Bokurano Episode 24
♪~
~♪
( カナ ) 最後 の パイロット が 決まって しまい まし た
|さいご||ぱいろっと||きまって|||
The final pilot was decided...
( ウシロ ) ここ に 俺 の イス が ある から コックピット へ は 自分 で 行け ます
|||おれ||いす|||||||じぶん||いけ|
My chair is here, so I can get to the cockpit by myself.
それ に 戦い が 終わったら ジアース を 分解 さ せる つもり だ し
||たたかい||おわったら|||ぶんかい|||||
And once the battle is over, I plan to dismantle Zearth.
その とき に 関 ( せき ) さん だけ 外 へ 逃がせ る か どう か …
|||かん||||がい||にがせ||||
When that happens, I'm not sure if there'll be time to let you escape to the outside.
( 関 ) ハァ …
かん|
もう 僕 に できる こと は ない って こと か
|ぼく||||||||
So there's nothing left for me to do.
なんだか 寂しい な
|さびしい|
It's kind of sad.
実は 最後 に ひと つ だけ お 願い が …\ N ( 関 ) うん ?
じつは|さいご||||||ねがい|||かん|
Actually, there was one last thing I was hoping you could do for me...
( 要 次郎 ) 宇宙 を 淘汰 ( とうた ) する 戦い です か
かなめ|じろう|うちゅう||とうた|||たたかい||
とっぴ で 信じ られ ない 話 だ と 思い ます
||しんじ|||はなし|||おもい|
I understand that this might be a little unbelievable.
まして や 学校 で 子供 たち と 平和 に 暮らし て いる 宇 白 ( うしろ ) さん に は
||がっこう||こども|||へいわ||くらし|||う|しろ||||
Even more so for someone like you, Ushiro-san, who lives peacefully with these school children.
いえ 分かり ます よ ( 関 ) えっ ?
|わかり|||かん|
No, I can understand.
そうした 戦い は 子供 たち を 取り囲む 環境 に も あり ます から
|たたかい||こども|||とりかこむ|かんきょう|||||
競争 の 厳しい 社会 の 中 で ―
きょうそう||きびしい|しゃかい||なか|
Within our ferociously competitive society...
自分 と 周囲 の 間 に 調和 を 見いだせ ない 子 が 増え て い ます
じぶん||しゅうい||あいだ||ちょうわ||みいだせ||こ||ふえ|||
there's an increasing number of children who can't find harmony with themselves and their lives.
私 が ここ で 暮らし て いる の は ―
わたくし||||くらし||||
The reason I'm living here is because I got sick of such a win-or-lose society.
そんな 勝ち負け ばかり の 社会 が イヤ に なった から です
|かちまけ|||しゃかい||いや||||
そう で し た か
Is that so?
それにしても …
But at any rate... it absolutely has to be him?
どうして も この 子 じゃ なきゃ ダメ な ん です ね ?
|||こ|||だめ||||
父さん 俺 は 決め た 戦い たい ん だ
とうさん|おれ||きめ||たたかい|||
Dad... I've decided.
それ は いつ だ ? 今日 か ? あした か ?
||||きょう|||
When's the battle?
( カナ ) まだ だ よ
Not yet!
まだ 先 … まだ 先 だ から
|さき||さき||
There's still time...
( カナ ) 今 まで 私 が お 兄ちゃん と 一緒 だった の は
|いま||わたくし|||にいちゃん||いっしょ|||
I didn't stay with Onii-chan because I was scared of getting hit by him if I tried to leave.
殴ら れる の が 怖かった から じゃ あり ませ ん
なぐら||||こわかった|||||
可奈 ( かな ) ちゃん バイバイ
かな|||
Kana-chan, bye bye!
寂し そう な お 兄ちゃん が 心配 だった から です
さびし||||にいちゃん||しんぱい|||
I stayed because I was worried about him, since he always looked so lonely.
( 要 次郎 ) 順 ( じゅん ) 今 な
かなめ|じろう|じゅん||いま|
Jun, I'm making a treehouse with the children.
子供 たち と 一緒 に 木 の 上 に 家 を 作って る ん だ
こども|||いっしょ||き||うえ||いえ||つくって|||
これ から 見 に 来 ない か ? 可奈 も 一緒 に な
||み||らい|||かな||いっしょ||
Wanna go see it with me?
フフッ …
( 金づち の 音 )
かなづち||おと
( 沢村 ( さわ むら ) ) や あ 順 君 よく 来 た ね
さわむら|||||じゅん|きみ||らい||
Hey! Jun-kun!
( ウシロ ) それ 上 へ 運ぶ の か ? ( 男の子 ) はい
||うえ||はこぶ|||おとこのこ|
Are you going to carry that up to the top?
手伝う よ 父さん
てつだう||とうさん
I'll help out, Dad.
( 沢村 ) よっ …
さわむら|
アア …
いい 景色 だ ろ う
|けしき|||
It's a great view, isn't it?
( ウシロ ) ンッ …
すごい な 父さん ( カナ ) うん
||とうさん||
Dad's really amazing...
ちょっと した こと で イラ つい て お前 を 殴って た
|||||||おまえ||なぐって|
I got angry over something so small, and kept beating you up because of it.
その 罪 の 償い に 命 を 差し出し て 俺 は ここ を 守る
|ざい||つぐない||いのち||さしだし||おれ||||まもる
To make up for that, I'll give you my life...
( カナ ) あっ …
私 気 に し て ない よ お 兄ちゃん 私 を 守って くれ た し
わたくし|き|||||||にいちゃん|わたくし||まもって|||
It didn't bother me, Onii-chan.
お 兄ちゃん ?
|にいちゃん
Onii-chan?
マズイ …\ N ( カナ ) えっ ?
Oh, no...
沖 天 楼 ( ちゅう てん ろう ) は 壊し た から 敵 は 俺 が いる 所 に 現れる はず だ
おき|てん|ろう|||||こわし|||てき||おれ|||しょ||あらわれる||
Because we destroyed Chutenro Tower, the enemy will appear where I am!
( ウシロ ) 早く ここ を 離れ ない と
|はやく|||はなれ||
I have to hurry and get away from here!
父さん ごめん ( カナ ) お 兄ちゃん !
とうさん||||にいちゃん
Dad, I'm sorry!
ハァ ハァ ハァ ハァ …
ハァ ハァ …
ハァ ハァ ハァ ハァ …
ハァ ハァ …
( カナ ) 私 も 一緒 に 行く !
|わたくし||いっしょ||いく
I'm going with you, too!
ダメ だ 来る な !
だめ||くる|
No! Don't come with me!
今 まで 一緒 に 戦って き た のに !
いま||いっしょ||たたかって|||
But we've fought together all this time!
お前 は 俺 の 次に 戦う ん だ
おまえ||おれ||つぎに|たたかう||
You have to fight after me!
お前 の 戦い は 生き て いく こと な ん だ
おまえ||たたかい||いき||||||
Your battle is to live on!
ヤダ ! 私 も 死に たい !
|わたくし||しに|
No! I want to die, too!
バカ ! お前 も 大事 な 15 人 目 の 仲間 な ん だ ぞ
ばか|おまえ||だいじ||じん|め||なかま||||
You moron! You're one of the important fifteen of us!
関 さん は 私 が ここ で 平和 に 暮らし て いる など と 言って い た が
かん|||わたくし||||へいわ||くらし|||||いって|||
Seki-san said I was living peacefully here... but that's just a lie.
そんな の は ウソ だ
|||うそ|
調和 を 生 も う など と 言った って 理想 どおり に は いか ない
ちょうわ||せい|||||いった||りそう|||||
Even though I said I'd bring forth harmony here, it won't go the way I want it to.
校舎 を 建てる の だって 金 が 要る
こうしゃ||たてる|||きむ||いる
To build a schoolhouse costs money.
社会 の 戦い に 勝った 者 の 寄付 が なけ れ ば 成り立た ない
しゃかい||たたかい||かった|もの||きふ|||||なりたた|
It can only exist through the endowment of someone successful in society.
ここ を 教育 特区 に 認め て もらう ため に ―
||きょういく|とくく||みとめ||||
I even had to borrow the power of a politician to get this place accepted as a specialized school district.
政治 家 の 力 も 借り た
せいじ|いえ||ちから||かり|
父兄 に は 学費 を 納め て もらわ なけ れ ば なら ない し な
ふけい|||がくひ||おさめ|||||||||
その 上 理想 の 追求 に 衝突 は 付き物 だ
|うえ|りそう||ついきゅう||しょうとつ||つきもの|
It just seems like the search for an ideal state will always hit a roadblock somewhere.
私 自身 が 手 を 下し て 仲間 を 切り捨て た こと も あった
わたくし|じしん||て||くだし||なかま||きりすて||||
There was even a time when I had to push away my friends and take things into my own hands.
戦う しか ない な 順
たたかう||||じゅん
So you have no choice but to fight, Jun...
( 要 次郎 ) これ は お前 に 降りかかった 運命 で
かなめ|じろう|||おまえ||ふりかかった|うんめい|
If this is truly your fate...
お前 が 覚悟 を 決め た なら 誰 も 口 を 挟む こと は でき ない よ
おまえ||かくご||きめ|||だれ||くち||はさむ|||||
and you've come to terms with it, then no one will be able to convince you otherwise.
( 要 次郎 ) 分かる な ? 可奈
かなめ|じろう|わかる||かな
You understand, don't you, Kana?
ウウ …
必ず 勝って こい 敵 に 同情 など する な
かならず|かって||てき||どうじょう|||
Win, no matter what.
お前 も 同じ 代償 を 払って る ん だ から な
おまえ||おなじ|だいしょう||はらって|||||
Because you're paying the same price as them!
( ウシロ ) 分かった よ 父さん
|わかった||とうさん
I know, Dad.
ハッ …
ハァ ハァ ハァ ハァ …
ハァ ハァ …
ハァ ハァ ハァ …
行っちゃ っ た
おこなっちゃ||
He's gone...
フゥ …
とりあえず ここ が 暖かい の は 助かる が
|||あたたかい|||たすかる|
At least it's warm in here.
うん ?
やっぱり 分から ない です か ?
|わから|||
So you really don't know when, after all?
うん 外 から 見る かぎり 変化 は 見え ない
|がい||みる||へんか||みえ|
Yeah. As far as I can see, there's been no real change in the surrounding areas.
これ から どれ くらい 待つ こと に なる ん だ ?
||||まつ|||||
I wonder how long I'll have to wait...
父さん が パン を 持た せ て くれ た の は いい けど
とうさん||ぱん||もた||||||||
I'm glad Dad gave me some bread, but if I'm forced to wait too long, I won't last.
あんまり 待た さ れ たら かなわない ぞ
|また|||||
カコ も 時間 が 欲しかった ろ う な そ したら あいつ だって 戦え た さ
||じかん||ほしかった||||||||たたかえ||
I bet Kako wanted more time, too...
( アナウンサー ) 本日 は 各地 の 雪 の 話題 から …
あなうんさー|ほんじつ||かくち||ゆき||わだい|
We'll start with the weather today, discussing the wintertime conditions in the different prefectures...
( 佐々 見 ( さ さ み ) ) ジアース が トップ じゃ ない の か ?
ささ|み||||||とっぷ||||
Zearth isn't the top news story?
( オペレーター ) 報道 は 長谷川 ( は せ がわ ) 会長 が 押さえ て しまい まし た
|ほうどう||はせがわ||||かいちょう||おさえ||||
President Hasegawa is holding back the press.
中継 は なし です
ちゅうけい|||
首相 や 閣僚 たち も ―
しゅしょう||かくりょう||
The Prime Minister and his cabinet ministers have all withdrawn, saying they couldn't do anything further.
や れる こと は ない と 引っ込 ん で しまった し
||||||ひっこ||||
盛り上がら ない なぁ
もりあがら||
This whole thing's really lost steam.
あっ … 来 た か
|らい||
( 出現 音 )
しゅつげん|おと
目 の 数 は いく つ だ ?
め||すう||||
How many of its eyes are lit?!
各 部署 に 伝達
かく|ぶしょ||でんたつ
Tell all hands and departments to keep a close eye on this battle...
偵察 行動 および 情報 網 の 維持 に 努め つつ ―
ていさつ|こうどう||じょうほう|あみ||いじ||つとめ|
できる だけ しっかり と この 戦い を 見ろ と な
|||||たたかい||みろ||
and to continue their reconnaissance efforts while maintaining the intelligence network.
( オペレーター ) は っ !
孤独 で は ない ぞ
こどく||||
You're not alone.
よ ~ し ワク み たい に 叫 ん で みる かな
||||||さけ||||
All right...
( チャージ 音 )
ちゃーじ|おと
ンンッ …\ N ( 発射 音 )
||はっしゃ|おと
( はね返す 音 )
はねかえす|おと
( スパーク 音 )
|おと
ウワッ !
油断 なら ない ヤツ め !
ゆだん|||やつ|
ちゃんと 歩 い てる か ?
|ふ|||
Am I walking all right?
キリエ の ヤツ よく あんなに 動かせ た な
||やつ|||うごかせ||
Kirie was really something else to move Zearth like that...
とうとう 始まった
|はじまった
( ブレーキ 音 )
ぶれーき|おと
ハァ ハァ ハァ ハァ …
見える と し たら あの 辺り だ が ( カナ ) お 兄ちゃん …
みえる|||||あたり|||||にいちゃん
I can even see it from here. It's happening in that direction.
( 殴る 音 )
なぐる|おと
( 殴る 音 )
なぐる|おと
( 殴る 音 )
なぐる|おと
ヤーッ !
( 殴る 音 )
なぐる|おと
( 殴る 音 ) ンンッ …
なぐる|おと|
( 殴る 音 )
なぐる|おと
何 だ ? こいつ
なん||
What the heck is this thing?!
前後 が ない の か ?
ぜんご||||
It doesn't have a true front or back?!
ふざけ た ヤツ め !
||やつ|
You little cheat!
( 殴る 音 )
なぐる|おと
ンンッ …
俺 は 見 て き た ん だ
おれ||み|||||
I've seen it all...
ダイチ を
I watched Daichi, Moji, and Nakama!
モジ を
ナカマ を
どんな 相手 に も 勝って みせる !
|あいて|||かって|
I'll show everyone I can fight and win, no matter what or who the enemy is!
ンッ ! ( 蹴る 音 )
|ける|おと
ンッ ! ンッ ! ンッ ! ( 蹴る 音 )
|||ける|おと
( 蹴る 音 )
ける|おと
( 倒れる 音 )
たおれる|おと
ハァ …
( 蹴る 音 )
ける|おと
ウワッ !
ンンッ …
逃げる な !
にげる|
( 足音 )
あしおと
( 停止 音 )
ていし|おと
へばった の か ?
Are they worn out?
( 偵察 機 の 音 )
ていさつ|き||おと
長期 戦 か
ちょうき|いくさ|
So this is going to be a drawn-out battle...
まだ 時間 は ある さ
|じかん|||
I still have time.
( パイロット ) いったん 帰還 し ます ( 関 ) 了解
ぱいろっと||きかん|||かん|りょうかい
We will be returning for the moment!
そう です か 戦い は まだ …
|||たたかい||
Is that so?
はい … はい
Yes... yes.
( ロボット の 足音 )
ろぼっと||あしおと
( 足音 )
あしおと
( 足音 )
あしおと
( 足音 ) ハッ …
あしおと|
( 殴る 音 )
なぐる|おと
くそ !
Damn it!
ウオーッ !
( 殴る 音 )
なぐる|おと
( 殴る 音 )
なぐる|おと
( 蹴る 音 )
ける|おと
( 倒れる 音 )
たおれる|おと
ハハハハッ …\ N 意外 と 何も 考え ない の も アリ だ な
||いがい||なにも|かんがえ||||あり||
( ウシロ ) ハハハハッ …
コダマ も こんな だった
Kodama was just like this, too...
( オペレーター ) 佐々 見 1 佐 避難 船 に 一般 人 が 押し寄せ てる よう です
|ささ|み|たすく|ひなん|せん||いっぱん|じん||おしよせ|||
Colonel Sasami, there's a large number of evacuees crowding into the evacuation routes.
避難 船 は 維持 危険 だ から な
ひなん|せん||いじ|きけん|||
Maintain the route. It's too dangerous.
見せ て やり たい の は やまやま だ が
みせ||||||||
Though I wish I could show them this...
( ロボット の 殴る 音 )
ろぼっと||なぐる|おと
( ロボット の 殴る 音 )
ろぼっと||なぐる|おと
( ロボット の 殴る 音 )
ろぼっと||なぐる|おと
もう 十 分 だ ろ う
|じゅう|ぶん|||
You've had enough, haven't you?! Give up already!
諦めろ ! ( 殴る 音 )
あきらめろ|なぐる|おと
( 殴る 音 )
なぐる|おと
そう か 向こう も 必死 な ん だ よ な
||むこう||ひっし|||||
I see... you're desperate, too...
自分 の 地球 を 背負って る ん だ
じぶん||ちきゅう||せおって|||
Your own Earth is on the line, after all.
( ロボット の 殴る 音 )
ろぼっと||なぐる|おと
( 殴る 音 )
なぐる|おと
( 殴る 音 )
なぐる|おと
( 殴る 音 )
なぐる|おと
しまった
Crap!
クッ …
くそ !
Damn it!
( ウシロ ) ハァ …
ハァ ハァ ハァ …
( 殴る 音 )
なぐる|おと
( 蹴る 音 )
ける|おと
( 殴る 音 )
なぐる|おと
ハァ ハァ ハァ …
ハァ … 負ける の か ?
|まける||
ハァ ハァ …
あっ …
か … 母さん ?
|かあさん
そう か …
I see...
死 ん だ ら 母さん に 会え る
し||||かあさん||あえ|
Once I die, I can be with you again.
( 体当たり の 音 )
たいあたり||おと
( 倒れる 音 )
たおれる|おと
( 刺す 音 )
さす|おと
( オペレーター たち ) おお ! ( 佐々 見 ) よし !
|||ささ|み|
( 刺す 音 )
さす|おと
強く なった な 宇 白 君
つよく|||う|しろ|きみ
You've really become strong, Ushiro-kun.
ハァ ハァ ハァ …
お前 たち と も すぐに 会え る さ
おまえ|||||あえ||
I'll see you guys again soon, too...
( きしむ 音 )
|おと
( 破壊 音 )
はかい|おと
( 停止 音 )
ていし|おと
30 時間 に わたる 死闘 最後 の 戦い に ふさわしかった な
じかん|||しとう|さいご||たたかい|||
A thirty hour death match...
こんな キツイ 戦い が 繰り返さ れ て き た なんて …
||たたかい||くりかえさ|||||
To think that these harsh battles repeat themselves over and over...
よそ の 地球 に 持っていか なく て ホント に 良かった
||ちきゅう||もっていか|||ほんと||よかった
これ で 自由 に なれ る
||じゆう|||
Now... I can finally be free of this.
( 爆発 音 )
ばくはつ|おと
( 崩れる 音 )
くずれる|おと
( カナ ) お 兄ちゃん は 勝って 私 たち の 地球 は 助かり まし た
||にいちゃん||かって|わたくし|||ちきゅう||たすかり||
Onii-chan won, and our Earth was saved.
可奈 それ じゃ 先 に 行く ぞ
かな|||さき||いく|
Kana, I'm heading out now.
入学 式 の あと 歓迎 会 の 準備 頼む な ( カナ ) うん
にゅうがく|しき|||かんげい|かい||じゅんび|たのむ|||
After the matriculation cieremony, I'll be counting on you to help with the preparations for the welcome party, okay?
( 北野 ( き た の ) ) 中学生 に なった 君 たち を
きたの||||ちゅうがくせい|||きみ||
新た に この 学園 に 迎える こと が でき て
あらた|||がくえん||むかえる||||
うれしく 思い ます
|おもい|
( 保 ( た もつ ) ) 北野 先生 これ どこ に 運べ ば いい です か ?
たもつ|||きたの|せんせい||||はこべ||||
ああ カレー の 材料 です ね え ~ っと …
|かれー||ざいりょう||||
私 分かる から 持っていき ます ( 保 ) すま ねえ
わたくし|わかる||もっていき||たもつ||
( 北野 ) そうだ ! 保 さ ん 教室 の 棚 見 て くれる ?
きたの|そう だ|たもつ|||きょうしつ||たな|み||
That reminds me! Tamotsu-san, could you take a look at the shelving in the classroom?
( 保 ) 棚 の こと なら 任せ て
たもつ|たな||||まかせ|
Just leave those shelves to me!
( フタバ ) 私 も 手伝う ( カナ ) ありがとう
|わたくし||てつだう||
Let me help, too.
えっ と …\ N ( フタバ ) フタバ よ
( 飛び 跳ねる 声 )
とび|はねる|こえ
( はしゃぎ 声 )
|こえ
( フタバ ) いい 所 ね 平和 で ( カナ ) うん
||しょ||へいわ|||
It's so nice here.
( 男の子 ) そ ~ れ !
おとこのこ||
Yeah.
でも 平和 で いい の か なって ―
|へいわ|||||
Though sometimes I really wonder if it's okay for it to be so peaceful.
思う こと も ある の ( フタバ ) えっ ?
おもう||||||
ホント は みんな ウソ な ん じゃ な いか って
ほんと|||うそ||||||
I sometimes wonder if this is all just a lie...
あっ ヨシ … 妹 な の
|よし|いもうと||
Ah, Yoshi!
( フタバ ) 新しい 教室 どう だった ?
|あたらしい|きょうしつ||
How'd the new classroom look?
( 要 次郎 ) おい 君 ! 手 に 何 を 持って る ん だ !
かなめ|じろう||きみ|て||なん||もって|||
Hey! What do you have in your hand?!
サンタ !
さんた
Santa!
ハッ … あんた な に 持って る の !
||||もって||
( 鳥 の 鳴き声 )
ちょう||なきごえ
ハッ …
( サンタ ) もともと ケガ し て た ん だ
さんた||けが|||||
It was already hurt to begin with.
どうせ 死 ん じ まう さ
|し||||
It was going to die anyway.
それ は 違う ぞ 命 は 尊い もの な ん だ
||ちがう||いのち||とうとい||||
You're wrong!
でも みんな 豚 や 牛 を 殺し て 食べる それ と 一緒 さ
||ぶた||うし||ころし||たべる|||いっしょ|
But we kill pigs and cows and eat them. It's the same thing!
( 宮本 ( みや もと ) ) でも それ は ―
みやもと|||||
But you don't need to kill that bird to live!
あなた が 生きる ため に やった こと じゃ ない でしょ う
||いきる||||||||
あの 子 が この 間 話し て た …\ N ( 要 次郎 ) うん
|こ|||あいだ|はなし||||かなめ|じろう|
This is that boy I was telling you about the other day.
( フタバ ) すいません ! 弟 は 少し おかしい ん です
||おとうと||すこし|||
I'm so sorry.
私 が ちゃんと 言って 聞か せ ます から
わたくし|||いって|きか|||
I'll straighten him out, so please...
( 要 次郎 ) おかしく は ない
かなめ|じろう|||
It's not strange at all.
1 人 で 抱え込ま ない で みんな で 考えよ う
じん||かかえこま|||||かんがえよ|
Don't try to shoulder this all yourself.
はい …
Yes.
フン … 姉ちゃん も その うち ど っか 行っちゃ う ん だ ろ う ?
ふん|ねえちゃん||||||おこなっちゃ|||||
ダイチ み たい に 俺 たち を 捨て て い なく なりゃ いい ん だ
||||おれ|||すて|||||||
You should just get lost already. Go on and abandon us like Daichi did!
ダイチ 兄ちゃん の こと は もう 忘れる って 約束 し た !
|にいちゃん|||||わすれる||やくそく||
You promised to forget about Daichi-nii-chan!
あなた たち ダイチ さん の …
You're Daichi-san's...?
この とき 戦い は まだ 終わって ない と 思い まし た
||たたかい|||おわって|||おもい||
It was at this point that I felt the battle wasn't really over.
( カナ ) ダイチ さん は あなた たち を 捨て た ん じゃ ない よ
|||||||すて|||||
Daichi-san didn't abandon you.
ダイチ さん って …
By Daichi-san, you mean...
お前 誰 だ ?
おまえ|だれ|
Who are you supposed to be?
あなた たち の お 兄さん を 私 は 知って る の
||||にいさん||わたくし||しって||
I knew your older brother.
( カナ ) おいで フタバ ちゃん も
Come with me, Futaba-chan, all of you.
話 は 長く なる けど 聞い て ほしい
はなし||ながく|||ききい||
It's kind of a long story, but I'd like you to hear it.
この 長い 戦い の 物語 を
|ながい|たたかい||ものがたり|
The story of the long, long battle...
( ワク ) 中学生 に も なって 海 で 自然 観察 って よ
|ちゅうがくせい||||うみ||しぜん|かんさつ||
Going on a nature observation field trip to the beach even though we're middle schoolers...
明らか に ナメ てるよ な
あきらか||||
Talk about looking down on us.
( マチ ) あんた に は 似合って る って ( ワク ) ンッ …
まち||||にあって||||
I think it suits you pretty well.
( マキ ) 地球 を 守る だ から “ ジアース ”
まき|ちきゅう||まもる|||
We'll be protecting the Earth, so how about Zearth?
決定 ! ジアース だ !
けってい||
It's settled! Zearth it is!
コスプレ ?
Is that... cosplay?!
( カンジ ) 違う 違う ユニホーム だ ろ う
|ちがう|ちがう|ゆにほーむ|||
No, no.
( アンコ ) あんた イヤ な ヤツ か と 思った けど そう で も ない 感じ
||いや||やつ|||おもった||||||かんじ
I thought you were a little gloomy, but I guess not!
( ナカマ ) 義務 なんか じゃ なく て ―
|ぎむ||||
ひとりひとり 自分 の ため に 戦 お う よ
|じぶん||||いくさ|||
let's all fight for ourselves.
( ダイチ ) お前 たち の 未来 が …
|おまえ|||みらい|
Your future... right now, in this instant...
今 この 瞬間 …
いま||しゅんかん
自分 に 懸かって いる の なら
じぶん||かかって|||
If it's in my hands...
( カンジ ) 俺 たち は 1 5 人 だった
|おれ|||じん|
There were fifteen of us.
( カンジ ) 1 5 人 で 1 人 だった ん だ
|じん||じん|||
The fifteen of us were a single whole!
( キリエ ) 僕 は もう これ で お 別れ だ よ
|ぼく||||||わかれ||
( モジ ) ごめん もう 行か なきゃ
|||いか|
Sorry. I have to get going.
( コモ ) そろそろ 宿舎 に 戻って も いい ん じゃ ない ?
||しゅくしゃ||もどって|||||
Don't you think it's time we headed back to the lodge?
( チズ ) でも なんか 遊び 足り ない 感じ
|||あそび|たり||かんじ
Though it doesn't feel like we've had much time to play...
( ワク ) 僕ら 1 5 人 が 集まり …
|ぼくら|じん||あつまり
The fifteen of us gathered together. And then...
そして …
♪~
~♪