれる ? え ? |に||| Sorry, could you help me add stuff to it?

よろしく 。 Thanks.

鍋 を … ? 私 が … ? なべ||わたくし|

これ も テスト に なる な 。 ||てすと||| This can be a test too.

見せ て もら お う か 。 こば と の 鍋 奉行 っぷり を 。 みせ|||||||||なべ|ぶぎょう|| I'll take a good look at her culinary skills.

あ … ? う … ?

え い っ ! 湯 が 沸 い て ない の に 入れ ちゃ ダメ 。 |||ゆ||わ||||||いれ||だめ

あ ~ ! 肉 まだ 入れ ちゃ ダメ ! |にく||いれ||だめ

なんで 牛乳 入れる の ? だって 栄養 が 。 |ぎゅうにゅう|いれる|||えいよう|

板 チョコ は 待った ! 甘い の 食べる と 元気 が 。 いた|ちょこ||まった|あまい||たべる||げんき| No chocolate!

納豆 は やめ て ! わ ~ ! なっとう|||| No natto!

なんか 地獄 絵図 みたい だ な 。 |じごく|えず||| This is what hell looks like.

う … 。

で … でも もったいない し ね 。 B-But it'd be a waste not to eat it...

あれ ? Huh?

うまい ! えっ ? It's good!

ホント だ 。 大将 も 食べ て みな よ 。 ほんと||たいしょう||たべ||| You're right!

え ?

( 店長 ) うまい 。 てんちょう| It's really good.

ホント だ ! ほんと|

うまい ! おいしい ! Tastes great!

( 店長 ) お 嬢ちゃん 。 これ うち の 定番 メニュー に する よ 。 てんちょう||じょうちゃん||||じょうばん|めにゅー||| Young lady, I'll make this our special dish!

ありがとう ござい ます !

若い の に やる もん だ ねえ 。 わかい|||||| You're really capable despite your age.

少し 食って み たく な っち まっ た じゃ ねえ か よ おい 。 すこし|くって||||||||||| Now I wanna try it too...

ど ば と の 分 際 で 生意気 な 。 ||||ぶん|さい||なまいき| But she's just a moron.

~ ~ さっき の こば と 鍋 の 常識 と して は 0 点 だ な 。 ||||なべ||じょうしき||||てん|| The common sense you displayed while making the hotpot deserves a 0. え けど 結果 的 に 鍋 が うまかった から 40 点 って とこ か … 。 ||けっか|てき||なべ||||てん||| But it turned out to be pretty good, so I'll give you a 40. う … そんな … 。

( 赤ちゃん の 泣き声 ) あ … ? あかちゃん||なきごえ|

( 泣き声 ) なきごえ

( おばあ ちゃん ) よし よし 。 Don't cry, don't cry.

( 泣き声 ) なきごえ

( ため息 ) ためいき

どう し まし た ? What's wrong?

なかなか 泣きや ん で くれ なく て 。 |なきや||||| He won't stop crying...

あぶ ぶ ぶ … ば あ ~ !

( 大 泣き ) だい|なき

あ … ごめんなさい 。

お嬢さん の せい じゃ ない の よ 。 気 に し ない で 。 おじょうさん|||||||き||||

でも … 。 夜 は いつも こうなん です よ 。 |よ|||こう な ん|| But...

ご 近所 迷惑 に なら ない よう に この 公園 に 連れ て くる ん だ けど → |きんじょ|めいわく|||||||こうえん||つれ||||| I always bring him here so he won't annoy our neighbors.

泣き 疲れる まで 寝 て くれ ない の 。 そう なん です か 。 なき|つかれる||ね|||||||| But he won't fall asleep until he's tired of crying.

以前 は 母親 が いつも そば に い て → いぜん||ははおや|||||| His mother used to spend a lot of time with him...

ぐずる と 必ず 歌 を 聞か せ て 泣きやま せ て いた ん だ けど ねえ 。 ||かならず|うた||きか|||なきやま||||||| When he cries, she sings him a song until he stops crying.

お 母さん … 今 は ? |かあさん|いま| Where's his mom?

この 時間 は この 子 の ため に 頑張って 働 い てる わ 。 |じかん|||こ||||がんばって|はたら||| She's working hard so she can support her child.

だから この 子 は 私 が しっかり 見て い ない と ね 。 ||こ||わたくし|||みて||||

でも おばあ ちゃん の 歌 で は なかなか 泣きや ん で くれ なく て 。 ||||うた||||なきや||||| I tried singing to him, but he won't stop crying...

歌わ せ て 下さい 。 うたわ|||ください Please let me sing.

え ? この 子 の ため に 歌わ せ て 下さい 。 ||こ||||うたわ|||ください

この 子 の お 母さん の よう に は 歌え ない と 思う ん です けど 。 |こ|||かあさん|||||うたえ|||おもう|||

ウフフ 。 お 願い でき ます か ? ||ねがい|||

はい ! Okay!

ふん 。

私 一生懸命 歌う ね 。 わたくし|いっしょうけんめい|うたう| I'll try my best!

( 泣き声 ) なきごえ

「 春 に 咲く 花 」 はる||さく|か The flowers that bloom during Spring

「 夏 広がる 空 よ 」 なつ|ひろがる|から| and the endless sky of Summer

「 心 の 中 に 」 こころ||なか| are both brilliantly engraved into my heart...

大丈夫 です 。 今 バイト 先 に 戻り まし た から 。 だいじょうぶ||いま|ばいと|さき||もどり||| Don't worry, I'm already back at the store. are both brilliantly engraved into my heart...

清 花 先生 は 気 に し ない で … 。 「 刻ま れ て きらめく 」 きよし|か|せんせい||き|||||きざま||| So don't worry about- are both brilliantly engraved into my heart...

「 朝 に 降る 雨 」 あさ||ふる|あめ

いや … 歌 が … 。 |うた| No, there's someone... Even on rainy days with the windows closed,

「 窓 を 閉ざす 日 に も 」 まど||とざす|ひ||

「 胸 に あふれる 光 は 雲 の 上 」 むね|||ひかり||くも||うえ

「 私 を 導く 」 わたくし||みちびく

「 遠い 遠い 呼び声 よ 」 とおい|とおい|よびごえ| O' faraway voice.

「 ほほえむ よう に 歌う よう に 」 |||うたう|| Like smiles...

「 響く 風 の 音 」 ひびく|かぜ||おと It's the sound of the wind resonating.

「 喜び 悲しみ 」 よろこび|かなしみ Whether it's happiness or sadness,

歌 だけ は うまい な こば と も 。 うた||||||| Singing is the only thing Kobato's good at. Whether it's happiness or sadness,

おっと そりゃ 琥珀 も 同じ か 。 ||こはく||おなじ| Well, that makes her similar to Kohaku. I'll shoulder it all and strive forward.

「 私 の 手 と 君 の 手 を 」 わたくし||て||きみ||て|

「 強く つなぐ もの 」 つよく||

~ ( 拍手 ) はくしゅ ( 歓声 ) かんせい

あ … あの … 私 … 。 ||わたくし Umm, I...

とって も すてき で し た よ 。 It was beautiful.

この 子 も 泣きや ん だ みたい 。 |こ||なきや||| It seems like he stopped crying.

( 喜 ん でる 声 ) よろこ|||こえ

よかった 。 Thank goodness.

フフフ 。 お嬢さん の おかげ だ ね 。 |おじょうさん||||

もう 一 回 聞か せ て ! もっと 歌って よ ! |ひと|かい|きか||||うたって| Hey, please sing again!

( 群衆 ) ねぇ ねぇ ! 頼む よ ! ぐんしゅう|||たのむ|

( 女 の 声 ) あっ ち に ステージ ある から そこ 行 こ う ! おんな||こえ||||すてーじ||||ぎょう|| There's a stage over there! Let's go!

き ゃ ~ ! ( 男 の 声 ) 早く 早く ! ||おとこ||こえ|はやく|はやく

あら … ?

ウフフフ … 。

ぐ わ ~ !

皆さん に いっぱい お土産 を 頂 い て しまい まし た ね 。 みなさん|||おみやげ||いただ|||||| We got so many gifts.

歌 の お礼 だって 言う ん だ から もら っと き ゃ いい だ ろ う 。 うた||お れい||いう||||||||||| They were thank you gifts for singing. Accepting them was the right thing to do.

それ で … ?

あの あの テスト の ほう は ? ||てすと||| What about the test?

あん ? ああ テスト ねえ 。 ||てすと|

あ … 。

花 戸 小 鳩 ! は いっ ! か|と|しょう|はと|| Kobato Hanato!

前半 戦 お前 は 特に スットンキョ な こと ばかり し や が って → ぜんはん|いくさ|おまえ||とくに||||||||

後半 の 鍋 も 偶然 の 産物 だ 。 う う っ … 。 こうはん||なべ||ぐうぜん||さんぶつ|||| And you got lucky with the hotpot you made in the second half.

歌 は まあまあ だった が … 。 じゃあ … ! うた|||||

不 合格 ! ガ ~ ン ! ふ|ごうかく|| You failed!

歌 は まあまあ って 言って た じゃ ない です か ? うた||||いって||||| You just said my singing was okay!

前半 が ダメ すぎる ! ぜんはん||だめ| You were awful during the first half.

ひ ぇ ~ ひどい ! ひどい です !

いろいろ 頑張った ん です よ ! |がんばった||| But I tried my best!

ギリギリ 不 合格 だ 。 残念 だった な ! ぎりぎり|ふ|ごうかく||ざんねん|| Well, you were on the margin.

そんな ~ ! No way...

お嬢さん 。 おじょうさん Young lady.

さっき の おばあ さん 。 こんばんは 。 ||||こんばん は Oh, it's you.

こんばん は 。 歌 の 上手 な お嬢さん 。 ||うた||じょうず||おじょうさん Good evening to you too, little songstress.

また 会え て よかった わ 。 |あえ||| I'm glad I bumped into you again.

さっき は 本当 に ありがとう 。 あ … 。 ||ほんとう|||

ひと言 お礼 が 言い たく て ね 。 ひとこと|お れい||いい|||

あの 子 が 母親 以外 の 歌 で あんなに 喜 ん だ の は 初めて だ わ 。 |こ||ははおや|いがい||うた|||よろこ|||||はじめて|| It's the first time he's been so happy from listening to someone other than his mother sing.

でも すっかり ご 機嫌 に なった と 思ったら あの 後 すぐ 寝 ちゃ って 。 |||きげん||||おもったら||あと||ね||

孫 の ため に 歌って くれ た のに お 礼 も 言わ ない で 帰っちゃ っ て → まご||||うたって|||||れい||いわ|||かえっちゃ|| I'm really sorry for leaving without saying thank you.

ごめんなさい ね 。 いい ん です そんな 。

あなた の 歌 本当 に すてき で し た よ 。 ||うた|ほんとう|||||| Your singing was beautiful.

また いつか 聞か せ て 下さい ね 。 あ … はい 。 ||きか|||ください|||

それ じゃあ お やすみ なさい 。 はい 。 お やすみ なさい 。 Good night.

花 戸 小 鳩 ! わ っ ! は いっ ! か|と|しょう|はと|||| Kobato Hanato!

合格 だ 。 ごうかく| You passed.

え あっ ! あ … これ … ?

ビン です よ ね ? The bottle, right?

ああ 。

本物 です よ ね 。 ほんもの||| It's real, right?

ああ 。 さっさ き の ばあさん の 感謝 の 言葉 を もって 100 点 。 ||||||かんしゃ||ことば|||てん Yeah, you got a hundred from the old lady thanking you.

テスト は 合格 だ 。 てすと||ごうかく| So you passed.

本当 に 本当 に 本物 です よ ね ? ほんとう||ほんとう||ほんもの||| Is this the real, real thing?

いら ねぇ ん なら 返せ ! ||||かえせ

いいえ ! いり ます ! いり ます !

傷 つい た 心 を 癒 やし て → きず|||こころ||いや|| If I heal wounded hearts and fill this bottle up with heart fragments...

心 の かけら を この ビン いっぱい に すれ ば … 。 こころ|||||||||

願い は かなう 。 ねがい||

… っ つて も まだ ビン が 手 に 入った だけ だ かんな 。 はい ! ||||||て||はいった|||| However, you just got your hands on the bottle.

花 戸 小 鳩 ! お前 の 希望 は ? か|と|しょう|はと|おまえ||きぼう| Kobato Hanato, what's your wish?

行き たい 所 が ある ん です 。 その ため に は 何 が 必要 だ ? いき||しょ|||||||||なん||ひつよう| I have a place I want to go to.

この ビン いっぱい に 傷 つい た 心 を 集め なけ れ ば 。 ||||きず|||こころ||あつめ|||

いい か これ から が 本番 だ 。 まだまだ 道 は 遠い ぞ ! |||||ほんばん|||どう||とおい| Listen up, you start here.

はい ! こば と 頑張り ます ! |||がんばり|

へらへら し や が って 。 本当 に 分かって ん な ? ど ば と ! |||||ほんとう||わかって||||| Are you sure, Dobato? You don't look like you mean it!

ひどい です ! Dobato Dobato Hey, that's really mean!

私 の 名前 は こば と です 。 花 戸 小 鳩 ! わたくし||なまえ|||||か|と|しょう|はと My name is Kobato. Kobato Hanato! Dobato Dobato

ど ば と で 十 分 ! イヤ なら だ ば だ だ ! ||||じゅう|ぶん|いや||||| Dobato is good enough. Dobato Dobato

ひ ぇ ~ だ ば だ Dabada

「 人 は みな 飛 ん で み たい の に 」 じん|||と|||||| Even though we all want to fly,

「 重力 に 騙さ れ てる ん だ 」 じゅうりょく||だまさ|||| we're being deceived by gravity.

「 誰 も ほんと は 飛べ る ん だ よ 」 だれ||||とべ||||

「 あの コ が あんなに 哀し そう な の は 」 ||||かなし||||

「 自分 の 影 を どこ か に 忘れ てき ちゃ った から かも 」 じぶん||かげ|||||わすれ||||| might be because she left her shadow somewhere.

「 それ なら 」 If so...

「 アリガトウ 、 って 君 に 言え たら 」 ||きみ||いえ| If telling you "Thank you",

「 アリガトウ 、 って 君 が 笑え ば 」 ||きみ||わらえ| or hearing "Thank you" just makes you smile,

「 行ったり 来たり うれしく なる 」 おこなったり|きたり|| then doing those things will make me happy.

「 君 が シアワセ に なる 」 きみ||||

「 心配 なんて いら ない よ いっしょ に いる から 」 しんぱい|||||||| Don't worry, we're together.

「 うれしく って も 涙 が でる なんて 不思議 だ 」 |||なみだ||||ふしぎ| It's mysterious as to why tears roll down