Dennou Coil Episode 7
Dennou Coil Episode 7
♪ ~
~ ♪
( ヤサコ ) 人 の 世 の ウワサ で は ―
|じん||よ||||
会い たい 人 の こと を ずっと 考え て いる と
あい||じん|||||かんがえ|||
不意 に ばったり 出会う こと が ある そう です
ふい|||であう|||||
you'll suddenly end up seeing them.
( フミエ ) 研究 私 も 手伝う わ
ふみえ|けんきゅう|わたくし||てつだう|
( ヤサコ ) 私 も 同じ クラブ じゃ ない
|わたくし||おなじ|くらぶ||
Me too! We're in the same club after all!
… と は 言って み た もの の
||いって||||
But even though we said that,
何 を どう すりゃ あ 手伝った こと に なる の か
なん|||||てつだった|||||
we really have no idea how to help him out.
さっぱり だ わ …
まず は イリーガル を 探す こと ね
||||さがす||
そして その イリーガル が
Then we have to check it out and see if it's responsible for the cybernavi malfunction.
電 脳 ナビ の 異常 に 関係 ある か どう か 調べる の よ
いなずま|のう|||いじょう||かんけい|||||しらべる||
そ っか
Yeah...
でも イリーガル って どう やって 探す の ?
|||||さがす|
まず は 古い 空間 を 探す の よ
||ふるい|くうかん||さがす||
それ に は 交通 費 弁当 代
|||こうつう|ひ|べんとう|だい
But we need to consider the expenses for transport, food,
それ に お 菓子 代 も 入れ ない と
|||かし|だい||いれ||
and maybe some snacks—
( ダイチ ) 先生 ! 女子 が おしゃべり し て ます
|せんせい|じょし|||||
Ms. Maiko!
( マイコ ) 授業 中 に おしゃべり し ない よう に
|じゅぎょう|なか||||||
Don't talk during class.
( ダイチ ・ ナメッチ ) ニヒヒ ~
ん ん ~ !
フン ! すっかり イサコ の 仕切り ね
ふん||||しきり|
ヤ な 感じ だ わ
||かんじ||
Disgusting.
( ヤサコ ) ねえ さっき の 計算 一体 な ん な の ?
||||けいさん|いったい||||
Hey, what were those figures you were doing earlier?
( フミエ ) 今回 の 自由 研究 の 経費 よ
ふみえ|こんかい||じゆう|けんきゅう||けいひ|
I was calculating the budget for our research.
もろもろ 込み で お年玉 1 年 分 は 必要 だ わ
|こみ||おとしだま|とし|ぶん||ひつよう||
( ヤサコ ) えっ そんなに ?
Really? That much?
バナナ を お 菓子 に 含め ない 計算 で ね
ばなな|||かし||ふくめ||けいさん||
And that's cutting bananas out of our snack budget.
( アラーム 音 ) ( フミエ ) ん っ ?
|おと|ふみえ||
メガ ば あの 招集 だ わ
めが|||しょうしゅう||
It's a summons from Megabaa!
招集 ?
しょうしゅう
A summons?
( フミエ ) で なん な の よ ? 招集 って
ふみえ||||||しょうしゅう|
So what's this about?
( メガ ば あ ) うむ 電 脳 ペット の 捜索 じゃ
めが||||いなずま|のう|ぺっと||そうさく|
3 丁目 の トメ さん の ハムスター マンタ が ―
ちょうめ||とめ|||||
Our neighbor Tome says her hamster, Manta, has been missing since yesterday.
昨日 から 行方 不明 に な っと る
きのう||ゆくえ|ふめい||||
私 たち いろいろ あって 今 忙しい の よ
わたくし||||いま|いそがしい||
( メガ ば あ ) 断ったら メタ タグ は 今 まで の 倍 に 値上げ じゃ
めが|||たったら||||いま|||ばい||ねあげ|
( 2 人 ) えー !
じん|
じゃ が 引き受け たら ボーナス が 出る かも しれ ん
||ひきうけ||ぼーなす||でる|||
But if you accept this case, you might get a bonus.
( ヤサコ ) ボーナス ?
|ぼーなす
A bonus?
うむ 実は 絡 ん で おる の じゃ
|じつは|から|||||
Yes. For you see, there's a treasure involved!
お 宝 が な !
|たから||
( メガ ば あ ) お 宝 じゃ と ?
めが||||たから||
( トメ ) うん 光る 何 か じゃ
とめ||ひかる|なん||
Yeah. It was something shiny.
確か に そんな もの を わし は 持って おった
たしか|||||||もって|
ハッ ! そ … それ は もし かして キラ バグ かえ ?
( トメ ) はて ? それ は 定か で は ない が
とめ||||さだか||||
I'm not quite sure.
キンキラキン に 光り輝く 何 か じゃ
||ひかりかがやく|なん||
It was certainly bright and shiny.
じゃ が わし は その 秘密 を 覚え て おく 自信 が ない
|||||ひみつ||おぼえ|||じしん||
But I was worried that I might forget the secret,
そこ で ペット の マンタ に 記憶 さ せ て ある の じゃ
||ぺっと||||きおく||||||
so I recorded it into my pet, Manta.
うーん … それ は キラ バグ に 相違 ある まい
||||||そうい||
ところで あんた 誰 じゃ った か の う ?
||だれ|||||
By the way, what was your name again?
( メガ ば あ ) ん ん …
めが||||
キ … キ … キラ バグ で すって !
キラ バグ って 何 ?
|||なん
とんでもなく 値 の 張る メタ バグ よ
|あたい||はる|||
It's a ridiculously valuable metabug.
トメ さん は その お 宝 の 3 割 を お 礼 に 支払う そう じゃ
とめ|||||たから||わり|||れい||しはらう||
Tome is offering thirty percent of the treasure as a reward.
3 割 も !
わり|
Thirty percent?!
何 か と 物 入り じゃ ない の かえ ?
なん|||ぶつ|はいり||||
Don't you need some spending money?
も っち ろ ん 引き受ける わ !
||||ひきうける|
Say no more! We'll take the case!
( ダイチ ) 見張り ?
|みはり
Patrol?
( イサコ ) そう よ もし 誰 か 現れ たら ―
||||だれ||あらわれ|
That's right.
暗号 式 を 荒らさ ない よう に 追い払う の よ
あんごう|しき||あらさ||||おいはらう||
( ガチャ ギリ ) 暗号 式 ?
||あんごう|しき
Glyphs?
( イサコ ) 踏む な ! ( 一同 ) えっ ?
|ふむ||いちどう|
Don't step on them!
そい つ は デリケート な ん だ
|||でりけーと|||
They're quite delicate.
今回 初めて 組 ん だ 暗号 だ から
こんかい|はじめて|くみ|||あんごう||
It's the first time I've put together this encode,
何 が きっかけ で 誤 作動 する か 分から ん
なん||||ご|さどう|||わから|
だから 誰 も 近づけ させる な
|だれ||ちかづけ||
So don't let anyone get close.
それ が お前 たち の 今日 の 任務 だ
||おまえ|||きょう||にんむ|
( ダイチ ) 暗号 か ( ガチャ ギリ ) どう 使う ん だ ?
|あんごう|||||つかう||
Encodes, huh?
( イサコ ) マニュアル を やる
|まにゅある||
I'll give you a manual.
壊さ なけ れ ば ちょっと は 使って も いい
こわさ||||||つかって||
As long as you don't break it, you can use it for a bit.
この クソ 暑い の に ずっと ここ に いろ って 言う の か よ
|くそ|あつい||||||||いう|||
冗談 じゃ ねえ !
じょうだん||
You gotta be kidding me!
お前 ら 帰って アイス でも 食 お う ぜ
おまえ||かえって|あいす||しょく|||
Guys, let's go back and get some ice cream or something.
( イサコ ) 逆らう 気 か ? ( ダイチ ) う っ …
|さからう|き||||
You dare disobey me?
そ … そんなに やり たい なら お前 自分 で やれ よ !
|||||おまえ|じぶん|||
If... If you want it done so badly, do it yourself!
なん だ と ?
( ダイチ ) 知って ん だ ぞ
|しって|||
I know your game!
お前 イマーゴ って やつ が 使える ん だ ろ ?
おまえ|||||つかえる|||
You can use that Imago thing, can't you?
それ で ササッ と や っち まえ ば 一 発 だ ろ ?
||||||||ひと|はつ||
頭 の 悪い ヤツ は 嫌い だ わ
あたま||わるい|やつ||きらい||
I hate stupid people.
( ダイチ ) 何 ?
|なん
( イサコ ) 自分 たち の 腕 を 見 て みろ
|じぶん|||うで||み||
( 一同 ) う わ あ ~ !
いちどう|||
( イサコ ) もう 一 度 勝負 し て あげよ う か ?
||ひと|たび|しょうぶ|||||
Do you want to go another round with me?
今度 は 何 年 分 が いい ?
こんど||なん|とし|ぶん||
How many years will it be this time?
( ダイチ ) ま … 待て ! 分かった 言う とおり に する
||まて|わかった|いう|||
W-Wait! I get it!
( イサコ ) 二 度 と 私 に 逆らう な 文句 を 言わ ず に やれ !
|ふた|たび||わたくし||さからう||もんく||いわ|||
Never disobey me again.
( 一同 ) へ ~ い
いちどう||
Yes, boss.
( ヤサコ ) この 辺り ね マンタ が 目撃 さ れ た の って
||あたり||||もくげき|||||
( フミエ ) みたい ね ここ は 潰れ た 会社 の 土地 だ から
ふみえ|||||つぶれ||かいしゃ||とち||
Seems so. This place is the abandoned site of a company that went bust,
こない だ の バス の 墓場 み たい に
|||ばす||はかば|||
so, like the bus graveyard from the other day,
サッチー が 入り込み にくい 場所 な の よ
||はいりこみ||ばしょ|||
it's not easily accessible to Searchy.
あっ
ん っ ?
( フミエ ) さあ 手分け し て 捜 そ う
ふみえ||て わけ|||さが||
Okay, let's split up and search.
( ヤサコ ) う … うん
Okay.
( フミエ ) 私 は こっち を 捜し て みる わ
ふみえ|わたくし||||さがし|||
I'll look over there.
( ひそひそ 声 )
|こえ
いる
It's here.
イリーガル だ 間違い ない
||まちがい|
新しい 組み合わせ が うまく いけ ば いい が …
あたらしい|くみあわせ||||||
I hope this new combination will work all right.
ん っ … おかしい な 空間 に ゆがみ が ある
||||くうかん||||
式 の どこ か が 壊れ た の か ?
しき|||||こぼれ|||
Did a glyph get damaged somewhere?
( ノイズ 音 )
|おと
( ヤサコ ) なん だ ろ う ? この ひそひそ 声 みたい な の
|||||||こえ|||
気のせい よ ね
きのせい||
It's just my imagination, right?
( 京子 ( きょうこ ) ・ ヤサコ ) うわ ー !
きょうこ||||-
京子 あんた なんで ここ に いる の ?
きょうこ||||||
Kyoko! What are you doing here?
京子 も 遊ぶ
きょうこ||あそぶ
I wanna play, too!
遊 ん でる わけ じゃ ない の
あそ||||||
もう … しょうがない 子 ね
|しょうが ない|こ|
You're a real pest, you know that?
ほら この ハムスター を 捜し てる の
||||さがし||
Look, I'm searching for this hamster.
それ なら そこ に いる よ
Oh, you mean that one?
えっ ?
( ハムスター の 鳴き声 )
||なきごえ
ヘヘッ エヘヘヘ
きょ … 京子 待ち なさい !
|きょうこ|まち|
K-Kyoko! Wait up!
来 た !
らい|
( イサコ ) ん っ !
よし ! これ なら もう おとり の ペット も 使わ ず に ―
||||||ぺっと||つかわ||
Good! This way, I don't have to use a pet as bait,
いつ でも 呼び 出 せる
||よび|だ|
( 解 錠 音 )
かい|じょう|おと
( ノイズ 音 )
|おと
マンタ ちゃ ~ ん どこ ?
ん ん っ …
異常 なし っす
いじょう||
All clear.
( ダイチ ) りょうか ~ い
Roger that.
あ ~ くだら ねえ 仕事
|||しごと
Man, this job sucks.
( ガチャ ギリ ) でも よ ヤツ に ぶら下がって れ ば
||||やつ||ぶらさがって||
But hey, if we stick with her, we might end up finding a treasure.
何 か お 宝 が 出 て くる かも しれ ない ぜ
なん|||たから||だ||||||
ん っ ? お 宝 って な ん だ よ
|||たから|||||
キラ バグ だ よ
Kirabugs.
( 衝撃 音 ) ( イサコ ) あ あっ …
しょうげき|おと|||
ハッ !
しまった ! 鍵 を さし た まま だ
|かぎ|||||
Shoot!
捕まえ た ! お 姉ちゃん 捕まえ た よ
つかまえ|||ねえちゃん|つかまえ||
Got it!
いっ …
ん っ ?
( 足音 )
あしおと
ひ ぃ …
( ダイチ ) キラ バグ って 普通 の 30 倍 の 値 が つい た って ウワサ の か ?
||||ふつう||ばい||あたい|||||||
Kirabugs... The ones worth more than thirty times extra, you mean?
( ガチャ ギリ ) ああ 駅 ビル で その 残骸 を 見 た ヤツ が い た らしい
|||えき|びる|||ざんがい||み||やつ||||
Yeah. Someone happened to see fragments of them at the station.
きっと イサコ の ヤツ も 一獲千金 を 狙って る ん だ
|||やつ||いっかくせんきん||ねらって|||
I bet Isako's trying to nab 'em, too.
これ に 乗っから ない 理由 は ねえ ぜ
||のっから||りゆう|||
I think that's plenty reason to stay on board!
なるほど
I see.
それ なら こんな 仕事 も 楽 な もん だ ぜ
|||しごと||がく||||
In that case, this job is a piece of cake!
ヒヒヒヒヒッ
役立た ず め !
やくだた||
Those worthless fools!
やはり 今 まで どおり ペット で 引き寄せる べき だった か
|いま|||ぺっと||ひきよせる|||
I should've just used a pet, as I've been doing up till now!
そう だ ! もし かして あそこ に …
Wait!
( ヤサコ ) 京子 ?
|きょうこ
Kyoko!
あっ
( ヤサコ ) ん っ ?
( ノイズ 音 )
|おと
待て !
まて
Wait!
何 … これ ?
なん|
What's... this?
う わ っ … ( イサコ ) バカ 早く 出ろ !
||||ばか|はやく|でろ
( ヤサコ ) あ あっ …
しまった !
Damn it!
( ヤサコ ) 開か ない わ 廃 工場 な の に なんで ?
|あか|||はい|こうじょう||||
It won't open. Why? Isn't this factory abandoned?
なんて マヌケ な ん だ
I'm such an idiot...
自分 で 仕掛け た トラップ に 引っ掛かる なんて
じぶん||しかけ||||ひっかかる|
I never imagined I'd fall into my own trap!
トラップ ?
A trap?
いざ とい うとき ここ に 閉じ込める 予定 だった ん だ
|||||とじこめる|よてい|||
I planned to confine it here if I had to.
閉じ込める って 何 を ?
とじこめる||なん|
イリーガル だ
The illegal.
自分 の ほう が 閉じ込め られる と は な
じぶん||||とじこめ||||
I can't believe that I ended up here instead.
イリーガル なら 電 脳 壁 で 閉じ込め られる でしょ ?
||いなずま|のう|かべ||とじこめ||
Can't illegals be trapped with cyberwalls?
なんで 扉 まで 閉める の よ
|とびら||しめる||
Why did you even have the door close?
バッテリー が 残って いる の に 気づか なかった
ばってりー||のこって||||きづか|
I didn't realize that the door had some battery power left.
それ が 暗号 で 偶然 作動 し た らしい
||あんごう||ぐうぜん|さどう|||
It looks like the encode set it off.
そう だ ! 電話 で 誰 か 呼べ ば …
||でんわ||だれ||よべ|
( ヤサコ ) 圏 外 … ( イサコ ) ムダ だ
|けん|がい||むだ|
m 350 195 l 900 195 900 198 350 198
こちら から の 発信 は 遮断 し て ある
|||はっしん||しゃだん|||
I cut off all transmissions from here.
受信 は できる が な
じゅしん||||
We can receive them, though.
なんで そんな こと する の よ
ねえ 外 に 出る 方法 は ある ん でしょ ?
|がい||でる|ほうほう||||
Hey, tell me there's a way out of here.
ない わ
There isn't.
外 から は 開け られる けど 中 から は ムリ よ
がい|||あけ|||なか|||むり|
It's possible to open it from the outside, but not the inside.
なんで ?
Why?!
こんな の 想定 外 よ
||そうてい|がい|
I didn't expect this to happen.
お前 さえ こんな 所 に 現れ なけ れ ば
おまえ|||しょ||あらわれ|||
If only you hadn't popped up.
私 の せい ?
わたくし||
So it's my fault?!
天 沢 ( あま さ わ ) さん が こんな こと し てる なんて 私 が 知る わけない じゃ ない !
てん|さわ|||||||||||わたくし||しる|||
How in the world should I have known you were doing something like this?
あっ ん ん …
フン !
ふん
そう だ 京子 が いる ! ( イサコ ) 何 ?
||きょうこ||||なん
( ヤサコ ) 近く に いる の よ 大声 で 呼 ん で 開け 方 を 教え れ ば …
|ちかく|||||おおごえ||よ|||あけ|かた||おしえ||
What?
それ を 早く 言え !
||はやく|いえ
Why didn't you say so earlier?!
( おびえる 声 )
|こえ
い た ! ( イサコ ) どこ だ ?
Where?
( 荒い 息遣い )
あらい|いきづかい
京子 ったら …
きょうこ|
Oh, Kyoko...
ん っ … マズ い ( ヤサコ ) ん っ ?
ヤダ … イリーガル !
Oh no! An illegal!
ヤツ は ペット の 中 に 逃げ込む 気 だ
やつ||ぺっと||なか||にげこむ|き|
It's trying to escape by burrowing inside the pet.
ペット の 中 ?
ぺっと||なか
Inside the pet?
( イサコ ) イリーガル が 生き延び られる の は
|||いきのび|||
Illegals can only survive in an obsolete Space or inside cybermateria.
古い 空間 と 電 脳 生物 の 体 内 だけ な ん だ
ふるい|くうかん||いなずま|のう|せいぶつ||からだ|うち||||
ダメ だ この 回線 も 違う
だめ|||かいせん||ちがう
It's useless...
ねえ 何 やって る の ? イサコ
|なん||||
What are you doing, Isako?
イサコ って 言う な
||いう|
ご … ごめんなさい
S-Sorry.
( イサコ ) ドア を 開ける 方法 を 探し てる ん だ
|どあ||あける|ほうほう||さがし|||
I'm looking for a way to open the door.
邪魔 する な
じゃま||
あっ
あの … イサ …
|いさ
あっ 天 沢 さん 私 …
|てん|さわ||わたくし
Amasawa, I—
( イサコ ) あんた たち と 友達 に なる 気 は ない わ
||||ともだち|||き|||
I have no intention of being your friend.
こない だ 言った と おりよ
||いった||
I already told you that.
そ … そう です か
そう だ じゃあ 師匠 と し て は どう ?
|||ししょう|||||
ほら こない だ の 駅 ビル の 秘密 の 空間 から
||||えき|びる||ひみつ||くうかん|
That last time, when you took metabugs out of a secret Space,
メタ バグ を 取り出し た ん でしょ ?
|||とりだし|||
まるで 魔法使い みたい だ わ
|まほうつかい|||
it looked like a magical power.
私 憧れ ちゃ う
わたくし|あこがれ||
I'd like to use it, too!
お 願い 弟子 に し て !
|ねがい|でし|||
I beg you, please let me be your disciple!
断る !
ことわる
( 亀裂 が 入る 音 )
きれつ||はいる|おと
Absolutely not!
( 衝撃 音 ) ( 一同 ) おお ー
しょうげき|おと|いちどう||-
なあ ? こいつ は ちゃんと 動き や がる
||||うごき||
See? This stuff really works!
あの 女 が キラ バグ を 狙って る と すれ ば
|おんな|||||ねらって||||
If that girl is after the kirabugs,
しばらく 我慢 の 一 手 だ ぜ
|がまん||ひと|て||
しかし キラ バグ って 都市 伝説 じゃ ない の か ?
||||とし|でんせつ||||
But the kirabug is just an urban legend, right?
どんな 都市 伝説 な ん す か ?
|とし|でんせつ||||
What urban legend?
ある 伝説 の ハッカー が その キラ バグ を 手 に 入れ た ん だ
|でんせつ||||||||て||いれ|||
あっ ち から な
だが こっち に 呼び出し た 途端 砕け て 死 ん で しまった そう だ
|||よびだし||とたん|くだけ||し|||||
But when he tried to bring it here, it shattered into pieces and died.
( ダイチ ) 死 ん だ ? キラ バグ って 生き物 ( もん ) な の か ?
|し||||||いきもの||||
Died?
( ガチャ ギリ ) ああ その 都市 伝説 で は な
||||とし|でんせつ|||
Yeah. At least according to the legend.
そして その 死 ん だ キラ バグ の 化石 が メタ バグ な ん だ
||し||||||かせき||||||
And so, the remains of the kirabug are what we call metabugs.
( 一同 ) へ えー
いちどう||
じゃあ キラ バグ は 生き た メタ バグ って こ と か
||||いき|||||||
足 でも 生え て 走り出す ん です か ね
あし||はえ||はしりだす||||
足 でも 生え て 走り出す ん です か ね
あし||はえ||はしりだす||||
( 走る 足音 )
はしる|あしおと
( 走る 足音 )
はしる|あしおと
( 走る 足音 )
はしる|あしおと
( 一同 ) あっ !
いちどう|
ヤサコ どこ ?
Yasako!
( ダイチ ) おい ここ に 近づく な !
||||ちかづく|
Hey! Hold it right there!
( フミエ ) ダイチ ! なんで ここ に いる の ?
ふみえ||||||
Daichi! What are you doing here?
( ダイチ ) それ は こっち の セリフ だ とっとと 帰れ !
|||||せりふ|||かえれ
That's my line!
( フミエ ) うるさい ! ( 一同 ) う わ っ …
ふみえ||いちどう|||
Shut up!
や … やめろ ! 危 ねえ じゃ ねえ か !
||き||||
私 に 指図 する なんて 10 年 早い わ よ
わたくし||さしず|||とし|はやい||
You think you can order me around?
あんた が 帰れ !
||かえれ
You're the one who should scram!
う わ あ ~ !
あ … ああ …
ん ん ~ あの チビ スケ の ブスエ が !
( イサコ ) チェッ これ も 違う
||||ちがう
( 物 を 投げ捨てる 音 )
ぶつ||なげすてる|おと
ああ … 暑く なって き た わ ね
|あつく|||||
( イサコ ) 話しかける な
|はなしかける|
天 沢 さん って さ あんまり 幸せ じゃ ない でしょ ?
てん|さわ|||||しあわせ|||
Amasawa, you must not be very happy, huh?
人間 幸せ に 生きる の が 一 番 よ
にんげん|しあわせ||いきる|||ひと|ばん|
People should live a happy life.
さすが に 天 沢 さん も そう 思う でしょ ?
||てん|さわ||||おもう|
I bet you think so too, right?
( イサコ ) 特に そう は 思わ ない
|とくに|||おもわ|
No, I don't.
そ … そう です か
Is... Is that so?
( イサコ ) ん ん っ … ん っ …
手伝 お う か ?
てつだ|||
もう しょうがない 子 ね
|しょうが ない|こ|
Why do you have to be so difficult?
よい しょ っと
ほら 外れ た わ
|はずれ||
天 沢 さん に 幸せ に 生きる コツ を 教え て あげる
てん|さわ|||しあわせ||いきる|こつ||おしえ||
Let me teach you the secret to being happy.
人 を 拒ま ない こと よ
じん||こばま|||
You shouldn't reject people.
なんでも 1 人 で やろ う と 思って も 決して でき ない もの よ
|じん|||||おもって||けっして||||
It's impossible to do everything by yourself in life.
誰 だって 他人 の 力 が 必要 な の よ
だれ||たにん||ちから||ひつよう|||
Everybody needs other people's help.
( せき込み )
せきこみ
あんた が 他人 を 拒ま ない の は 相手 の ため じゃ ない
||たにん||こばま||||あいて||||
自分 の ため だ ( ヤサコ ) えっ ?
じぶん|||||
It's for yours.
( イサコ ) 友達 と 調子 を 合わせ て 意見 を 合わせ て
|ともだち||ちょうし||あわせ||いけん||あわせ|
You change yourself to get along with your friends.
自分 の 言い たい こと も 言 え ない そんな 幸せ なら いら ない わ
じぶん||いい||||げん||||しあわせ||||
You can't even say what you want.
あっ
( 荒い 息遣い )
あらい|いきづかい
( 京子 ) ん っ ?
きょうこ||
京子 !
きょうこ
おい そこ の 幼児 !
|||ようじ
サブ ドメイン の キー ファイル を 解除 し て くれ
|||きー|ふぁいる||かいじょ|||
Release the keyfile for this subdomain!
それ じゃ 聞こえ て も 意味 分から ない わ よ
||きこえ|||いみ|わから|||
She wouldn't understand that even if she heard you!
じゃあ お前 が やれ
|おまえ||
あっ
京子 ! ここ の ロック を か い じょ し て !
きょうこ|||ろっく||||||
具体 的 に 言わ ない と 分かる わけない でしょ
ぐたい|てき||いわ|||わかる||
じゃ … じゃあ ちゃん と 説明 し て よ
||||せつめい|||
Th-Then explain it clearly to her!
あっ
( おびえる 声 )
|こえ
ハァ … あの 子 ったら もう
||こ||
それにしても ―
なんで あんな ウイルス が うろつ い てる の かしら ?
||ういるす||||||
( イサコ ) あれ は ウイルス じゃ ない
|||ういるす||
That's not a virus.
( ヤサコ ) どう いう こと ?
What do you mean?
フッ 知り たい か ?
|しり||
えっ ? ええ …
あれ は 呪わ れ た 生き物
||のろわ|||いきもの
That is
呪わ れ た 生き物 ?
のろわ|||いきもの
A doomed... creature?
( イサコ ) 空間 の ゆがみ で 生まれ た 出来 損ない の 生き物
|くうかん||||うまれ||でき|そこない||いきもの
A defective creature created by a distortion in the Space.
こっち に 出 て くる 以前 の 記憶 を すっかり なくし てる けど ね
||だ|||いぜん||きおく||||||
例えば そう … 自分 が 何者 だった の か すら
たとえば||じぶん||なにもの||||
Such as their own identities, even.
ヤツ ら は 言って み れ ば あの世 の 亡者 よ
やつ|||いって||||あのよ||もうじゃ|
One could say they are the spirits of the dead from that world.
それ が 消え ず に あて ど なく さまよい 続け て いる
||きえ|||||||つづけ||
They carry on forever, wandering without a goal.
( ヤサコ ) なぜ ペット を 襲う の ?
||ぺっと||おそう|
Why do they attack pets?
( イサコ ) ペット の 体 など 本当 は 問題 じゃ ない
|ぺっと||からだ||ほんとう||もんだい||
そこ は 単なる 避難 場所 に すぎ ない
||たんなる|ひなん|ばしょ|||
Their bodies are just a place to take shelter.
新しい 空間 で は そう し ない と すぐ に 体 が 溶け て しまう から だ
あたらしい|くうかん|||||||||からだ||とけ||||
彼ら が 本当 に 欲しい もの は 別に ある
かれら||ほんとう||ほしい|||べつに|
They're really after something else.
自分 の 正体 を 忘れ て しまって いる のに
じぶん||しょうたい||わすれ||||
Although they've forgotten what they really are,
それ だけ は 本能 が 覚え て いる ん だ
|||ほんのう||おぼえ||||
they do remember one thing by instinct.
それ は …
And that is...
人間 の 子供 に 近づく と いう 本能
にんげん||こども||ちかづく|||ほんのう
the instinct to get close to kids.
子供 に ?
こども|
To kids?
( イサコ ) ヤツ ら が 本当 に 入り込み たい 場所 は
|やつ|||ほんとう||はいりこみ||ばしょ|
What they really want to enter
子供 の 電 脳 体
こども||いなずま|のう|からだ
( ヤサコ ) えっ そんな … どう し て ?
知り たい の ? 本当 に 知り たい ?
しり|||ほんとう||しり|
な … 何 よ
|なん|
( イサコ ) 教え て あげる
|おしえ||
I'll tell you. They eat, you see.
ヤツ ら は ね 食べる の よ
やつ||||たべる||
子供 の 魂 を ね
こども||たましい||
They eat childrens' souls.
魂 を ?
たましい|
Souls?
そう よ 内 側 に 潜り込 ん で ムシャムシャ と ね
||うち|がわ||もぐりこ|||||
Exactly.
そ … そんな こと ある わけない
That's... That's not possible!
だって イリーガル は 電 脳 世界 の もの じゃ ない
|||いなずま|のう|せかい||||
The illegals are from the virtual world, aren't they?
( イサコ ) それ が ある の よ
呪わ れ た 方法 が ね
のろわ|||ほうほう||
A cursed way...
ハッ …
( イサコ ) 都市 伝説 で 語ら れる だけ に なって る けど
|とし|でんせつ||かたら||||||
It's something you only hear about in urban legends,
実際 に 食わ れ た 子供 が いる の よ
じっさい||くわ|||こども||||
but there really are kids who have been eaten.
そんな バカ な …
|ばか|
That's... completely absurd...
あんた も 気 を つけ た ほう が いい
||き||||||
You'd better be careful, too.
ヤツ ら の 好物 は
やつ|||こうぶつ|
Their favorite dish is the soul of a carefree, unguarded child.
あんた みたい な おめでたい 無防備 な 子供 の 魂
||||むぼうび||こども||たましい
やめ て よ !
Cut it out!
気 を つけ な
き|||
Watch out.
ヤツ ら は 気づか ない 間 に 忍び寄って くる
やつ|||きづか||あいだ||しのびよって|
They sneak inside you when you least expect it,
そして 食 っち まう ん だ
|しょく||||
and in one big bite...
お前 の 魂 を な !
おまえ||たましい||
やめ て !
Knock it off!
( イサコ ) フフ … フフ フフ …
ハハハハッ 信じ た ?
|しんじ|
えっ ?
バカ ね ウソ よ 全部 私 の 作り話
ばか||うそ||ぜんぶ|わたくし||つくりばなし
You're such a fool.
作り話 ?
つくりばなし
Made it up?
あれ は あんた の 友達 が 言う とおり 単なる コンピューター ウイルス よ
||||ともだち||いう||たんなる|こんぴゅーたー|ういるす|
It's exactly like your friend says.
最近 妙 な 変異 を 起こし てる みたい だ けど ね
さいきん|たえ||へんい||おこし|||||
Though lately they've turned into some odd forms...
だまし た の ね !
So you tricked me!
もともと は どこ か の ハッカー が ばらま い た そう よ
They were spread around by some hacker.
いろんな 機器 を 誤 動作 さ せる ため に ね
|きき||ご|どうさ|||||
He was trying to bring down all kinds of systems at once.
アハハ ハハッ
もう 意地悪 !
|いじわる
You meanie!
ん っ ?
( ヤサコ ) あっ ( イサコ ) どう し た ?
今 一瞬 つながった ( イサコ ) なん だ と ?
いま|いっしゅん|||||
What is it?
おい もう 一 度 さっき の ポーズ だ
||ひと|たび|||ぽーず|
Hey!
足 を 開け
あし||あけ
Spread your legs.
や … やめ なさい よ エッチ
Stop touching me! Bad touch!
( イサコ ) 言う こと を 聞け きっと 電波 の 漏れ が ある ん だ
|いう|||きけ||でんぱ||もれ||||
Do as I say!
私 って アンテナ 代わり ?
わたくし||あんてな|かわり
Am I supposed to be an antenna?
あっ キュウ ちゃん だ !
Oh no! A Q-chan!
何 ? マズ い ぞ それ は …
なん|||||
What?! That's not good!
( ヤサコ ) 京子 ! ( イサコ ) その ポーズ だ
|きょうこ|||ぽーず|
Kyoko!
えっ ? ( イサコ ) 動く な
||うごく|
待って ! く … 靴 う わ あ ~ !
まって||くつ|||
あっ !
う わ あ ~ !
( ビーム の 発射 音 )
||はっしゃ|おと
( 荒い 息遣い )
あらい|いきづかい
う う っ …
( ビーム の 発射 音 ) ( 京子 ) う う ~ ひ ぃ …
||はっしゃ|おと|きょうこ||||
( 渡り廊下 が きしむ 音 )
わたりろうか|||おと
あっ
( 支柱 が 折れる 音 ) ( 京子 ) あ あっ …
しちゅう||おれる|おと|きょうこ||
( 支柱 が 折れる 音 ) ( 京子 ) あ あっ …
しちゅう||おれる|おと|きょうこ||
( 電子 音 )
でんし|おと
( 電子 音 )
でんし|おと
( 電子 音 )
でんし|おと
あっ !
ウンチ !
Poop!
( イサコ ) ん っ !
( 支柱 が 折れる 音 ) ( 京子 ) あ あっ …
しちゅう||おれる|おと|きょうこ||
おい 幼児 早く 戻れ ! そこ は 崩れる ぞ
|ようじ|はやく|もどれ|||くずれる|
Hey, kid!
( おびえる 声 )
|こえ
ゆっくり こっち に 来る の よ できる ?
|||くる|||
Just come here slowly.
普通 に 歩く の 分かる ?
ふつう||あるく||わかる
Walk normally. Okay?
うん …
怖く ない 一 歩 ずつ よ
こわく||ひと|ふ||
Nothing to be afraid of.
( 震える 声 )
ふるえる|こえ
そう よ うまい わ
Just like that.
おいで
Come...
う わ っ … あ あ ~ !
こっち だ 跳べ !
||とべ
Here! Jump!
あ あっ !
( 鉄骨 が 崩れ落ちる 音 )
てっこつ||くずれおちる|おと
京子 !
きょうこ
Kyoko!
( 京子 の 泣き声 )
きょうこ||なきごえ
ハッ … 京子
|きょうこ
Kyoko!
ほら じっと し て 他 に 痛い ところ ない わ ね ?
||||た||いたい||||
C'mon, dry those tears.
( 京子 ) うん …
きょうこ|
( ヤサコ ) 1 人 に し て ごめん ね
|じん|||||
Sorry for leaving you alone.
( イサコ ) 古い 空間 を 求め て 外 へ 出 た か
|ふるい|くうかん||もとめ||がい||だ||
It must have gone outside to look for an old piece of Space.
あの イリーガル かなり の 量 の キラ バグ を 含 ん で い た
||||りょう|||||ふく||||
That illegal had quite a lot of kirabugs inside it.
逃がす もの か
にがす||
I won't let it get away.
( ヤサコ ) 天 沢 さん 待って
|てん|さわ||まって
Amasawa, wait.
京子 を 助け て くれ て … ありがとう
きょうこ||たすけ||||
別に
べつに
It was nothing.
私 たち …
わたくし|
I wonder...
やっぱり 友達 に な れ ない の か な ?
|ともだち|||||||
if we really can't be friends.
( イサコ ) それ は ない と 言った はず よ
|||||いった||
I already told you so, didn't I?
私 が 必要 な もの を あんた は 持って ない わ
わたくし||ひつよう||||||もって||
You don't have anything I need.
( ヤサコ ) そう …
Oh...
( イサコ ) で も
But...
先 の こと は 分から ない わ この 世界 の 誰 に も
さき||||わから||||せかい||だれ||
I can't predict the future. No one can.
( フミエ ) なんで すって ?
ふみえ||
Say what?!
キラ バグ だ なんて ひと言 も 言 っと ら ん
||||ひとこと||げん|||
I never said anything about kirabugs.
そもそも 何 を マンタ に 記憶 さ せ た か わし も 覚え とら ん の じゃ
|なん||||きおく|||||||おぼえ||||
After all, I don't even remember what I recorded in Manta.
メガ ば あ !
めが||
Megabaa!
まあ 待 っと れ 今 解凍 中 じゃ
|ま|||いま|かいとう|なか|
Be patient.
絶対 値打ち もん に 決 まっ とる
ぜったい|ねうち|||けっ||
Decompressing
( フミエ ) 出 た !
ふみえ|だ|
It's on my husband's head.
( メガ ば あ ) ん … ん っ ? ( フミエ ) 頭 ?
めが||||||ふみえ|あたま
( フミエ ) ん っ ? ( メガ ば あ ) ん っ ?
ふみえ|||めが||||
おお ー 思い出し た
|-|おもいだし|
Oh, I remember now!
光り 物 は わし の 旦那 の 頭 その もの じゃ
ひかり|ぶつ||||だんな||あたま|||
The shiny thing was my husband's head!
ん な もん 3 割 もらって ど ない す んじゃ ~ !
|||わり|||||
What the hell am I supposed to do with thirty percent of this?!
( 電子 音 )
でんし|おと
( 電子 音 )
でんし|おと
There's a slight response, so there's an obsolete Space nearby.
わずか に 古い 空間 の 反応 が 出 て いる
||ふるい|くうかん||はんのう||だ||
この 先 は …
|さき|
学校 か
がっこう|
is the school.
♪ ~
If I follow this path
~ ♪
( ヤサコ ) 次回 「 電 脳 コイル 」
|じかい|いなずま|のう|こいる
Next time on Dennou Coil:
お楽しみ に
おたのしみ|
See you next time!