Uchuu Kyoudai (Space Brothers ) Episode 3
uchuu|kyoudai|space|brothers|episode
Uchuu Kyoudai (Space Brothers) Episode 3
♪♪~
( 南波 六 太 ) < 日本 の 宇宙 開発 の 中心 →
なんば|むっ|ふと|にっぽん||うちゅう|かいはつ||ちゅうしん
The center of Japanese space development,
独立 行政 法人 宇宙 航空 研究 開発 機構 →
どくりつ|ぎょうせい|ほうじん|うちゅう|こうくう|けんきゅう|かいはつ|きこう
the Japan Aerospace Exploration Agency.
JAXA ! >
jaxa
JAXA.
< 晴れて 筆記 試験 を 合格 し た 私 南波 六 太 31 歳 は →
はれて|ひっき|しけん||ごうかく|||わたくし|なんば|むっ|ふと|さい|
After passing the written test,
宇宙 飛行 士 と なるべく 厳し ~ い 試験 と →
うちゅう|ひこう|し|||きびし||しけん|
As an astronaut, the test is as severe as possible →
検査 を 続け て いる の です >
けんさ||つづけ||||
え … マジ で ?
( 検査 員 ) ええ マジ です 。
けんさ|いん|||
Yes, really.
パン … ツ も ?
ぱん||
( 検査 員 ) パンツ も 脱 い で 下さい 。
けんさ|いん|ぱんつ||だつ|||ください
(Inspector) Please take off your pants too.
《 これ が ウワサ の 診察 か … 》
||||しんさつ|
||rumor|||
あの … みんな こんな 検査 を ? 当然 です 。
|||けんさ||とうぜん|
Say, does everyone undergo this exam?
女性 も ? もちろん 。
じょせい||
Even the women?
《 マジ か よ JAXA め … 》
|||jaxa|
Really? Damn JAXA...
( せり か ) ウフフ … 。
||giggle
( 検査 員 ) 南波 さん 言 っと き ます が →
けんさ|いん|なんば||げん||||
Nanba-san...
今 変な こと 考え ない よう に ね 。
いま|へんな||かんがえ||||
Please try not to let your mind stray.
あっ ハイ … 。
|はい
Y-Y-Yes...
《 あぶ ね ~ 》
dangerous|
That was close...
《 後 で 考えよ う … 》
あと||かんがえよ|
< 宇宙 飛行 士 と なるべく →
うちゅう|ひこう|し||
I still have many grueling tests
厳し ~ い 試験 と 検査 を 続け て いる の です >
きびし||しけん||けんさ||つづけ||||
and other exams to pass before I can become an astronaut.
ウグッ … 。
ugh
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
< むか ~ し 骨折 し た 古傷 の わずか な 痕跡 から →
||こっせつ|||ふるきず||||こんせき|
past||||||||||
#03 The Man with the Advantage and the Running Female Doctor
天 パ に 潜む 小さな 枝 毛 に 至る まで →
てん|||ひそむ|ちいさな|えだ|け||いたる|
to a split end in the curly hair on my head.
とにかく 全身 くまなく 検査 さ れ た >
|ぜんしん||けんさ|||
They examined everything about me.
< 3 日 目 に いたって は →
ひ|め|||
体中 の 穴 と いう 穴 に 管 を 通さ れ →
たいちゅう||あな|||あな||かん||つう さ|
it felt like they'd stuck tubes in every orifice,
自分 でも 見 た 事 の ない よう な と ころ まで →
じぶん||み||こと|||||||
and studied places in my body
他人 に 覗か れ て しまった の だ >
たにん||のぞか|||||
The stranger had peeked in on me.
( 医師 ) へ ぇ … 。
いし||
《 脳裏 に 浮かぶ 単語 は 二 文字 》
のうり||うかぶ|たんご||ふた|もじ
A single word came to mind...
《 「 屈 」 と 「 辱 」 》
くっ||じょく
Humiliation!
( 係員 ) は ~ い それでは 今日 は です ね →
かかりいん||||きょう|||
Okay, so today,
運動 負荷 試験 です ね 。 →
うんどう|ふか|しけん||
|load|||
we'll conduct cardiopulmonary stress tests.
皆さん の 心肺 機能 を 見 て いき たい と 思い ます 。 →
みなさん||しんぱい|きのう||み|||||おもい|
||cardiopulmonary|||||||||
We'd like to assess the strength of your hearts.
自分 の 限界 まで 走って 下さい 。
じぶん||げんかい||はしって|ください
Please run until you are completely spent.
( 一同 ) ハァ ハァ ハァ … 。
いちどう|||
( 仲 本 ) あ あっ … 。
なか|ほん||
( 高木 ) ダメ だ こりゃ あ 。
たかぎ|だめ|||
Takagi||||
I can't take any more...
( 係員 ) 高木 さん 4 分 32 秒 仲 本 さん 5 分 50 秒 。
かかりいん|たかぎ||ぶん|びょう|なか|ほん||ぶん|びょう
Takagi-san. Four minutes, thirty-two seconds.
ハァ ハァ ハァ … 。
ハッ ハッ ハッ … 。
と と っ … ハァ ハァ ハァ … 。
と と と っ … あ あっ ! !
( 係員 ) お つかれ さま 。 南波 さん は →
かかりいん||つか れ||なんば||
||thank you||||
Good work.
8 分 ちょうど です ね 。 8 分 ! ?
ぶん||||ぶん
《 やった 八 分 ! 末広がり ! ! ふ ふ ふ … 》
|やっ|ぶん|すえひろがり|||
|||prosperity|||
《 ダッシュ で 8 分 も 走れ る なんて →\ N ( ( ラモス パース ! ) )
だっしゅ||ぶん||はしれ|||n|らもす|
|||||||||Ramos Pars
俺 の 心肺 機能 は あの 頃 の まま じゃ ない か ! 》
おれ||しんぱい|きのう|||ころ|||||
My heart is still as strong as ever!
ん ? あっ !
( ケンジ ) ハァ ハァ ハァ …\ N お つかれ ムッ 君 。
||||n||つか れ||きみ
や あ ケンジ 。 ハハハ 君 は 何分 走れ た ?
||||きみ||なにぶん|はしれ|
H-Hey, Kenji...
いや ~ 体力 落ち て て 全然 ダメ だ よ 。 12 分 。
|たいりょく|おち|||ぜんぜん|だめ|||ぶん
No~ I'm completely out of shape. 12 minutes.
えっ ! やる じゃ ない か … 。
Twelve minutes.
( ケンジ ) そう ? 上 に は 上 が いる よ 。
||うえ|||うえ|||
Really?
彼ら は まだ 20 代 で 体力 も ある らしい 。
かれら|||だい||たいりょく|||
Those guys are still in their twenties. And in decent shape.
( 沢木 ) ふ ぅ ~ 。
さわき||
沢木 さん 15 分 31 秒 です 。
さわき||ぶん|びょう|
Sawaki-san. Fifteen minutes, thirty-one seconds.
( 溝口 ) ハァ ハァ … 。
みぞぐち||
はい 溝口 さん 16 分 22 秒 。
|みぞぐち||ぶん|びょう
Okay, Mizoguchi-san. Sixteen minutes, twenty-two seconds.
ん ? なんか ムッ 君 の こと 見 てる ね 。
|||きみ|||み||
Huh?
えっ 俺 ?
|おれ
Huh? Me?
ハッ ハッ ハッ … 。 ( 2 人 ) ん ?
|||じん|
ハッ ハッ ハッ … 。
おお … !
ハッ ハッ ハッ … 。
< 誰 も が 驚 い た >
だれ|||おどろ||
Everyone in the room was stunned.
< この 日 誰 より も 長く 18 分間 で →
|ひ|だれ|||ながく|ぶん かん|
The one who ran longest,
距離 に し て 6 キロ 走った の は 彼女 だった >
きょり||||きろ|はしった|||かのじょ|
It was she who ran six kilometers in distance.
< 伊東 せり かさん 。 女医 さん らしい >
いとう|||じょい||
Itou|||||
Itou Serika-san, a doctor.
《 走って る 女性 って いい よ ね 》
はしって||じょせい||||
"A running woman is nice, isn't she?"
ハッ ハッ ハッ … 。
Ha ha ha … .
( ケンジ ) ジャパン エアロ スペース →
|じゃぱん||すぺーす
||aero|
Japan Aerospace Exploration Agency...
エクスプロレーション エージェンシー →
exploration|agency
で JAXA 。 正解 !
|jaxa|せいかい
Hence, JAXA.
そんな の 基本 すぎる よ ムッ 君 。 他の 問題 !
||きほん||||きみ|たの|もんだい
That's common knowledge, Mu-kun.
じゃ じゃあ …\ NJAXA の 職員 数 は ?
||njaxa||しょくいん|すう|
Th-Then...
2549 人 !
じん
Two thousand, five hundred, forty-nine.
や やる ね ~ 。
N-Not bad...
じゃあ ここ の 前 ・ 前 ・ 理事 長 の 趣味 は 何 ?
|||ぜん|ぜん|りじ|ちょう||しゅみ||なん
What was the previous former administrator's hobby?
《 そんな の 俺 も 知ら ね ~ けど … 》
||おれ||しら||
《I don't know about that either~ but...》
( ケンジ ) ああ 太田 さん ね 。 えっ ! ?
||おおた|||
||Ota|||
Oh, Oota-san?
28 年間 も 衛星 の 設計 に 携わって た のに →
ねんかん||えいせい||せっけい||たずさわって||
He spent twenty-eight years designing satellites.
家 で は 鉄道 模型 が 趣味 な ん だ よ ね 。
いえ|||てつどう|もけい||しゅみ|||||
But at home, he spent his time on model trains.
しかも M 250 と か の 貨物 車 専門 。
|m||||かもつ|くるま|せんもん
And he only built freight trains, like the M250 series.
正解 ! 《 コイツ 俺 より 勉強 し て や がる 》
せいかい||おれ||べんきょう||||
|this guy|||||||
Correct.
( 溝口 ) 初め まして 南波 さん 。
みぞぐち|はじめ||なんば|
(Mizoguchi) Nice to meet you, Mr. Nanba.
溝口 と 申し ます 。 沢木 です 。
みぞぐち||もうし||さわき|
My name's Mizoguchi.
あ … 。
Oh.
《 走れ る 若者 組 だ … 》
はしれ||わかもの|くみ|
Those younger men who can really run.
( 溝口 ) 噂 に なって ます よ 。 →
みぞぐち|うわさ||||
Everyone's talking about you.
あの 南波 日々 人 飛行 士 の お 兄さん だって 。
|なんば|ひび|じん|ひこう|し|||にいさん|
You're the astronaut Nanba Hibito's older brother?
いや あ ~ まあ ね 。
Yeah, I guess...
有利 です ね 。 え … ?
ゆうり|||
That gives you an edge.
( 溝口 ) うらやましい です よ 。 日々 人 さん に →
みぞぐち||||ひび|じん||
I'm envious.
全部 教え て もらえ る 立場 です もん ねぇ 。
ぜんぶ|おしえ||||たちば|||
I'm in a position to be taught everything.
今回 の 試験 内容 も この先 数 ある 面接 で の 対応 の 仕方 も →
こんかい||しけん|ないよう||このさき|すう||めんせつ|||たいおう||しかた|
The written exam questions,
さらに は 非 公開 の 三 次 試験 の 細部 まで →
||ひ|こうかい||みっ|つぎ|しけん||さいぶ|
|||||||||details|
Maybe he even told you about the secret third exam,
もう 教わって て すでに 予習 が でき てる ん じゃ ない です か ?
|おそわって|||よしゅう||||||||
||||preparation||||||||
so you could prepare ahead of time?
《 しっ … しっ … しっ …→
Sh-Sh-Sh...
しまった ~ っ ! ! その 手 が あった ん だ ! 》
|||て||||
Shit!
( 溝口 ) は は はっ と か 言っちゃ っ て ね 。
みぞぐち||||||いっちゃ|||
(Mizoguchi) Hahahahahaha.
冗談 です よ 冗談 。 スミマセン いきなり 変な こと 言って 。
じょうだん|||じょうだん|||へんな||いって
||||sorry||||
I'm just joking around with you.
いや 別に 。
|べつに
Oh, it's okay.
( 溝口 ) まあ お互い 合格 目指し て 頑張り ま しょ う 。
みぞぐち||おたがい|ごうかく|まなざし||がんばり|||
Well, let's all do our best to pass.
うん … 。
《 な … なん だ この チクチク し た 気持ち は … ! ? 》
||||ちくちく|||きもち|
《Wh-What is this prickly feeling...!? ? 》
ムッ 君 気 に し ちゃ ダメ だ よ 。 試験 は 結局 →
|きみ|き||||だめ|||しけん||けっきょく
Don't worry about it, Mutsu-kun. The exam is after all →
自分 の 力 次第 な ん だ から 。 ん ああ … 。
じぶん||ちから|しだい||||||
Because it depends on your strength. Hmm ah … .
《 あ ~ ヤバ い … 考える な ! 》
|||かんがえる|
Damn it. Don't think about it...
《 また 毛先 が 分裂 する ぞ …\ N チクショー ! 》
|けさき||ぶんれつ|||n|
|||splitting||||damn it
<< The tips of my hair will split again...\ N Damn! 》
ぐ ぐ っ … 。
《 きっと ここ に いる みんな は →
Everyone here
私 が 日々 人 に 試験 の 内容 を 教わって て →
わたくし||ひび|じん||しけん||ないよう||おそわって|
believes I have an edge because Hibito told me what would be on the test.
一 番 有利 だ と か 思って る ん だ ! 》
ひと|ばん|ゆうり||||おもって|||
I think it's the most advantageous! 》
《 ええ い やめろ っ ! 考える な っ 》
||||かんがえる||
No, stop. Don't think about it!
《 そして そんな 「 有利 な 私 」 を 倒す ため に 彼ら は →
||ゆうり||わたくし||たおす|||かれら|
きっと 私 より 何 倍 も 猛 勉強 し 体 を 鍛え →
|わたくし||なん|ばい||もう|べんきょう||からだ||きたえ
and trained hard,
準備 を ととのえ て 来 てる に 違いない ! 》
じゅんび||||らい|||ちがいない
||prepare|||||
all to beat me!
ぐ ぐ … 。
《 って こと は ある 意味 …→
||||いみ
Which means you might say...
俺 が 一 番 不利 じゃ ん ! 》
おれ||ひと|ばん|ふり||
||||disadvantaged||
I'm at a huge disadvantage!
ハァ ハァ ハァ … 。
Peachy 30% Juice
《 今 の ところ ケンジ に も 若手 組 に も →
いま||||||わかて|くみ||
So far,
何ひとつ 勝て て い ない 。 このまま じゃ 落とさ れる ! 》
なにひとつ|かて||||||おとさ|
not one||||||||
We haven't won anything. If we don't do anything, we'll be dropped! We're going to get dropped!
《 全部 一 番 に なる ぐらい じゃ ない と … 》
ぜんぶ|ひと|ばん||||||
To make it, I'd have to win every remaining category.
ど どう しよ う … 。
Wh-What should I do?
あ ムッ 君 。 行く よ ! ん ?
||きみ|いく||
Mu-kun, let's go.
次 は 肺活量 の 測定 だって 。
つぎ||はいかつりょう||そくてい|
||lung capacity|||
えっ ? 肺活量 ! ?
|はいかつりょう
What?
( 女医 ) 60 秒 経過 。
じょい|びょう|けいか
( ブクブク … )
ぶ は っ !
( 女医 ) 75 秒 経過 。 →
じょい|びょう|けいか
最長 記録 は 112 秒 よ 。 頑張って 。
さいちょう|きろく||びょう||がんばって
The longest record is 112 seconds. Good luck.
ぷ はっ ! ゲホ … 。
sudden sound||cough
Hang in there!
( 女医 ) 90 秒 経過 。
じょい|びょう|けいか
Ninety seconds.
ブハッ ! ハァ ハァ … 。
burst of laughter||
プハッ ! あ ~ しん ど っ ! !
sighing sound||||
すごい なぁ まだ もって る 。 ( 仲 本 ) 若い から ねぇ 。
|||||なか|ほん|わかい||
Impressive. He's still going.
( ブクブク … )
ハァ … どう だ ! ヘヘッ … 。
|||heh
( ブクブク … )
回想 ♪~ ( ピアノ と ギター と トランペット )
かいそう|ぴあの||ぎたー||
♪~
( シャロン ) はい 。 そう ここ 六 太 伸ばし て 。 →
||||むっ|ふと|のばし|
That's it.
そう 。 そうそう … 。 ♪~ ( トランペット )
|そう そう|
♪~ ( トランペット )
♪~ ( トランペット ) 《 ず ずいぶん 伸びる の ね … 》
|||のびる||
♪~ ( トランペット ) ( 南波 日々 人 ) 《 長 っ げ ぇ ~ 》
|なんば|ひび|じん|ちょう|||
♪~ ( トランペット ) 《 もう ちょ い いけ る ! 》
I can keep going...
現在 ( ブクブク … )
げんざい|
( ブクブク … )
《 も もう ちょ い … いけ る ! 》 ( ブクブク … )
I-I can keep going!
( ブクブク … )
( ブクブク … )
《 も もう ちょ い … いけ る ! 》 ( ブクブク … )
( ブクブク … )
《 なんて すごい 人 だ … 》
||じん|
すげ え … 。
Wow...
ひ ゃ あっ !
( ブクブク … )
ホームズ と ワトソン 君 で 言ったら ワトソン 君 だ よ 。 うん … 。
ほーむず||わとそん|きみ||いったら|わとそん|きみ|||
Holmes||||||||||
I'm more Watson than Sherlock Holmes.
バットマン と ロビン で 言ったら ロビン の 方 だ よ 俺 は 。 うん … 。
||||いったら|||かた|||おれ||
Batman||Robin||||||||||
More Robin than Batman...
ハァ … 主役 に は なれ ない ん だ よ 。
|しゅやく|||||||
I'll never be the headliner.
俺 は 最高 でも 2 位 に 終わる 宿命 な の さ 。
おれ||さいこう||くらい||おわる|しゅくめい|||
The best I'll ever get is second place.
ガチャピン と ムック で 言ったら … 。
||||いったら
Gachapin||Mook||
気 に する こと ない よ ムッ 君 。 この 審査 じゃ →
き|||||||きみ||しんさ|
You shouldn't worry so much, Mu-kun.
1 位 に なる こと より 平均 的 に 水準 を 超え た 能力 が →
くらい|||||へいきん|てき||すいじゅん||こえ||のうりょく|
ある かって こと を 見 られ て いる と 思う よ 。 →
||||み|||||おもう|
それ に 例えば 身体 能力 的 に ダントツ 1 位 の 人 でも →
||たとえば|からだ|のうりょく|てき||だんとつ|くらい||じん|
精神 的 に 問題 が あれ ば 不 採用 じゃ ない か な 。
せいしん|てき||もんだい||||ふ|さいよう||||
ケ ケンジ … 。
K-Kenji...
《 いい こと 言って くれる ぜ コノヤロウ ! 》
||いって|||
|||||you rascal
You really know how to cheer me up, man...
そ っか ぁ ~ 精神 面 か ~ 。
|||せいしん|おもて|
Right... There's also the mental component.
《 しかし 俺 は … 》
|おれ|
《 その 精神 面 が 一 番 自信 ない ! 》
|せいしん|おもて||ひと|ばん|じしん|
I'm utterly devoid of mental toughness!
《 遠い 宇宙 が …\ N さらに 遠の い て いく 》
とおい|うちゅう||n||とおの|||
|||||further away|||
The long trek to outer space...
♪♪~
♪♪~
は あ … 。
俺 が これ を 着る こと は ない の か な 。
おれ||||きる||||||
Will I ever get to wear this suit?
《 せめて せめて 顔 を 映せ ば 着 てる っぽく … 》
||かお||うつせ||ちゃく||
||||reflect||||
Maybe...
《 見え ない ね … 小 っちゃ くって 》
みえ|||しょう||
Or not.
あっ … 。
《 う わ ぁ ~ ! み 見 られ た ! →
||||み||
スゲエ 恥ずかしい 場面 を 見 られ た 。 しかも 伊東 せり かさん に ! 》
|はずかしい|ばめん||み||||いとう|||
super|||||||||||
I totally just embarrassed myself
《 これ で 俺 は もう 変人 決定 だ … 》
||おれ|||へんじん|けってい|
She definitely thinks I'm a weirdo now...
ふ っ 。
う ふ っ 。
( 青竹 ) あ ~ い たい た 。 せり かちゃ ~ ん 一緒 に ホテル 帰 ろ う 。 →
あおだけ||||||||いっしょ||ほてる|かえ||
blue bamboo||||||let's|||||||
Oh, there she is.
シャトル バス 出 ちゃ う よ 。 あ は ~ い !
しゃとる|ばす|だ||||||
The shuttle's about to leave.
《 俺 は 次 の バス で 帰 ろ う 。 40 分 も ある けど 》
おれ||つぎ||ばす||かえ|||ぶん|||
《 あの 人 … 》
|じん
He was...
( ピッ )
beep
( ケンジ ) じゃ また 明日 !
|||あした
Well, see you tomorrow.
お つかれ ムッ 君 。 お ~ う ! みなさん お やすみ ~ 。
|つか れ||きみ|||||
It was a long day, Mu-kun.
は あ ~ あ 。
《 10 月 29 日 晴れ 。 たまに 曇り 。 二 次 試験 5 日 目 終了 》
つき|ひ|はれ||くもり|ふた|つぎ|しけん|ひ|め|しゅうりょう
《 今日 の 審査 は いろいろ やって 疲れ た 。 →
きょう||しんさ||||つかれ|
Tuesday, October 29th Second exam, day 5, complete. Treadmill; lung capacity; weight-lifting.
I'm exhausted after all those tests today.
本日 の お 昼 ごはん ! \ NJAXA の 食堂 にて →
ほんじつ|||ひる||njaxa||しょくどう|
ごはん ( 大 ) 味噌汁 ・ トマト ジュース →
|だい|みそしる|とまと|じゅーす
A large serving of rice, miso soup, tomato juice,
一 皿 のみ 取り 放題 の サラダ バー を てん こもり 。 →
ひと|さら||とり|ほうだい||さらだ|ばー|||
and one loaded plate, from the all-you-can-eat salad bar.
サラダ の 内容 。 豆 4 種 の お から 和え を 底 にしき つめ →
さらだ||ないよう|まめ|しゅ||||あえ||そこ||
||||||||mixed with|||laid|packed
The salad's contents...
上 に は レタス ・ トマト キュウリ ・ ゴボウ →
うえ|||れたす|とまと|きゅうり|ごぼう
||||||burdock
followed by lettuce, tomatoes, cucumber, and burdock,
さらに ブロッコリー を 積め る だけ 積 ん だ ら →
|||つめ|||せき|||
|broccoli||||||||
as well as all the broccoli I could fit.
で っ かい 木 み たい に なった 》
|||き||||
Until my salad resembled a giant tree!
「 お 腹 いっぱい 」 … と 。
|はら||
It was so filling."
明日 は ラーメン に し よ 。
あした||らーめん|||
Tomorrow, I'll have ramen.
あっ もしもし お 母さん ?
|||かあさん
H-Hello? Mom?
うん 今日 も 無事 終わった よ 。 疲れ た 。 あ 今 ホテル 。
|きょう||ぶじ|おわった||つかれ|||いま|ほてる
Yeah, I survived another day...
今日 ね スゴイ 人 見 た よ お 母さん ! あれ 覚え てる ?
きょう|||じん|み||||かあさん||おぼえ|
Today, I saw something amazing!
昔 お 父さん と JAXA の 公開 イベント に 行った とき さ … 。
むかし||とうさん||jaxa||こうかい|いべんと||おこなった||
when we attended the JAXA open house with Dad?
そう そう あの 時 お 父さん 。
|||じ||とうさん
Uh-huh.
( せり か 母 ) ( ( ち ょ ちょっと お 父さん ! 何 やって ん の ? ) )
||はは|||||とうさん|なん|||
W-Wait, dear...
( ( ん ? ) ) ( せり か 父 ) ( ( いや こう すれ ば さ →
|||ちち|||||
自分 が 宇宙 飛行 士 に 見える ん じゃ な いか って ) )
じぶん||うちゅう|ひこう|し||みえる|||||
maybe it'll look like I'm an astronaut.
( せり か 母 ) ( ( 恥ずかしい から やめ て ) )
||はは|はずかしい|||
Stop, you're embarrassing us!
♪♪~
アハ ハハ ! そう ! 思い出し た ?
|||おもいだし|
あれ と 同じ こと やって る 人 が い た の !
||おなじ||||じん||||
Do you remember now?
あんな こと する 人 お 父さん 以外 で いる ん だって 思って 。
|||じん||とうさん|いがい|||||おもって
I never thought I'd ever see anyone else do that...
♪♪~
[ TV ] ワンツー ! ワンツー ! は ~ い 体勢 キープ !
tv|||||たいせい|きーぷ
|one-two|||||
One, two.
♪♪~
( ( あっ … ) )
♪♪~
( せり か 父 ) ( ( あ … なるほど ) )
||ちち||
( ( 宇宙 飛行 士 み たい に 見え た ? お 父さん ) )
うちゅう|ひこう|し||||みえ|||とうさん
( ( ふ ふ ふ 教え ない ) )
|||おしえ|
( ( 大きく なったら せり かも やって ごらん ) )
おおきく|||||
( ( うん ) )
ふ ふ 。
《 明日 こっそり やって みよ う か な 》
あした||||||
Tomorrow, when no one's around, I'll give it a try.
《 今日 の 一 大 ニュース 。 →
きょう||ひと|だい|にゅーす
"Today's headline.
宇宙 服 の 展示 ボックス に へばりつ い て いる 人 を 目撃 し た 。 →
うちゅう|ふく||てんじ|ぼっくす||||||じん||もくげき||
||||||stuck to||||||||
Today's Headline I saw someone press himself against the spacesuit display. He looked suspicious... But he reminded me of Dad. So I was happy...
なんだか 怪し げ な 人 だった けど →
|あやし|||じん||
|suspicious|||||
He looked suspicious...
お 父さん に 会え た 気 が し た 。 嬉しかった 》
|とうさん||あえ||き||||うれしかった
But he reminded me of Dad.
( ( ムッ ちゃん ムッ ちゃん ! \ NJAXA 見える かな ? ) )
||||njaxa|みえる|
Mu-chan, Mu-chan...
( ( まだ 見える わけない だ ろ 。 お前 はしゃぎ すぎ … ) ) ( ( ねえ ねえ 僕 も 外 見る ) ) ( 子供 )
|みえる||||おまえ|||||ぼく||がい|みる|こども
You won't be able to see it yet.
( ( じゃあ 靴 脱ぎ な さい ほら ) )
|くつ|ぬぎ|||
( ( 日々 人 お前 も 靴 脱げ よ ) )
ひび|じん|おまえ||くつ|ぬげ|
|||||take off|
Hibito, you should take your shoes off, too...
( ( ムッ ちゃん ! 見 て 見 て ! ロケット ! ! ) ) ( ( え ? どこ どこ ! ? ) )
||み||み||ろけっと|||
Mu-chan! Look!
( ( ほら ! ほら っ ! ! ) )
( 日々 人 ・ 六 太 ) う わ ぁ ~ !
ひび|じん|むっ|ふと|||
Oh...
( ( あっ … ハハハハハ ! ) )
|laughter
( ( だ から 見え ねぇ って 言った じゃ ん ! ) )
||みえ|||いった||
( ( ハァ ハァ … ) ) ( ( ハァ ハァ … ) )
( 日々 人 ・ 六 太 ) ( ( ハァ ハァ … ) )
ひび|じん|むっ|ふと||
( ( お ぉ ~ ! ) ) ( ( お ~ ! ) )
Whoa...
( 六 太 ・ 日々 人 ) ( ( スゲエ ~ ! ) )
むっ|ふと|ひび|じん|
( ( 日々 人 ! お ~ い ! ん ? ん ~ ! ? ) )
ひび|じん||||
Hibito!
( シャッター 音 ) ( ( なんで 横 から 撮る ん だ よ ) )
しゃったー|おと||よこ||とる|||
( ( だって ムッ ちゃん の かっこ が →
||||appearance|
Because it's hilarious
顔 より お 尻 の 方 が 飛び出 て て 面白い ん だ もん ) )
かお|||しり||かた||とびで|||おもしろい|||
|||||||sticks out||||||
the way your butt sticks out farther than your face...
( ( は は … う わ ぁ ~ は は ! ) )
( ( ムッ ちゃん 撮って よ ! ) ) ( ( あ あ ~ 。 ん ? ) )
||とって||||
Mu-chan! Take a picture!
( ( ひ ひ ひ ひ ひ ~ ) )
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
( ( に ひ ぃ ~ ) )
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
( ( う ぇ ~ ) ) ( シャッター 音 )
||しゃったー|おと
( ( に ぃ ~ ) ) ( シャッター 音 )
||しゃったー|おと
( ( ねえ ちゃんと 撮れ た ? ) )
||とれ|
おい 日々 人 ~ ズボン 脱ぐ な ~ !
|ひび|じん|ずぼん|ぬぐ|
( 鳥 の さえずり )
ちょう||
||chirping
ふ わ ~ あ ~ 。
あと 2 日 ! 頑張 ろ う ムッ 君 。
|ひ|がんば||||きみ
Two more days.
何 回 握手 す ん だ 俺 ら … 。
なん|かい|あくしゅ||||おれ|
How many times are we going to shake hands?
あっ … 。
はっ ! !
お っ … 。
あ … へ へ 。
( ケンジ ) どう し た の ? ハハハハハ !
What is it?
ムフフフフ … 。
snickering
《 なんで 俺 が 恥ずかし がって ん だ ? 》
|おれ||はずかし|||
Why do I feel so embarrassed now?
♪♪~
( 鶴見 ) え ~ みなさん それでは 今日 の スケジュール を 説明 し ます 。
つるみ||||きょう||すけじゅーる||せつめい||
Now, then.
よろしい です か ? 《 いよいよ この 二 次 審査 も →
|||||ふた|つぎ|しんさ|
Listen carefully.
あと 2 日 で 終わる 。 ある 意味 私 が 一 番 不利 かも しれ ない 》
|ひ||おわる||いみ|わたくし||ひと|ばん|ふり|||
until I'm finished.
《 だ と して も 俺 は 宇宙 へ 行き たい ! 》
||||おれ||うちゅう||いき|
But that doesn't matter...
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
パンパカパーン ! 今週 の 宇宙 写真 で ~ す 。
|こんしゅう||うちゅう|しゃしん||
スッゲエ !
super awesome
♪♪~ ( 主題 歌 )
しゅだい|うた
♪♪~ 知ら ない 街 を 歩 い て み たい
しら||がい||ふ||||
♪♪~ どこ か 遠く へ 行き たい
||とおく||いき|
♪♪~ 知ら ない 海 を 眺め て い たい
しら||うみ||ながめ|||