Boruto Episode 7
でき た !
There, I'm done!
こんな 感じ の 影 が 見え た ん だって ば さ !
|かんじ||かげ||みえ|||||
The shadow I saw kinda looked like this!
シノ 先生 は こ ん とき →
|せんせい||||
Shino Sensei said he felt like he was being controlled during that time, right?
操ら れる みたい な 感じ って 言って た よ な 。
あやつら||||かんじ||いって|||
Shino Sensei said he felt like he was being controlled during that time, right?
あぁ 。
Yeah.
って こと は さ 操った やつ が いる って こと か ?
||||あやつった||||||
So, does that mean… there's someone behind it pulling the strings?
う ~ ん だ けど それ なら →
But then it would be unusual for the person
操ら れ た ほう の 記憶 が 残って いる の は 不自然 だ し →
あやつら|||||きおく||のこって||||ふしぜん||
But then it would be unusual for the person being controlled to have a memory of that.
だいたい 操る なら 何 か 目的 が ある はず だ ろ ?
|あやつる||なん||もくてき|||||
Besides, if you're going to manipulate someone you would have a purpose, right?
目的 。
もくてき
A purpose?
今 の ところ 人 が 暴れる だけ だ もん な 。
いま|||じん||あばれる||||
But all we have now are just people going on a rampage.
と なる と 病気 の 線 を 疑い たく なる が 。
|||びょうき||せん||うたがい|||
That's why I'm wondering if it's some kind of illness.
だ と し たら …。 うん ?
But if that's the case...
お前 だけ が 見える って の も なんか …。
おまえ|||みえる||||
The fact that you're the only one who can see it
腑 に 落ち ねえ ん だ よ なぁ 。
ふ||おち|||||
doesn't make sense.
まったく ボルト たち の せい で 時間 の ムダ し ちゃ った じゃ ない 。
||||||じかん|||||||
Damn it, we've wasted so much time, thanks to Boruto and the others.
でも 何 か 急用 が あった の かも 。
|なん||きゅうよう||||
But maybe they had some kind of emergency.
騙さ れ ちゃ ダメ 。
だまさ|||
Don't let them fool you.
絶対 掃除 さ ぼ り たかった だけ に 決まって ん だ から 。
ぜったい|そうじ|||||||きまって|||
I guarantee that all they wanted to do was get out of cleaning duty.
ハァ ~ ハァ ~。
Who cares about those losers?
まあ ダメンズ なんて どう で も いい から →
Who cares about those losers?
スイ ー ツ いく わ よ !
Let's go get something sweet to eat!
世界中 の スイ ー ツ が あ ち し ら を 待って ん の よ !
せかいじゅう|||||||||||まって|||
Sweets from all over the world are waiting for us!
お ~ ! うん ?
Yay!
委員 長 どう し た の ?
いいん|ちょう||||
What's wrong, Miss Class Rep?
う うん 今 何 か 視線 を 感じ て 。
||いま|なん||しせん||かんじ|
W-Well... I thought I felt someone watching me.
誰 も い ない じゃ ん 。 そ そうだ ね ごめん 。
だれ|||||||そう だ||
No one's there. O-Oh, sorry.
キャッ ! 誰 ! ?
|だれ
Who's there?
あ ち し 明らか に やつれ てる っ しょ ?
|||あきらか|||||
LOVE AND POTATO CHIPS Isn't it obvious that I'm losing weight?
えっ そう かな ?
I guess…so?
あれ から 毎日 だ もん ね 。
||まいにち|||
She's been like this ever since.
え ? あの スト ー カ ー まだ 続 い てる の ?
|||||||つづ|||
What?! Are you saying you're still being stalked?
視線 は 感じる の に 見つけ られ ない ん だ 。
しせん||かんじる|||みつけ||||
We can feel someone watching, but we can't see them.
不安 で 食べ物 も のど を 通ら ない って の …。
ふあん||たべもの||||とおら|||
I've been so anxious, I haven't been able to eat properly.
ああ スト ー カ ー って ネチネチ し て て や だ わ ~ !
Oh man! Stalkers are sticky like natto and I really hate it!
納豆 みたい で イヤ !
なっとう|||
Stalkers are sticky like natto and I really hate it!
きっと あ ち し を 放って は おか ない !
|||||はなって|||
They just won't leave me alone!
むかつ い て き た !
They just won't leave me alone!
今度 こそ と っ 捕まえ て やる ん だ から !
こんど||||つかまえ|||||
I'll get him for sure this time!
また あの 事件 かな ? いや ~。
||じけん||
Is it another incident?
なんでもかんでも 関係 し てる 訳 ねえ だ ろ ?
|かんけい|||やく|||
Nah. Not everything is related to each other, right?
は ~ や ん なっちゃ う ~ 。
POTATO CHIP FAIR I hate it.
あ ち し と した こと が ポテチ を 切らす なんて !
|||||||||きらす|
I can't believe I ran out of potato chips!
のど も 通ら ない ん じゃ なかった っけ ?
||とおら|||||
I thought you weren't "eating properly"?
アハハ 。 ポテチ ポテチ ~。
Potato chips, potato chips!
あ まっ ! なんで そんな の 買う か なぁ 。
|||||かう||
That's sweet! Why on earth would you buy that?
だって こいつ は ハズレ だ と わかって い て も →
Because even if it knows it sucks,
新 商品 と して 勝負 に 出 て ん の よ ?
しん|しょうひん|||しょうぶ||だ||||
it's still trying to compete as a new product.
売れ 残って スル ー さ れ 続け て →
うれ|のこって|||||つづけ|
With no one buying it,
ずっと 棚 の 片隅 に あった の 。
|たな||かたすみ|||
it's been ignored and shoved down to the corner of the shelf.
だったら あ ち し は 正々堂々 と 受けて立た なきゃ じゃ ん 。
|||||せいせいどうどう||うけてたた|||
That's why I have to accept its challenge fair and square.
あ まっ ! う … うん そう だ ね 。
Ugh, that's sweet! Y-Yeah, you're right.
今日 も 出 て くる かな ?
きょう||だ|||
You think he'll show up again today?
ネチネチ 系 の やつ って →
|けい|||
Sticky guys like that tend to show up in
こういう 人 け の ない 場所 を 好んで 現れる の よ 。
|じん||||ばしょ||このんで|あらわれる||
deserted places like this.
来 た わ ね 。
らい|||
You're here!
部分 倍 化 の 術 !
ぶぶん|ばい|か||じゅつ
Partial Expansion Jutsu!
う わ ぁ ~ ! !
なん だ 今 の 声 ! ? この 近く だって ば さ 。
||いま||こえ||ちかく|||
What was that scream? That was nearby!
ん ! ? あいつ … あんな 気弱 そう な やつ に 何 を ! ?
|||きよわ|||||なん|
What's she—? What's she doing to that timid-looking guy?!
おい ! 暴力 は やめろ って ば さ 。
|ぼうりょく|||||
Hey! Don't be so violent!
あ ?
Huh?
は ぁ ~ ?
Huh?
で こいつ が 前 から 言って た やつ か ?
|||ぜん||いって|||
So this is the guy you've been talking about?
そう よ 。
That's right.
ん ? そう いや あんた って …。 知って ん の か ?
|||||しって|||
Hm? Come to think of it, you're... You know him?
たしか 隣 の クラス の マギレ って やつ よ 。
|となり|||||||
I'm pretty sure he's Magire from the class next door.
イケメン が 少ない アカデミ ー の 中 で は →
||すくない||||なか||
With so few handsome guys in the Academy,
まあまあ 上位 に 食い込む 顔 よ ね 。
|じょうい||くいこむ|かお||
I'd say he'd rank towards the top.
本当 に 付きまとって た なんて …。
ほんとう||つきまとって||
I can't believe he was really following you.
ボルト まさか あいつ …。
Boruto, don't tell me, he's…
いや なん も 見え ねえ 。
|||みえ|
Nah, I don't see anything.
こいつ から 変 な 感じ は し ない って ば さ 。
||へん||かんじ||||||
I don't sense anything weird coming from him.
そう か 。 でも だ から って →
I see.
放っておく わけ に は いか ねえ よ なぁ 。
ほうっておく|||||||
But that doesn't mean we can just leave him be.
おい ! なんで こんな こと し た ん だ ?
Hey! Why would you do something like this?
お前 本当 に チョウチョウ の スト ー カ ー な の か ?
おまえ|ほんとう||||||||||
Are you really Cho-Cho's stalker?
黙って ない で なんとか 言え って ば さ 。
だまって||||いえ|||
Why don't you say something?!
ハァ ~ だんまり か よ 。
Silence, huh?
しかし お前 チョウチョウ に 付きまとう と か →
|おまえ|||つきまとう||
But seriously, following Cho-Cho?
ほんと 物好き だ な 。
|ものずき||
You really have strange taste.
アハッ や だ ~。
Oh, my!
あ ち し に 付きまとい たく なる 気持ち は →
||||つきまとい|||きもち|
I completely understand why you would want to follow me, but...
痛い ほど わかる けど ぉ 。
いたい||||
I completely understand why you would want to follow me, but...
ごめん ね … あ ち し と あんた じゃ マカロン と 納豆 。
||||||||||なっとう
I'm sorry. You and I are like macarons and natto.
全然 釣り合わ な …。 ち っ が ~ う !
ぜんぜん|つりあわ|||||
We're in totally different leagues— You're wrong!
僕 が 見 て た の は スミレ さん だ !
ぼく||み|||||||
The person I was watching is… Miss Sumire!
しまった …。 委員 長 を ?
|いいん|ちょう|
Oh no! You mean, the Class Rep?
って こと は こいつ が 好き な の は …。
|||||すき|||
So that means, the one he likes is...?
え ? え ぇ ? は わ わ ~ !
What? Huh? Oh my...
ふ ぅ ~ さ … さすが あ ち し 。
Phew...man, I'm good.
相手 から 情報 を 引き出す 作戦 見事 成功 だった わ 。
あいて||じょうほう||ひきだす|さくせん|みごと|せいこう||
My plan to extract information out of him was a total success.
嘘 つけよ !
うそ|
You liar!
しかし よ お 前 マジ で やり すぎ だ ぞ 。
|||ぜん||||||
But in any case, you went a little too far.
だ … だって しかたない じゃ ない か 。
B-But, what was I supposed to do?
ぼ … 僕 は →
|ぼく|
I-I just wanted to breathe the same air as Miss Sumire!
どうして も スミレ さん と 同じ 空気 を 吸って い たかった ん だ !
|||||おなじ|くうき||すって||||
I-I just wanted to breathe the same air as Miss Sumire!
マ … マジ かよ …。
Y-You're kidding.
じゃ じゃあ もう いい かな 。
O-Okay, so are we done here?
そろそろ 僕 は これ で 。 いい わけ ねえ だ ろ !
|ぼく||||||||
I'll just be on my way—. We're not done here!
あんた チャンス かも よ 。 え ?
This may be your chance. Huh?
とりあえず 今 告 っちゃ い な 。
|いま|こく|||
You might as well tell her how you feel right now.
えっ ! ? お お前 な に 言って …。
||おまえ|||いって
What?! W-What are you saying?
今 ここ で 告白 し たら 今回 の 件 は 許し て あげる し →
いま|||こくはく|||こんかい||けん||ゆるし|||
If you tell her how you feel right now, then I'll forgive you for what you did.
もしかしたら …。
And maybe even…
は わ わ …。
What? You serious? You're gonna tell her?
えっ マジ か ? 告 る の か ?
|||こく|||
What? You serious? You're gonna tell her?
ス ー ハ ー 。
ず ず ずっと …。
I-I... I've liked you for the longest time!
す す … 好き で し た !
||すき|||
I-I... I've liked you for the longest time!
つ つ … つきあって ください !
P-Please go out with me!
ほ ほんと に 告 った !
|||こく|
He really did it!
ごめんなさい ! そして フラ れ た !
I'm sorry! And he got rejected!
な なん だ よ 。 やれ って いう から やった のに 。
W-What the hell! I did it because you told me to!
これ なら 隠れ た まま の ほう が よかった !
||かくれ||||||
I would've been better off staying hidden!
う っ う っ …。
まっ こう なる こと は わかって た 。
Well, I knew this would happen.
わかって た の か よ ! な なんて 残酷 な やつ な ん だ 。
|||||||ざんこく|||||
You did? Y-You're so cruel.
ほら これ でも 食べ て 元気 出し な 。
|||たべ||げんき|だし|
Here... Have one of these. Cheer up.
何でも 一 度 は 勝負 し て み ない と わかん ない っ しょ ?
なんでも|ひと|たび||しょうぶ|||||||||
You never know until you step up to the challenge, right?
で 次 は どう する かって こと 。
|つぎ|||||
So now, you'll know what to do next time.
言って る 意味 わかる ?
いって||いみ|
Do you know what I'm trying to say?
あ ~ なん だ よ バカ に し て !
What the hell? Are you messing with me?
う わ ~ ! あっ …。
Talk about rubbing salt into a wound.
泣きっ面 に 蜂 ね 。
なきっつら||はち|
Talk about rubbing salt into a wound.
これ が わかん ない なんて ダメ な やつ 。
If he doesn't get it then he's just a loser.
あ まっ !
So sweet!
いや わかん ねえ だ ろ 。 行 こ 行 こ 。
|||||ぎょう||ぎょう|
That'll be hard for him to swallow. Come on, let's go.
あいつ 大丈夫 か ?
|だいじょうぶ|
Is he gonna be okay?
昨日 の やつ どう なった ?
きのう||||
What happened to the guy from yesterday?
あ ち し に 聞か ない で くれる ?
||||きか|||
Don't ask me.
委員 長 モテモテ らしい ね 。
いいん|ちょう|||
I hear you're popular with the guys, Miss Class Rep!
は わ わ っ なんで もう 知って る の ?
||||||しって||
How do you know about that already?
キャ ー ッ ! なみ だ どう し た の ?
Namida! What's wrong?
こ 黒板 に …。
|こくばん|
T-The blackboard…
誰 だ ? こんな イタズラ する の は !
だれ||||||
SUMIRE, I'M ALWAYS WATCHING YOU. SUMIRE, I'M ALWAYS WATCHING YOU. Whose idea of a prank is this?
みんな は デッサン の 続き を しろ 。
||||つづき||
Everyone, keep working on your drawings.
な なん だって ば さ 。
W-What is going on?
あいつ …。
It's him!
ボルト 例 の 彼 今日 は 来 て ない みたい だ よ 。
|れい||かれ|きょう||らい|||||
Boruto…apparently, you-know-who was absent today.
えっ ? 誰 も 見 て ない らしい 。
|だれ||み|||
What?! No one's seen him.
ん な バカ な ! あ ち し の 勘 に 間違い ない ん だ から 。
||||||||かん||まちがい||||
No way! My intuition's never wrong.
何 だ ?
なん|
What's this?
う っ … う げ ぇ 。
SUMIRE, I LIKE YOU SUMIRE, I LIKE YOU SUMIRE, I LIKE YOU.
やっぱり あいつ の 仕業 以外 ねえ な 。
|||しわざ|いがい||
That guy's the only one who could have done this.
そう に 決まって る 。
||きまって|
Yeah, that's for sure, but...
けど … どう やって こんな こと を ?
How did he do this?
クソッ どこ に いやがる ん だ ?
Damn it, where is he?
な ~ に 委員 長 を 一 人 に し なきゃ 大丈夫 だって 。
||いいん|ちょう||ひと|じん||||だいじょうぶ|
Don't worry. As long as we don't leave the Class Rep by herself, everything will be fine.
な っ なん だ ? は わ っ !
W-What the—?!
あいつ マジ ね ! 大丈夫 か ?
|||だいじょうぶ|
He's not fooling around, is he?! You okay?
クソッ ! かなり 頑丈 だ ね 。
||がんじょう||
Damn! It's pretty solid.
ここ に い たら や ばい かも 。 行く っ しょ 。
|||||||いく||
It might be dangerous staying around here! Let's go.
あっ お前 ら 待て !
|おまえ||まて
Hey! Wait, you guys!
ここ なら 見つから ない … かな 。
||みつから||
He can't find us here, right?
超 走った し 大丈夫 っ しょ 。
ちょう|はしった||だいじょうぶ||
We ran super far, so I'm sure we'll be fine.
う わ っ !
な … 何 これ ? 何も 見え ない 。
|なん||なにも|みえ|
W-What is this? I can't see anything!
い … 今 開ける から 。
|いま|あける|
I-I'm going to open it now.
2 人 と も こっち だ よ !
じん|||||
This way, you two!
えっ どこ ?
Huh, where? Ouch!
サラダ ! チョウチョウ !
Sarada! Cho-Cho! No!
委員 長 どう し た の ! ?
いいん|ちょう||||
Miss Class Rep! What's wrong?
デンキ 君 ! 大丈夫 …。
|きみ|だいじょうぶ
Denki! Are you okay—?
う げ ぇ …。
ウフフ … やっと 2 人 きり に なれ た ね 。
||じん|||||
We're finally alone together.
ハァ … ハァ …。
う … やっと … 出 られ た 。
||だ||
We finally made it out!
デンキ ! 何 が あった ん だ ?
|なん||||
Denki! What happened?
う ぅ …。 これ も あいつ が やった の か ?
Did that guy do this too?
かなり 暴走 し てる な 。
|ぼうそう|||
He's out of control.
おい 委員 長 は ?
|いいん|ちょう|
Hey, where's the Class Rep?
ごめん 。 キャ ~ !
Sorry...
委員 長 !
いいん|ちょう
Class Rep?!
やめ て 来 ない で 。
||らい||
Stop! Don't come near me!
僕 の 何 が ダメ なん だ よ スミレ 。
ぼく||なん||||||
What don't you like about me, Sumire?
いい加減 に しろ って ば さ !
いいかげん|||||
That's enough!
委員 長 大丈夫 ?
いいん|ちょう|だいじょうぶ
Are you okay, Class Rep?
や っぱ あんた だった の ね !
I knew it was you!
邪魔 し ない で くれる かな 。 やっと 2 人 きり に なれ た ん だ から 。
じゃま|||||||じん|||||||
Could you guys not bother us? We were finally alone together.
あれ は ! ?
That's—!
グォ ~ !
あの 影 だ 。
|かげ|
It's that shadow.
昨日 は 違う って 言って た じゃ ねえ か 。
きのう||ちがう||いって||||
You said he didn't have anything yesterday!
わかん ねえ けど 今 は そう な ん だ 。
|||いま|||||
I don't know but right now it's there.
あいつ 暴れる かも しん ねえ 。
|あばれる|||
He may start rampaging.
この 納豆 野郎 ! メッタメタ の ひき わりに して やっ から ね !
|なっとう|やろう||||||||
You damn natto guy! I'm gonna crush you!
スミレ … こんな やつ ら すぐに 排除 し て あげる から ね 。
|||||はいじょ|||||
Sumire... I'll get rid of these guys right away, okay?
危 ねえ !
き|
Watch out!
サンキュ ー サラダ !
Thank you, Sarada!
あんた !
Hey you!
お おい どう する ? 気絶 さ せる しか ない って ば さ !
||||きぜつ|||||||
H-Hey… What are we gonna do? We're gonna have to knock him out.
おい !
Hey!
俺 たち が 相手 だ 。
おれ|||あいて|
We'll take you on.
ボルト 君 …。
|きみ
Boruto...
さ ぁ 今回 は どう する の ? ボルト
||こんかい|||||
All right. What you'll do this time, Boruto?
委員 長 から 離れろ !
いいん|ちょう||はなれろ
Get away from the Class Rep!
うるさい うるさい うるさい
Shut up, shut up, shut up, shut up!
うるさい !
Shut up, shut up, shut up, shut up!
僕 と スミレ の 邪魔 を する な 。
ぼく||||じゃま|||
Don't interfere with me and Sumire!
隠れ蓑 の 術 。
かくれみの||じゅつ
Disguise Jutsu…
消え た ! ?
きえ|
He disappeared?!
そう か この 忍術 で 黒板 に 字 を 書 い た り し て い た の か 。
|||にんじゅつ||こくばん||あざ||しょ|||||||||
I get it, he used this ninjutsu to write on the blackboard.
僕 の こと が 見える の は スミレ だけ な ん だ 。
ぼく||||みえる|||||||
Sumire is the only one who can see me.
う わ っ 。
Whoa!
お前 たち に 見える わけ が ない ん だ 。 どこ だ ?
おまえ|||みえる|||||||
There's no way you guys can see me.
う ぉっ 。 くそ っ 。
Where is he? – Whoa! – Damn!
考え な しに いく から 。
かんがえ||||
That's what happens when you jump in without a plan!
ボルト 今 作戦 を 。
|いま|さくせん|
Boruto! We should come up with a plan—
影 の 薄い 僕 を 誰 も 見 て くれ なかった 。
かげ||うすい|ぼく||だれ||み|||
I never stood out in a crowd.
でも スミレ だけ は →
But...Sumire was different.
そんな 僕 に 優しく 声 を かけ て くれ た ん だ 。
|ぼく||やさしく|こえ|||||||
She came over and talked to someone like me!
う っ 。 くそ っ 。
Damn!
う わ っ 。
Whoa!
は ぁ …。
あっ … う ぉっ 。
ちょ っち あんた !
Hey, you!
本当 に これ で 委員 長 の ハ ー ト が つかめる と 思って ん の ?
ほんとう||||いいん|ちょう||||||||おもって||
Do you really think this is the way to the Class Rep's heart?
おい 危 ねえ って ば さ 。
|き||||
Hey! Be careful!
コソコソ 隠れ て こんな こと し た って →
|かくれ||||||
Sneaking around and doing stuff like this
レディ ー は 振り向か ない って の 。
|||ふりむか|||
won't make a lady notice you.
この まずい ポテチ だって →
I picked these gross chips
棚 に ずっと 並 ん で いる から あ ち し に 手 に 取って もらえ た 。
たな|||なみ|||||||||て||とって||
because they sat on the shelves forever.
えっ ポ ポテチ ?
What? P-Potato chips?
なのに あんた は 姿 を 隠し て 今 は 棚 に 並 ん で すら ない 。
|||すがた||かくし||いま||たな||なみ||||
But you've hidden yourself and you're not even out on the shelf right now.
この ポテチ だって 勝負 に 出 て ん のに →
|||しょうぶ||だ|||
Even these potato chips are stepping up to the challenge,
あんた は 恋愛 の 勝負 棚 から 降り た 。
||れんあい||しょうぶ|たな||ふり|
but you've just completely removed yourself from the "chance-at-love-shelf!"
勝負 し た だ ろ ! でも ダメ だった 。
しょうぶ|||||||
I did step up to the challenge! But it didn't work.
だったら もう 棚 に 並ぶ 必要な い だ ろ 。
||たな||ならぶ|ひつような|||
So, there's no reason to go back on the shelf!
今 まで だって 誰 も 僕 を 見 て くれ なかった 。
いま|||だれ||ぼく||み|||
Even up until now, no one's ever noticed me.
いい や 違う ね 。
||ちがう|
No, you're wrong.
見 てる よ 隠せ て ない もの 。
み|||かくせ|||
They've noticed. I don't think you've been able to hide…
弱く て 情けない 男 だって 。
よわく||なさけない|おとこ|
that fact that you're a weak and pathetic man.
そんな 男 に 誰 が 声 かける かって の 。
|おとこ||だれ||こえ|||
Who would talk to a guy like that?
だ だったら どう すれ ば …。
T-Then what do I do?
あんた の 隠れる 術 は 何の ため に あん の ?
||かくれる|じゅつ||なんの||||
Think about why you have your Disguise Jutsu.
それ 磨 い て 勝負 し 続け て →
|みがく|||しょうぶ||つづけ|
Polish that skill and keep stepping up to the challenge,
逆 に 見 られる 男 に なっちゃ い な 。
ぎゃく||み||おとこ||||
and become a guy that people take notice of.
強く て 頼れ る 男 に さ 。
つよく||たよれ||おとこ||
So you can become a strong and dependable man!
ん …。
おいしい 。
It's delicious!
ね ? 何でも 一 度 は →
|なんでも|ひと|たび|
TOASTED SOY FLOUR MUGWORT AND SWEET RED BEAN PASTE Right? You never know until you step up to the challenge, right?
勝負 し て み ない と わかん ない っ しょ 。
しょうぶ|||||||||
TOASTED SOY FLOUR MUGWORT AND SWEET RED BEAN PASTE Right? You never know until you step up to the challenge, right?
あと は 次 どう する かって こと 。
||つぎ||||
Then you'll know what to do next time.
あんた せっかく 顔 は そこそこ イケ てん だ から →
||かお||||||
You're kinda handsome already,
もっと いい 男 に なって あ ち し の ところ に 帰って き な 。
||おとこ|||||||||かえって||
so work on becoming an even better man and come back to me.
チョウチョウ の ところ ?
Back to Cho-Cho?
うむ 。 「 うむ 」 じゃ ねえ よ 。
All right! What do you mean, "all right"?
危うく 刺さ れる とこ だった ぞ 。
あやうく|ささ||||
You almost got stabbed, you know.
は ぁ ? ポテチ 分け 合え ば 皆 友 ! 常識 っ しょ 。
|||わけ|あえ||みな|とも|じょうしき||
Huh? Share a bag of potato chips and we all become friends. That's just common sense.
消え て いく …
きえ||
It's disappearing...
僕 は なんて こと を …。
ぼく||||
What...have I done?
どう なって ん だ ? こりゃ 。
What the heck's going on?
おい ボルト ! これ は 気絶 さ せ なく て も 戻った の か ?
||||きぜつ||||||もどった||
Hey, Boruto. We didn't have to knock him out for him to go back to normal?
あぁ 消え ち まった 。
|きえ||
Yeah, it disappeared.
あの … 本当 に ごめんなさい 。
|ほんとう||
Um...I'm really sorry!
う … う うん 大丈夫 だ よ 。
|||だいじょうぶ||
N-No... It's okay!
本当 に すみ ませ ん でし た 。
ほんとう||||||
I'm terribly sorry!
スミレ さん の 前 で は 僕 は もう 絶対 隠れ た り し ませ ん 。
|||ぜん|||ぼく|||ぜったい|かくれ|||||
I'll never hide in front of Miss Sumire again.
うん うん !
Okay, okay!
あっ ! えっ ! ?
大丈夫 か ! ? どう し た ん だ ! ? こいつ !
だいじょうぶ|||||||
You okay? What's wrong with him?
保健 室 に 運 ん だ ほう が よく ない ?
ほけん|しつ||うん||||||
Maybe we should take him to the nurse's office?
そ … そうだ な 。
|そう だ|
You're right.
ボルト 君 ?
|きみ
Boruto.
ボルト 君 ! どう し た の ?
|きみ||||
Boruto! What's wrong?
あ … いや …。
Oh! No, it's nothing!
なんでも ねえ って ば さ !
Oh! No, it's nothing!
さ ぁ 帰 ろ 帰 ろ !
||かえ||かえ|
Come on, let's all go home.
今回 は こんな もん かな
こんかい||||
Guess that's it for this time.
なんで あいつ 元 に 戻った ん だ ?
||もと||もどった||
Why did he go back to normal?
精神 に 影響 を 受ける こと でも 元 に 戻る って こと な の かも な 。
せいしん||えいきょう||うける|||もと||もどる||||||
I guess it means that even if you're mentally affected, you can still go back to normal.
そう いや デンキ の とき も …
Come to think of it, that happened with Denki too.
それにしても なんで あんな ゲッソリ と …。
But why did he suddenly become so gaunt?
チャクラ が 急激 に 減った 状態 と 似 て い た ね 。
||きゅうげき||へった|じょうたい||に||||
It's just like when you suddenly lose chakra.
チャクラ ?
Chakra?
でも あいつ たいした 術 は 使って ね えよ な …。
|||じゅつ||つかって|||
Yeah, but it's not like he used any substantial jutsu.
なぁ …。
So...
チャクラ って こう … ぐ わ ~ って →
You think chakra can sometimes manifest itself
バケモノ み たい に 見える こと って あん の かな ?
||||みえる|||||
into a giant monster or something?
バケモノ ?
A monster?
あっ ! ちょっと 待て ! !
||まて
Wait, hang on!
チャクラ な の か わかん ねえ けど →
I'm not sure if it's chakra or what,
こんな 感じ に バケモン が 見え た ん だ よ !
|かんじ||||みえ||||
but I saw a monster like this.
すごい もの が 見え てる ん だ ね 。
|||みえ||||
You saw something amazing.
と … とにかく そんな の 聞い た こと も ねえ が 。
||||ききい|||||
A-Anyway, I've never heard of such a thing.
今 まで の 事件 チャクラ も 関係 し てる の か ?
いま|||じけん|||かんけい||||
Do you think these incidents are related to chakra?
チャクラ が 失わ れ て いる ?
||うしなわ|||
People are losing chakra?
ここ 最近 何 人 か 病院 に 運ば れ て き た そう だ 。
|さいきん|なん|じん||びょういん||はこば||||||
A number of people have been taken to the hospital lately.
病気 か または 人為 的 な もの か は 不明 だ が →
びょうき|||じんい|てき|||||ふめい||
It's not clear if it's due to illness or if it's human-induced...
この 報告 は 見 過ごせ ない 。
|ほうこく||み|すごせ|
but we should keep an eye on this report.
チャクラ が 狙わ れ てん の か ?
||ねらわ||||
Chakra's being targeted? REPORT
その 可能 性 も 含め て 調査 を 進める よう
|かのう|せい||ふくめ||ちょうさ||すすめる|
REPORT I've arranged for an investigation with that possibility in mind as well.
手配 し て おい た 。
てはい||||
I've arranged for an investigation with that possibility in mind as well.
やっぱり ボルト に は 見え て いる みたい だ ね 。
||||みえ|||||
So it seems like Boruto is able to see it, after all.
うん そう だ よ 。
Yeah, that's right.
確かに 彼 は バケモノ って 言って い た 。
たしかに|かれ||||いって||
I'm pretty sure he said "a monster."
わかった 。 このまま 続ける よ 。
||つづける|
All right. We'll continue our investigation.
でも …。
But...
なんで ボルト に だけ 見える の か な ?
||||みえる|||
Why's Boruto the only one who can see it?
これ まで の 『 遊 戯王 ヴレインズ 』 。
|||あそ|ぎおう|
消え去れ サイバ ー ス 。
きえされ|||
フフッ 。
う わ ぁ ~ !
やつ の 残骸 を 探せ 。
||ざんがい||さがせ
サイバ ー ス 世界 の 場所 が わかる の は さっき の イグニス だけ だ 。
|||せかい||ばしょ|||||||||
SOL テクノロジ ー 社 は 長年 ネットワ ー ク 世界 を 牽引 し て き た 。
|||しゃ||ながねん||||せかい||けんいん||||