Nichijou Episode 14
nichijou|episode
( 東雲 ( しの の め ) な の ) は あっ
しののめ|||||||
うーん は あっ
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
( 阪本 ( さ かも と ) ) ん ?
さかもと||||
( な の ) ハッ ハッ ん っ
うわ ー あ キラキラ し て ます
|-||きらきら|||
Wow, it's sparkling.
は ああ
( 阪本 ) おい 何 やって ん だ ?
さかもと||なん|||
What are you doing?
あっ あっ 阪本 さん
||さかもと|
あっ そっち 行っちゃ ダメ です
||おこなっちゃ|だめ|
Oh, don't go that way.
( 阪本 ) ん ?
さかもと|
( な の ) 阪本 さん 最近 抜け毛 ひどい でしょ ?
||さかもと||さいきん|ぬけげ||
You've been shedding a lot lately, haven't you?
毛 が 付い ちゃ い ます から
け||つけい||||
Your fur will get on it.
( 阪本 ) なん だ 娘 邪魔者 扱い か ?
さかもと|||むすめ|じゃまもの|あつかい|
What's this?
着替え ます ので ちょっと 出 て て ください
きがえ||||だ|||
I'm going to get changed,
♪~
~♪
( な の ) は あ あっ フフッ は あっ
は あ あっ
フッ
フン
ふん
ん ?
き ゃ ー あっ !
||-|
( 阪本 ) う っ !
さかもと||
阪本 さん 見 て ください ! ピッタリ です
さかもと||み|||ぴったり|
Look at Mr. Sakamoto! It fits perfectly.
( 阪本 ) そ … そりゃ あ 娘 に 合わせ て 作って もらった ん だ から ―
さかもと||||むすめ||あわせ||つくって||||
O-Of course it is.
当たり前 だ ろ
あたりまえ||
Of course not.
どう です ?
How do I look?
( 阪本 ) まあ 似合って ん じゃ ねえ の か ?
さかもと||にあって|||||
Well... It looks good, I guess.
( な の ) そう じゃ なく って そう じゃ なく って !
That isn't what I mean!
ふ … 普通 の 女の子 っぽく ―
|ふつう||おんなのこ|
She looks like a normal girl.
見え ます か ?
みえ||
( 阪本 ) まあ そこら の 娘 と 一緒 だ な
さかもと||||むすめ||いっしょ||
(Well, she's just like any other girl.
阪本 さ ー ん
さかもと||-|
( 阪本 ) おお おお おっと ( な の ) 好き です
さかもと||||||すき|
I love you, Sakamoto-san.
( な の ) 阪本 さん 大好き ! ( 阪本 ) おお おお おお おお っ
||さかもと||だいすき|さかもと|||||
( な の ) あっ ! 毛 が 付い ちゃ う ( 阪本 ) どう し たい ん だ お前 は
|||け||つけい|||さかもと||||||おまえ|
Your fur will stick to me!
( な の ) 学校 です よ 学校 !
||がっこう|||がっこう
It's school! School!
友達 と か でき ちゃ う か も しれ ない ん です よ ?
ともだち||||||||||||
I might even make some friends.
( 阪本 ) 会話 に なって ねえ ぞ !
さかもと|かいわ||||
You aren't listening to me!
そう だ ! な の ちゃん
Hey, Nano-chan.
学校 の 帰り に アイスクリーム 食べ て か ない ?
がっこう||かえり||あいすくりーむ|たべ|||
Do you want to get some ice cream on the way home from school?
あっ ええ 行き ます 行き ます
||いき||いき|
Oh, yes. I'd love to go.
じゃあ その あと カラオケ も し て く ?
|||からおけ||||
Want to go to karaoke afterwards?
えっ ? ええ でも 私 …
|||わたくし
What? Yes, but I've never been...
行った こと ない です
おこなった|||
I've never been.
私 が 教え て あげる みんな で 行 こ う よ
わたくし||おしえ|||||ぎょう|||
I'll show you. Come with us.
あっ は … はい じゃあ
Ah, o-okay...
( な の ) と か です よ ( 阪本 ) う お ー と う っ
||||||さかもと|||-|||
Just like that!
( はかせ ) おはよう な の ( な の ) あっ ! はかせ
Good morning, Nano.
( な の ) おはよう ございます
Good morning.
見 て ください はかせ !
み|||
Look, Professor!
どう です か ? 似合って ます ?
|||にあって|
What do you think?
( はかせ ) うんと
Well...
うん カッコいい !
|かっこいい
Yeah, looks good.
は あ あっ はかせ !
はかせ も 似合って ます よ この パジャマ
||にあって||||ぱじゃま
Professor, those pajamas look good on you, too.
( はかせ ) わ ー い カッコいい ?
||-||かっこいい
Yay! They look good?
( な の ) は かせ カッコいい です ! ( はかせ ) ふ ふん
||||かっこいい||||
Professor! They look good!
( 阪本 ) いつも と 同じ じゃ ねえ か
さかもと|||おなじ|||
You're just acting like always.
( はかせ ) 阪本 ( 阪本 ) う う っ
|さかもと|さかもと|||
Sakamoto! You're cool, also!
( はかせ ) 阪本 も カッコいい ( 阪本 ) お前 も か
|さかもと||かっこいい|さかもと|おまえ||
( な の ) ハンカチ よし 学生 証 よし
||はんかち||がくせい|あかし|
Handkerchief, check. Student ID, check.
教科 書 よし ノート よし 筆箱 よし
きょうか|しょ||のーと||ふでばこ|
Textbooks, check. Notebooks, check.
シャーペン よし シャーペン の 芯 よし … っと
||||しん||
Mechanical pencils, check.
よし 忘れ 物 なし !
|わすれ|ぶつ|
Okay! Got everything!
( はかせ ) プププッ ( な の ) あっ !
(Ah!
はかせ ?
Professor?
忘れ物 ある よ
わすれもの||
You forgot something.
え ? 何 です か ? えっ と …
|なん||||
Huh? What is it?
おなか が すい たら ?
Feeling hungry?
あっ あ あっ !
( はかせ ) スニッカーズ ! ( な の ) はかせ !
Have a Snickers!
( な の ) 台所 に 朝 ごはん と お 昼 ごはん 用意 し て おい た ので ―
||だいどころ||あさ||||ひる||ようい|||||
I left breakfast and lunch in the kitchen for you. Make sure to eat.
食べ て ください ね
たべ|||
( はかせ ) うん
あと 洗濯物 は 帰って き たら 取り込む の で ―
|せんたくもの||かえって|||とりこむ||
Also, I'll bring in the laundry after I come home.
何も し なく て 大丈夫 です
なにも||||だいじょうぶ|
So you don't have to do anything.
ねえ 学校 って 何 時 くらい に 終わる の ?
|がっこう||なん|じ|||おわる|
When is school over?
3 時 半 くらい です か ね ?
じ|はん||||
Around three thirty.
帰り に 夕飯 の 買い物 し て くる の で ―
かえり||ゆうはん||かいもの|||||
On my way home, I'll go shopping for dinner,
家 に 戻る の は 5 時 くらい か と
いえ||もどる|||じ|||
so I'll probably be home around five.
( はかせ ) あっ 5 時
||じ
あれ ? 言って ませ ん でし た っけ ?
|いって|||||
Huh? Didn't I tell you?
( はかせ ) 5 時 って もう 夜 だ よ
|じ|||よ||
Five is at night...
はい でも 学校 です から
||がっこう||
Yes, but that's school.
じゃあ いって …
I'll see you...
あの はかせ ?
Uh, Professor?
や っぱ 行っちゃ ダメ !
||おこなっちゃ|だめ
Don't go!
ええ !
What? You said I could go...
さっき 行って も いい って 言った じゃ ない です か
|おこなって||||いった||||
You said I could go.
行っちゃ ヤダ !
おこなっちゃ|
Don't go!
そんな あ 遅刻 し ちゃ い ます よ
||ちこく|||||
No! Don't go!
バッグ 返し て ください
ばっぐ|かえし||
Give me back my bag.
あ あっ !
左手 !
ひだりて
My left hand!
( はかせ ) ゴロゴロ ゴロゴロ ゴロゴロ ゴロゴロ
|ごろごろ|ごろごろ|ごろごろ|ごろごろ
( 阪本 ) おい ガキ ! 聞き分け の ない こと を 言う な !
さかもと||がき|ききわけ|||||いう|
Hey, kid! Don't be unreasonable.
はかせ
Professor...
じゃあ こう し ま しょ
How about this?
今日 の 晩 ごはん は はかせ の 好き な オムライス に し ます
きょう||ばん|||||すき|||||
For dinner tonight, we'll have your favorite, omelette rice.
えっ と それ と 帰り に サメ カステラ も 買って き ます
||||かえり||さめ|かすてら||かって||
Um, and I'll buy some shark sponge cake on the way home.
え えっ じゃあ
Uh... And... And I'll throw in some strawberry juice.
じゃあ イチゴ ジュース も 付け ちゃ い ます
|いちご|じゅーす||つけ|||
( はかせ ) ゴロゴロ ゴロゴロ ゴロゴロ ゴロゴロ
|ごろごろ|ごろごろ|ごろごろ|ごろごろ
じゃあ …
じゃあ ?
Then?
芥川 ( あく た がわ ) 賞 も ?
あくたがわ||||しょう|
Will you get me an Akutagawa literary prize, too?
( な の ) そ … そりゃ 無理 だ あ !
||||むり||
I... I can't do that!
( な の ) 一 時 は どう なる こと か と 思った けど
||ひと|じ|||||||おもった|
I was worried about what would happen,
何とか はかせ が 折れ て くれ て よかった
なんとか|||おれ||||
but I'm glad the professor finally gave in...
これ で 私 も 普通 の 人 と して の 第 一 歩 を
||わたくし||ふつう||じん||||だい|ひと|ふ|
This is my first step toward becoming a normal person.
はっ !
しまった すっかり 忘れ て た
||わすれ||
Oh, no. I forgot...
背中 の ネジ どう しよ う
せなか||ねじ|||
What am I going to do about the screw on my back?
( 長野原 ( な が の は ら ) み お ・ 相生 祐子 ( あい おい ゆうこ ) ) カッコいい と 思う もの !
ながのはら||||||||あいおい|さちこ||||かっこいい||おもう|
Things we think are cool!
よ ー し やっちゃ う か !
|-||||
All right, let's do this!
( み お ・ 祐子 ) おう ! やる 気 に なった 先輩 !
||さちこ|||き|||せんぱい
Oh! Upperclassmen with motivation!
( な の ) どう しよ う
What am I going to do?
なんて 考え て も 答え が 出る わけ も なく
|かんがえ|||こたえ||でる|||
I can't think of any solutions.
とうとう ここ まで 来 て しまった
|||らい||
I came all this way...
( 桜井 ( さ くらい ) 先生 ) で は ここ で 転校 生 を 紹介 し ます
さくらい|||せんせい|||||てんこう|せい||しょうかい||
Allow me to introduce our transfer student.
東雲 さ ー ん
しののめ||-|
Shinonome-san.
( な の ) は … はい !
Yes!
ああ …
( な の ) あ あっ !
や … やっぱり みんな ネジ 気 に し てる
|||ねじ|き|||
E-Everyone's taken notice of my screw...
( 桜井 ) は い 東雲 さん 自分 で 名前 書 い て ください ね
さくらい|||しののめ||じぶん||なまえ|しょ||||
Here.
( な の ) あ あっ う う っ
ネジ すごい 目立って る
ねじ||めだって|
Screws. They really stand out.
何とか ごまかさ ない と
なんとか|||
I have to fool them somehow...
( な の ) しし … 東雲 な の って いい ます
|||しののめ|||||
M-M-My name is Shinonome Nano!
え … えっ と それ で です ね あ の っ
Uh, um... And, um...
この ネジ は です ね その … あの … 実は ―
|ねじ||||||じつは
This screw... Uh, well...
道中 ( どう ちゅう ) 刺さった ん です !
どうちゅう|||ささった||
It got stuck in my back, on my way here!
( な の ) しまった ドン 引か れ た
||||ひか||
Oh, no! I freaked them out...
えっ いや え えっ と です ね つまり ホント は ―
||||||||ほんと|
I mean, uh... Well, actually...
ウソ です !
うそ|
That was a lie!
( な の ) しまった 何 言い 直し てる ん だ
|||なん|いい|なおし|||
Oh, no... Why am I changing my story?
う わ あ どう しよ う え ー と え ー と
|||||||-|||-|
What do I do?
いや だ から …
Well, it's not like
巻 い て も 親指 が USB と か そういう ロボ 的 な もの で は なく て
かん||||おやゆび||usb|||||てき||||||
turning it will make my thumb into a USB port, like a robot, or anything...
( な の ) もう ダメ だ あ !
|||だめ||
( 祐子 ) ♪ あした 天気 に な ー あれっ
さちこ||てんき|||-|
I hope the weather's good tomorrow!
( 車 の 走行 音 )
くるま||そうこう|おと
( 大工 健三郎 ( だ いく けん ざ ぶ ろ う ) ) なあ 関口 ( せき ぐち )
だいく|けんさぶろう|||||||||せきぐち||
Hey, Sekiguchi.
本 ばっかり 読 ん で ない で 遊 ぼ う ぜ
ほん||よ|||||あそ|||
Put down your book and play.
せっかく 人生 ゲーム 買って きた ん だし さ
|じんせい|げーむ|かって||||
I bought the game of Life...
ああ 暇 だ なあ
|いとま||
Yeah, I've got a lot of free time.
囲碁 サッカー 部 だけ に 詰め 碁 でも する かな
いご|さっかー|ぶ|||つめ|ご|||
Guess we should do some life-or-death go problems since we're the Igo Soccer Club.
囲碁 は でき ない けど
いご||||
I can't play real go, though.
( ドア が 開く 音 ) ( 桜井 誠 ( まこと ) ) 失礼 し ま ー す
どあ||あく|おと|さくらい|まこと||しつれい|||-|
Excuse me!
( 誠 ) あの う ここ 囲碁 サッカー 部 です よ ね ?
まこと||||いご|さっかー|ぶ|||
Uh, is this the Igo Soccer Club?
( 大工 ) ああ
だいく|
Yes...
( 誠 ) 入部 し たい ん です が ( 大工 ) あっ !
まこと|にゅうぶ||||||だいく|
I'd like to join.
( 関口 ユリア ・ 大工 ) ああ
せきぐち||だいく|
( 誠 ) アハ ハハ
まこと||
( 大工 ) 大 歓迎 だ !
だいく|だい|かんげい|
君 名前 は ?
きみ|なまえ|
What's your name?
い … 1 年 の 桜井 誠 です
|とし||さくらい|まこと|
I am Makoto Sakurai, a freshman.
そう か あ
I see.
俺 は 2 年 で 部長 の 大工 健三郎
おれ||とし||ぶちょう||だいく|けんさぶろう
I'm a second-year student and club president, Daiku Kensaburo.
こっち は 1 年 の 関口 君 だ
||とし||せきぐち|きみ|
This is first-year student Sekiguchi-kun.
( ユリア ) あっ ( 誠 ) エヘヘ
||まこと|
( 大工 ) まあまあ 座って くれよ
だいく||すわって|
(Well, well. Sit down.
( 誠 ) ああ はい
まこと||
Okay.
… で どう する ? 人生 ゲーム でも する ?
|||じんせい|げーむ||
Well? What do you want to do?
あの 練習 は し ない ん です か ?
|れんしゅう||||||
( 大工 ) え ?
だいく|
For igo soccer...
囲碁 サッカー の
いご|さっかー|
ハハッ 実は 囲碁 サッカー て いう の は ―
|じつは|いご|さっかー||||
Hahaha, actually, it's called Go, or Go Soccer.
俺 が 作った 伝説 上 の 部活 な ん だ
おれ||つくった|でんせつ|うえ||ぶかつ|||
It's a legendary club I created.
そんな 競技 は ホント は なく て ―
|きょうぎ||ほんと|||
There's no actual game like that.
基本 は みんな で 楽しく 遊 ぼ う って いう ―
きほん||||たのしく|あそ||||
We're just a club for having fun.
まあ いわば レクリエーション 部 だ な
||れくりえーしょん|ぶ||
A recreational club, if you will.
( 誠 ) は あ ( 大工 ) ん ?
まこと|||だいく|
I see...
でも 俺 中学 の とき 囲碁 サッカー 部 だったり し て
|おれ|ちゅうがく|||いご|さっかー|ぶ|||
But in middle school, I was in an igo soccer club.
( 大工 ) え えっ ?
だいく||
この 学校 に 囲碁 サッカー 部 あった なんて 知り ませ ん で し た
|がっこう||いご|さっかー|ぶ|||しり|||||
I hadn't realized this school had an igo soccer club.
ほら この 前 校舎 に 垂れ幕 が 掛かって て ―
||ぜん|こうしゃ||たれまく||かかって|
But the other day, there was a sign, out in front of the school.
それ で 気付 い た ん です よ
||きづ|||||
That's how I heard about you.
実は 俺 中学 MVP だったり し て
じつは|おれ|ちゅうがく|mvp|||
I was the middle school MVP.
( 大工 ) え ? え えっ
だいく|||
ど ええ ええ !
What?!
( 桜井 ) う っ ハアッ
さくらい|||
(Huh?
う っ し … 東雲 さん
|||しののめ|
Sh-Shinonome-san...
はっ はい !
Y-Yes?
あ … あの どうして も 気 に なっちゃ っ て
||||き||||
Uh, there's something I wanted to ask you.
その 背中 の …
|せなか|
Well, on your back...
え えっ あっ こ … こ …
What? Uh, um... This...
ええ ? あっ えと
What? Uh, um...
( な の ) いや あの その …\ N ( 桜井 ) ああ え と あの …
|||||n|さくらい||||
Well, uh...
( ユリア ) あの う
Um...
囲碁 サッカー 部 って ―
いご|さっかー|ぶ|
What does an igo soccer club do?
どんな こと する ん です か ?
What do you do?
( 誠 ) うーん 口 で 説明 する の は 難しい かな
まこと||くち||せつめい||||むずかしい|
じゃあ 個人 演舞 を お 見せ し ます ね
|こじん|えんぶ|||みせ|||
I'll act it out by myself.
まずは リフティング
You start with lifting...
と っ やっ と っ
リフティング から の ―
From lifting, go stones...
碁石 !
ごいし
ほっ やっ やっ
( 大工 ・ ユリア ) ああ …
だいく||
( 誠 ) そして ―
まこと|
And then...
碁石 から の フンッ
ごいし|||
From go stones...
1 人 ジャーマン !
じん|
( 大工 ・ ユリア ) ああ
だいく||
これ ぞ なだれ 定石 ( じ ょ う せき ) 三 連 星 !
|||じょうせき|||||みっ|れん|ほし
That's the avalanche joseki, sanrenboshi!
( ユリア ・ 大工 ) あ ああ
|だいく||
( 大工 ) 何て こった
だいく|なんて|
What is this?
軽い 気持ち で 作った 部活 だった の だ が
かるい|きもち||つくった|ぶかつ||||
I started this club without much thought, but this...
こりゃ あ ―
面白く なって き や がった
おもしろく||||
This is getting interesting!
( 荒い 息遣い )
あらい|いきづかい
Shoe
( 祐子 ) ハア ハア ハア
さちこ|||
ハッ ハウッ !
( 犬 ) アウッ ? ( 祐子 ) あっ
いぬ||さちこ|
Hey!
( 犬 ) アウーン ! ( 祐子 ) は っ !
いぬ||さちこ||
What are you doing?
( キヨシ ) ち ょ 待て よ
きよし|||まて|
どう し た ん だ よ いきなり どこ 行く ん だ よ バディ !
||||||||いく||||
( はかせ の 鼻歌 )
||はなうた
( はかせ ) ん ? あっ
( 阪本 ) ん ? う っ !
さかもと|||
阪本 !
さかもと
( 阪本 ) おお おい バカ ちょっと やめろ って
さかもと|||ばか|||
( はかせ ) 阪本 阪本 !
|さかもと|さかもと
She replied, "Spinning."
( 祐子 ) は あ … ああ …
さちこ|||
Buddy
は あっ ああ …
は あっ あ あっ
はっ う う …
( 祐子 ) ハア ハア ハア ( バディ ) ヘッ ヘッ ヘッ
さちこ|||||||
( 祐子 ) ハア ハア ( バディ ) ヘッ ヘッ ヘッ
さちこ||||||
( な の ) は あ
( な の ) 初日 から あんな 大 失敗 する なんて
||しょにち|||だい|しっぱい||
I can't believe I made such a huge mistake on my first day.
みんな 変 な 子 だって 怪し ん でる ん だ ろ う なあ
|へん||こ||あやし|||||||
Everyone must think I'm weird...
( み お ) へえ な の ちゃん お 弁当 な ん だ
|||||||べんとう|||
Nano-chan, you brought a lunch.
えっ ? あっ は … はい
Huh? Oh, y-yes.
おいし そう だ ね いつも お 弁当 な の ?
||||||べんとう||
It looks delicious. Do you always eat lunch?
は … はい ! 普通 です ので
||ふつう||
Yes! I'm normal, after all.
( み お ) ん ?
( な の ) あっ
( 水上 麻衣 ( みな かみ まい ) ) 見せ て あげる
すいじょう|まい||||みせ||
( な の ) は あ
あっ カッコいい です ね
|かっこいい||
That's pretty cool...
( 麻衣 ) フッ
まい|
( 祐子 ) ハア ハア
さちこ||
み お ちゃん お また せ
Mio-chan, thanks for waiting.
( み お ) 遅い よ ゆ っこ もう 昼 休み 終わり そう じゃ ん
||おそい|||||ひる|やすみ|おわり|||
You're late, Yukko.
ごめん ごめん いや あ 買い に 行く とき ―
||||かい||いく|
車 と 犬 に 靴 持っていか れ て 追っかける の 大変 だった から
くるま||いぬ||くつ|もっていか|||おっかける||たいへん||
a car and a dog stole my shoes.
( み お ) う ぎ っ
なんだか よく 話 が 見え ない けど ―
||はなし||みえ||
I'm not sure I understand,
とにかく すごい 事件 み たい ね
||じけん|||
but it sounds pretty incredible.
まあ でも 無事 に 届 い て 何より です よ
||ぶじ||とどけ|||なにより||
I'm just glad you made it back with lunch.
あれ ? ゆ っこ の お 昼 は ?
|||||ひる|
Huh? Yukko, where's your lunch?
( 祐子 ) ん ? 歩き ながら 食べ て き た
さちこ||あるき||たべ|||
( み お ) へえ 何 食べ た の ?
|||なん|たべ||
What did you have?
ホイコーロー 弁当
|べんとう
Twice-cooked pork.
( み お ) すご っ !
ホイコー って …\ N まあ いっか
||n||
Huiko... Oh, well, oh well...
えっ と …
Uh, why don't you eat with us, Nano-chan?
じゃあ な の ちゃん こっち で 一緒 に 食べ ない ?
||||||いっしょ||たべ|
Then, Nano-chan, why don't we eat together over here?
えっ ?
What?
いろいろ な の ちゃん の こと 教え て よ
||||||おしえ||
Tell me all about yourself.
は … は あ
O-Oh...
( な の ) 私 の こと 普通 の 子 って 思って いる の か な ?
||わたくし|||ふつう||こ||おもって||||
I wonder if they think I'm an ordinary girl.
も … もしかしたら 友達 に
||ともだち|
Maybe we can be friends!
ねえ な の ちゃん の 背中 の それ って
|||||せなか|||
Hey, what's that on your back, Nano-chan?
えっ ! あ げ っ あ …
Oh, yeah...
こ っ これ は 決して 怪しい 物 で は なく て その
||||けっして|あやしい|ぶつ|||||
Uh, um... This isn't anything weird! It's, um...
もし かして な の ちゃん って ロボット だったり し て !
||||||ろぼっと|||
Maybe NANO-chan is a robot!
( な の ) が ー ん !
|||-|
(Yes!
( み お ) もう 何 バカ な こ と 言って ん の ?
|||なん|ばか||||いって||
What are you talking about?
ごめん ね ゆ っこ バカ だ から
||||ばか||
Sorry. Yukko's an idiot.
あっ もう 時間 ない や
||じかん||
We're almost out of time.
な の ちゃん ごめん 今日 は パ パッと 食べ ちゃ お う か ?
||||きょう|||ぱっと|たべ||||
Nano-chan, sorry.
さて と
Let's see...
あっ
ああ …
あっ
ねえ ゆ っこ これ って …
Hey, Yukko. Is this...
( 祐子 ) ん ? 焼き サバ だ よ
さちこ||やき|さば||
私 が 頼 ん だ の って …
わたくし||たの||||
え ? 焼き サバ でしょ ?
|やき|さば|
焼きそば だ よ !
やきそば||
ああ !
あっ あ ちゃ あ
もし かして 聞き 間違え ちゃ った ?
||きき|まちがえ||
メンゴ メンゴ
Sorry, sorry.
そんな カワイイ レベル の 問題 じゃ ない よ !
||れべる||もんだい|||
This isn't some minor problem!
ゆゆしき 問題 だ よ !
|もんだい||
It's a serious issue!
そう ? 似 てる じゃ ん だって 1 文字 しか 違わ ない し
|に|||||もじ||ちがわ||
Really? They're so similar.
だから って ! ああ
But...
ああ …
もう いい よ これ で
This is fine...
… で ご飯 は ?
|ごはん|
Where's my rice?
( 祐子 ) ん ? どう ゆう こと ?
さちこ||||
(Yuko) Huh? What do you mean?
白 飯 だ よ !
しろ|めし||
It's white rice!
え ? いや そん だけ だ けど
Huh? No, that's all.
単品 で どう やって 食べ ん の よ !
たんぴん||||たべ|||
How are you going to eat that by itself?!
ええ ? いや だって ―
Huh? No, because Mio-chan said she's grilling mackerel
み お ちゃん が 焼き サバ って 言った から
||||やき|さば||いった|
Mio-chan said she's grilling mackerel
焼きそば だ よ !
やきそば||
I said yakisoba!
焼 い た ! そば !
や|||
I asked for fried soba!
だ よ !
そ … そ っか そ っか
I... I see.
あっ でも ほら こういう 事件 も ―
||||じけん|
But this will be good material for your blog and...
ブログ に 書 い て ネタ と して 消費 すれ ば
||しょ|||ねた|||しょうひ||
If you write it on your blog as material,
コンピューター 持って ない よ !
こんぴゅーたー|もって||
I don't have a computer!
( み お ) う う う っ ( 祐子 ) もう
||||||さちこ|
(Mio) Uuuu (Yuko) I'm done
( 祐子 ) そんな ポテンシャル 上げ て 怒ら なく て も
さちこ|||あげ||いから|||
(Yuko) You don't have to raise your potential and get angry like that
分かった よ
わかった|
I got it
今 から また 買って くる から お カネ おくれ
いま|||かって||||かね|
I'll go buy it again now, so please give me the money
なんで 私 が また 出す の よ !
|わたくし|||だす||
Why do I have to pay again?!
だって 私 お カネ ない し
|わたくし||かね||
Because I don't have any money.
あっ もう いい よ 分かった から 早く 買って き て
||||わかった||はやく|かって||
昼 休み 終わっちゃ う よ
ひる|やすみ|おわっちゃ||
Lunch break is over.
( 祐子 ) オーケー オーケー
さちこ|おーけー|おーけー
(Yuko) Okay, okay.
( み お ) … しか ない よ ( 祐子 ) え ?
|||||さちこ|
(Mio) There's no other choice. (Yuko) Huh?
ペソ しか ない よ !
ぺそ|||
前 に 記念 に と 思って とって おい た ―
ぜん||きねん|||おもって|||
All I have is the Argentinian peso I kept as a souvenir...
アルゼンチン ペソ しか ない よ
あるぜんちん|ぺそ|||
アルゼンチン !
あるぜんちん
Argentinian!
ペソ しか ない よ !
ぺそ|||
All I have is a peso!
( 祐子 ) アルゼンチン ペソ
さちこ|あるぜんちん|ぺそ
Argentinian peso!
大体 ゆ っこ が 間違え た ん だ から ゆ っこ が お カネ 出し て よ ね !
だいたい||||まちがえ|||||||||かね|だし|||
Yuko made a mistake, so Yuko should pay!
( 祐子 ) だ から 私 は 自分 の お 弁当 買って お カネ なく な …
さちこ|||わたくし||じぶん|||べんとう|かって||かね||
(Yuko) That's why I ran out of money buying my own lunch...
じゃあ 私 の お 昼 どう す ん の よ !
|わたくし|||ひる|||||
Then what am I going to do for lunch?!
え … えっ と
Uh, um... You can have...
じゃあ サバ で !
|さば|
サバーッ !
Mackerel!
( み お ) もう ! ( な の ) サバ ?
|||||さば
Mackerel?
( み お ) 大体 前 から ゆ っこ に は イライラ し て た の よ !
||だいたい|ぜん||||||いらいら|||||
(Mio) I've been irritated with Yukko for a while now!
毎回 毎回 人 の 宿題 写し て さ ―
まいかい|まいかい|じん||しゅくだい|うつし||
Every single time copying someone else's homework --
少し は 自分 で やって き たら どう な の ?
すこし||じぶん|||||||
Why don't you try doing it yourself for a change?
この バカ !
|ばか
私 が バカ な の と み お ちゃん が お 昼 食べ れ ない の は ―
わたくし||ばか|||||||||ひる|たべ||||
My being stupid has nothing to do with your lunch.
全然 関係なく ない ?
ぜんぜん|かんけいなく|
( み お ) 全然 関係 ある よ !
||ぜんぜん|かんけい||
It's got everything to do with my lunch!
何 ! 言って み て よ !
なん|いって|||
What? How?
バカ だ から 聞き 間違え た ん でしょ !
ばか|||きき|まちがえ|||
You misheard me because you're stupid!
( 祐子 ) ああ ! ( み お ) ふん っ !
さちこ|||||
… つ う か 聞き 間違い ぐらい 誰 に だって ある でしょ ?
|||きき|まちがい||だれ||||
Everyone makes mistakes like this...
それ を ネチネチ ネチネチ 心 が 狭い よ !
||ねちねち|ねちねち|こころ||せまい|
You must be real petty, going on and on like this!
( み お ) こっち は 朝 ごはん 食べ て ない し ―
||||あさ||たべ|||
I didn't have breakfast...
死活 問題 な の よ !
しかつ|もんだい|||
It's a matter of life or death!
バカ に は 分か ん ない でしょ う けど ね !
ばか|||わか||||||
Not that an idiot would understand!
バカ じゃ ない し !
ばか|||
I'm not stupid!
( み お ) さっき 自分 で バカ って 認め た でしょ ?
|||じぶん||ばか||みとめ||
Didn't you just admit you're an idiot?
言 っと く けど 今度 から ゆ っこ に は ―
げん||||こんど|||||
Just so you know,
絶対 宿題 見せ て や ん ない から !
ぜったい|しゅくだい|みせ|||||
I absolutely won't show you my homework!
は いはい 結構 結構 !
||けっこう|けっこう
Alright, alright, it's fine!
み お ちゃん が 忘れ て き て も 写さ せ て あげ ない から
||||わすれ|||||うつさ|||||
Even if Mio-chan forgets to bring it, I won't let her copy it.
( み お ) 誰 が あんた の お粗末 な 宿題 見る って の よ !
||だれ||||おそまつ||しゅくだい|みる|||
Who would want to copy your terrible homework?
大体 間違って 買って き て 謝り の ひと つ も ない の ?
だいたい|まちがって|かって|||あやまり||||||
Didn't you buy it wrong in the first place and not even apologize for it?
土下座 し なさい よ ! 土下座 !
どげざ||||どげざ
Just kneel down! Kneel down!
は いはい は いはい !
Yes, yes, yes, yes!
土下座 すりゃ あい い ん でしょ 土下座 すりゃ あ !
どげざ||||||どげざ||
If you apologize, everything will be alright!
はい ど ー も すみ ませ ん でし た !
||-||||||
Yes, I'm sorry!
ほれ ! 謝った !
|あやまった
See! I apologized!
これ で いい でしょ ! これ で !
Is that what you wanted? Is it?!
は あ ? それ 土下座 じゃ ない でしょ !
|||どげざ|||
What? You're not kneeling.
ああ そう だ よ 土下座 じゃ ない よ 前 屈 だ よ ! 前 屈 !
||||どげざ||||ぜん|くっ|||ぜん|くっ
なんで 土下座 し ない の よ !
|どげざ||||
Why won't you kneel?
( 祐子 ) キレ てる から だ よ !
さちこ|きれ||||
Because I'm angry!
… つ う か み お ちゃん こそ バカ な ん じゃ ない の ?
|||||||ばか|||||
Are you sure you're not the stupid one, Mio-chan?
何 ? この 前 の あの 変 な イラスト !
なん||ぜん|||へん||いらすと
What was that weird drawing you did the other day?
( み お ) あ … あの 変 な イラスト
||||へん||いらすと
ア … アホ か あれ は …
Are you stupid? That's...
( 祐子 ) 何 あの イラスト 意味 分か ん ない し
さちこ|なん||いらすと|いみ|わか|||
What was that weird drawing?
意味 分か ん ない し
いみ|わか|||
What were you thinking? I'm really angry now!
分かる よう に 描け だ し 眼鏡 だ し
わかる|||えがけ|||めがね||
I want you to draw it like you know how, with glasses.
( み お ) アホ か ! ( 祐子 ) あ あっ !
||||さちこ||
Are you stupid?
アホ か アホ か アホ か !
Are you stupid? Are you stupid? Are you stupid?
( 祐子 ) 何 よ それ !
さちこ|なん||
What's wrong with you?
アホ み たい な イラスト 描 い てる あんた が アホ でしょ ?
||||いらすと|えが||||||
You're stupid for drawing that stupid picture!
( み お ) は ぐ !
(Hagu!
( 祐子 ) ほら とっとと 食べ ちゃ い な あんた が 頼 ん だ 焼き サバ だ よ !
さちこ|||たべ||||||たの|||やき|さば||
Come on! Eat up!
焼きそば だ ろ う が !
やきそば||||
It's yakisoba, isn't it?
土下座 で 謝れ ! こうべ を 深々 と 垂れ て !
どげざ||あやまれ|||しんしん||しだれ|
Kneel and apologize!
( 祐子 ) 買って き ちゃ った もん は しょうがない でしょ
さちこ|かって|||||||
I already bought it!
人 と して 謝れ よ この カス 人間 !
じん|||あやまれ||||にんげん
As a human being, you should apologize!
( 祐子 ) 分かった よ
さちこ|わかった|
Fine! I'll show you the true meaning of kneeling!
見せ て やる よ 本当 の 土下座 を !
みせ||||ほんとう||どげざ|
I'll show you how to really get down on your knees!
これ が 本当 の
||ほんとう|
This is the true meaning of kneeling!
土下座 じゃあ !
どげざ|
( み お ) くう っ
“ 焼き サバ で すみ ませ ん でし た ” は ?
やき|さば|||||||
Where's the apology for buying me yakisaba?
土下座 し たら 謝罪 で しょうが !
どげざ|||しゃざい||
You should apologize when you kneel.
ほら 言え よ !
|いえ|
Say it...
“ 焼き サバ で すみ ませ ん でし た ” って !
やき|さば|||||||
Say you're sorry for buying me yakisaba!
さあ 早く 言い なさい よ “ バカ で すみ ませ ん でし た ” って !
|はやく|いい|||ばか|||||||
Say you're sorry for being stupid!
心から 謝れ よ ! この カス 人間 !
こころから|あやまれ||||にんげん
ほら 早く ! さっさと 言え バカ !
|はやく||いえ|ばか
Come on... Hurry!
早く 謝れ ボケ !
はやく|あやまれ|
Apologize, you moron!
カス ! アホ ! バカ !
||ばか
Trash! Stupid! Idiot!
( 祐子 ) う う !
さちこ||
う おりゃ !
( み お ) あう う っ
( 中之条 剛 ( なか の じ ょ うつ よし ) ) あ あっ !
なかのじょう|かたし||||||||
(Ah!
( な の ) ええ !
( 祐子 ) う っ ら ら ら ら ら !
さちこ|||||||
( み お ) は あ ああ
( 祐子 ) あ あっ ( み お ) え えっ
さちこ||||||
くっ もう ! バカ バカ うるさい ん だ よ み お ちゃん は !
||ばか|ばか||||||||
You're making too much noise, Mio-chan!
半年 や そこら の つきあい で 私 の 何 が 分かる って いう の !
はんとし||||||わたくし||なん||わかる|||
What could you possibly know about me after only six months or so of dating?
あんた だって 私 の 絵 の 何 が 分かる って いう の ?
||わたくし||え||なん||わかる|||
You think you understand my art?!
分かる よ !
わかる|
I do! If you're so good at drawing,
そんな 絵 が ウマ か ったら マンガ 家 に でも なれ ば いい でしょ !
|え|||||まんが|いえ||||||
If you are so good at drawing, why don't you become a cartoonist?
( み お ) え …
な … 何 言って ん の ? バッカ じゃ ない の
|なん|いって||||||
Wh-What are you talking about? You're so dumb!
は あ ? バカ って 言った ほう が バカ でしょ この バカ !
||ばか||いった|||ばか|||ばか
You're the one who called me an idiot, aren't you, you idiot?
自分 で バカ って 言った ん じゃ ない
じぶん||ばか||いった|||
You just called yourself an idiot.
( 祐子 ) 言って ない よ !
さちこ|いって||
No, I didn't!
言った よ !
いった|
You did!
でも あんた の そういう とこ ―
嫌い じゃ ない けど
きらい|||
( 祐子 ) ん ん
さちこ||
は … は あ ? 何 言って ん の ? 頭 いい くせ に !
|||なん|いって|||あたま|||
What? What are you talking about?
( み お ) は あ …
う … うるさい わ ね この 笑顔 の 天才
|||||えがお||てんさい
( 祐子 ) あっ
さちこ|
な … 何 よ そっち こそ 絵 が ウマ い くせ に !
|なん||||え|||||
Wh-What are you talking about? You're a fantastic artist!
うるさい ! 足 速い くせ に !
|あし|はやい||
Shut up! You're a fast runner!
頭 いい くせ に !
あたま|||
You're smart!
( み お ) プラス 思考 の くせ に !
||ぷらす|しこう|||
You're positive!
頭 いい くせ に !
あたま|||
You're smart!
( み お ) 逆 に 頭 いい くせ に !
||ぎゃく||あたま|||
No, you're smart!
ん ん ん
ん ん ん
( な の ) は ああ
( み お ・ 祐子 ) うん ん …
||さちこ||
( な の ) は あ あっ すご ー い
||||||-|
( 高崎 ( たか さき ) 先生 ) フッ
たかさき|||せんせい|
( 高崎 ) 先輩 俺 悔しい っす
たかさき|せんぱい|おれ|くやしい|
Senpai! I'm so disappointed...
( 先輩 ) 泣く な お前 に は 来年 が ある
せんぱい|なく||おまえ|||らいねん||
Don't cry. You've still got next year.
( 高崎 ) 必ず 先輩 の 分 まで
たかさき|かならず|せんぱい||ぶん|
I promise I'll work hard for you!
よっ しゃ あ !
Yessir!
( 高崎 ) フッ
たかさき|
( 高崎 ) 昔 の こと だ
たかさき|むかし|||
( はかせ ) ねえ ねえ な の 学校 面白かった ?
|||||がっこう|おもしろかった
Hey, Nano. Did you have fun at school?
( な の ) そうです ねえ いろいろ あり まし た けど ―
||そう です||||||
Well, you know, a lot happened.
何と いう か …
なんと||
What a ...
何と いう か ? 何と いう か ?
なんと|||なんと||
How was it? How was it?
友達 って すごい なって 思い まし た
ともだち||||おもい||
Friends are amazing!
わ あ あっ それ は すごい
( 阪本 ) コラ コラ わけ 分か ん ねえ ぞ
さかもと||||わか|||
(Hey, hey, hey... I don't know what's going on here.
う っ ! う う っ ど お っ
Oh, oh, oh!
えっ なに なに ?
Huh? What?
( な の ) ほお は あっ !
( はかせ ) は っ は あっ !
( な の ) はかせ ! ( はかせ ) なに ?
Professor!
背中 の ネジ 取って ください !
せなか||ねじ|とって|
Please remove the screw on my back!
ダメ
だめ
Why not? It interferes with my school life...
( な の ) な … なんで です か ?
学校 生活 に いろいろ 支障 が ある ん です
がっこう|せいかつ|||ししょう||||
今日 だって ロボ だって 疑わ れ た ん です よ
きょう||||うたがわ|||||
Today, people suspected me of being a robot.
これ じゃあ 友達 でき ない です よ
||ともだち||||
I can't make friends with this...
( はかせ ) できる よ カワイイ から
Sure you can. It's cute.
( な の ) カワイ く ない です !
It's not cute!
( はかせ ) カワイイ よ ネジ
|||ねじ
( 阪本 ) いい から 早く メシ に しよ う ぜ
さかもと|||はやく|めし||||
Let's just eat, already.
( な の ) はかせ !
Professor!
♪~
~♪
( サッカー ボール ) サッカー ボール です 蹴って 蹴って 蹴ら れ て 蹴って
さっかー|ぼーる|さっかー|ぼーる||けって|けって|けら|||けって
I'm a soccer ball.
蹴って 蹴り 潰れ て しぼむ だけ って …
けって|けり|つぶれ||||
Kicked, kicked, and kicked until I collapse.
そして 眠る の です
|ねむる||
Kicked until the day I die, and then I'll sleep.
次回 の 「 日常 」 は 第 15 話 です
じかい||にちじょう||だい|はなし|
The next episode of Nichijou is episode 15.
お楽しみ に
おたのしみ|