Karakai Jouzu no Takagi -san (SkilledTeaserTakagi-san) Episode 7
からかい|上手|の|高木|さん|||エピソード
teasing|skilled|attributive particle|Takagi|Mr/Ms|||episode
Karakai Jouzu no Takagi-san (Takagi-san) Episodio 7
Karakai Jouzu no Takagi-san (Skilled Teaser Takagi-san) Episode 7
Karakai Jouzu no Takagi-san (Skicklig teaser Takagi-san) Avsnitt 7
Karakai Jouzu no Takagi-san (Skilled Teaser Takagi-san) Episode 7
(アニメ の BGM)
アニメ|の|
anime|attributive particle|
(Anime BGM)
( 西片 ( に しかた ) ) 最 新刊 …
にしかた|||さい|しんかん
(Nishikata) Latest Volume...
待って た ぜ
まって|た|ぜ
wait|past tense marker|emphasis marker
I've been waiting!
( 高木 ( た かぎ ) の 母 ) じゃあ はい
たかぎ||||はは||
(Takagi's Mother) Well then, here you go.
(高木 )ありがとう
たかぎ|ありがとう
Takagi|thank you
(Takagi) Thank you.
(高木 の 母 )お母さん 買い物 し てる から 終わったら こっち 来て ね
たかぎ|の|はは|おかあさん|かいもの|し|てる|から|おわったら|こっち|きて|ね
Takagi|possessive particle|mother|mom|shopping|doing|is doing|because|when (you) finish|here|come|right
(Takagi's Mother) I'm shopping, so come over when I'm done.
(高木 )分かった
たかぎ|わかった
Takagi|I understood
(Takagi) Got it.
(高木 の 母 )あんまり 派手 な の は やめ とき な よ
たかぎ|の|はは|あんまり|はで|な|の|は|やめ|とき|な|よ
Takagi|possessive particle|mother|not very|flashy|adjectival particle|nominalizer|topic marker|stop|when|adjectival particle|sentence-ending particle
(Takagi's Mother) Don't go too flashy.
大丈夫
だいじょうぶ
It's okay.
(店員 )ありがとう ございました
てんいん|ありがとう|ございました
shop assistant|thank you|was
(Clerk) Thank you very much.
(西片 )フッフッ フッフ …
にしかた|フッフッ|フッフ
Nishikata|heh heh|heh heh
(Nishikata) Huh huh huh...
「100 パーセント 片 想い 」の 最 新刊 …
パーセント|かた|おもい|の|さい|しんかん
percent|one-sided|feelings|attributive particle|most|new publication
The latest volume of "100 Percent Unrequited Love"...
♪~
♪~
~♪
~♪
どんな の に し よっ か な ~
どんな|の|に|し|よっ|か|な
what kind of|attributive particle|locative particle|do|emphasis|question marker|sentence-ending particle indicating a thought or reflection
What should I choose...?
ん ~
ん
sentence-ending particle
Hmm...
どんな の が 好き な ん だろう
どんな|の|が|すき|な|ん|だろう
what kind of|attributive particle|subject marker|like|adjectival particle|informal sentence-ending particle|probably
I wonder what I like.
ん …
Hmm...
(西片 )早く 帰って 読 も う
にしかた|はやく|かえって|よ|も|う
Nishikata|quickly|go home|read|also|let's
(Nishikata) I should hurry home and read.
フッフッ フッフッフ …
フッフッ|フッフッフ
heh heh|heh heh heh
Huff huff...
( 高木 ) 西片 ( 西片 ) だ あ ~ !
たかぎ|にしかた|にしかた||
(Takagi) Nishikata! (Nishikata) It's you!
た …高木 さん
た|たかぎ|さん
particle|Takagi|Mr/Ms
Uh... Takagi-san.
(高木 )なんで そんなに 驚く の ?
たかぎ|なんで|そんなに|おどろく|の
Takagi|why|so|surprised|you know
(Takagi) Why are you so surprised?
(西片 )くそ !
にしかた|くそ
Nishikata|damn
Damn it!
なんで いつも タイミング が 悪い ん だ
なんで|いつも|タイミング|が|わるい|ん|だ
why|always|timing|subject marker|bad|explanatory particle|is
Why is the timing always bad?
もし かして 俺 を つけてる の か ?
もし|かして|おれ|を|つけてる|の|か
if|maybe|I (informal masculine)|object marker|you are wearing|explanatory particle|question marker
Could it be that someone is following me?
いや とにかく ビビ って る 場合 じゃ ない
いや|とにかく|ビビ|って|る|ばあい|じゃ|ない
no|anyway|scared|quotation particle|present tense|case|is not|not
No, anyway, this isn't the time to be scared.
俺 が 買った 物 を 悟られ ない ように しなくては …
おれ|が|かった|もの|を|さとられ|ない|ように|しなくては
I|subject marker|bought|thing|object marker|not to be noticed|not|in order to|have to do
I have to make sure that what I bought isn't noticed...
ところで 本屋 から 出てきた けど
ところで|ほんや|から|でてきた|けど
by the way|bookstore|from|came out|but
By the way, I just came out of the bookstore.
(西片 )き た ~!
にしかた|き|た
Nishikata|you|came
(Nishikata) Here it comes~!
(高木 )何 か 買った の ?(西片 )た …
たかぎ|なに|か|かった|の|にしかた|た
Takagi|what|a question marker|bought|you know|Nishikata|ah
(Takagi) Did you buy something? (Nishikata) I...
高木 さん は 何 して ん の ?
たかぎ|さん|は|なに|して|ん|の
Takagi|Mr/Ms|topic marker|what|doing|informal contraction of の (の no)|question marker
What are you doing, Takagi-san?
う …
Um...
(西片 )危ない 危ない
にしかた|あぶない|あぶない
Nishikata|dangerous|dangerous
(Nishikata) That’s dangerous, dangerous.
うまく 話題 を そらし て 乗り切ら ね ば …
うまく|わだい|を|そらし|て|のりきら|ね|ば
well|topic|object marker|diverting|and|get through|right|if
I have to skillfully change the subject and get through this...
水着 買い に き た の
みずぎ|かい|に|き|た|の
swimsuit|to buy|to|came|past tense marker|question marker
I came to buy a swimsuit.
あ …
Ah...
へえ ~
へえ
wow
Oh wow~
(西片 )は っ 水着 !?
にしかた|は|っ|みずぎ
Nishikata|topic marker|emphasis|swimsuit
(Nishikata) A swimsuit!?
(高木 )顔 赤い よ ?(西片 )いやいや 暑く て
たかぎ|かお|あかい|よ|にしかた|いやいや|あつく|て
Takagi|face|red|emphasis particle|Nishikata|no no|hot|and
(Takagi) Your face is red, isn't it? (Nishikata) No, no, it's just hot.
ねえ
Hey.
西片 って どんな 水着 が 好き な の ?
にしかた|って|どんな|みずぎ|が|すき|な|の
Nishikata|you know|what kind of|swimsuit|subject marker|like|adjectival particle|question marker
What kind of swimsuit does Nishikata like?
ど …どんな って …
ど|どんな|って
what|what kind of|quotation particle
W-What kind...?
いや なんでも いい ん じゃ ない の …
いや|なんでも|いい|ん|じゃ|ない|の
no|anything|good|right|isn't it|not|you know
Well, isn't anything fine...?
水着 なら なんでも 好き って こと ?
みずぎ|なら|なんでも|すき|って|こと
swimsuit|if|anything|like|quotation particle|thing
So you like anything as long as it's a swimsuit?
違う って !別に どう で も いい って こと !
ちがう|って|べつに|どう|で|も|いい|って|こと
different|quotation particle|not particularly|how|at|also|good|quotation particle|thing
No, that's not it! It just means I don't really care!
(高木 )暑い の ?(西片 )暑い の !
たかぎ|あつい|の|にしかた|あつい|の
Takagi|hot|question marker|Nishikata|hot|emphasis marker
(Takagi) Is it hot? (Nishikata) It's hot!
(西片 )くっそ ~ …
にしかた|くっそ
Nishikata|damn
(Nishikata) Damn it...
ちょっと 会った だけ で これ だ
ちょっと|あった|だけ|で|これ|だ
a little|met|only|at|this|is
Just from meeting a little, it's like this.
じゃあ 俺 そろそろ 行く から
じゃあ|おれ|そろそろ|いく|から
well|I (casual male)|soon|going|because
Well then, I'm going to head out soon.
(高木 )うん
たかぎ|うん
Takagi|yeah
(Takagi) Yeah.
(西片 )しかし 漫画 は なんとか 死守 でき た ぞ
にしかた|しかし|まんが|は|なんとか|ししゅ|でき|た|ぞ
Nishikata|however|manga|topic marker|somehow|defend|could|did|emphasis marker
(Nishikata) But I managed to somehow protect the manga.
今日 買った 「100 パーセント 片 想い 」
きょう|かった|パーセント|かた|おもい
today|bought|percent|one-sided|feelings
The one I bought today, "100% Unrequited Love."
(高木 )今度 貸し て ね (西片 )ぐう …
たかぎ|こんど|かし|て|ね|にしかた|ぐう
Takagi|next time|lend|and|right|Nishikata|really
(Takagi) Let me borrow it next time. (Nishikata) Ugh...
(西片 )高木 さん め 見て い た の か …
にしかた|たかぎ|さん|め|みて|い|た|の|か
Nishikata|Takagi|Mr/Ms|you|watching|is|past tense marker|explanatory particle|question marker
(Nishikata) Were you watching Takagi-san...?
ハッハッハ …
Hahaha...
何 を 言って る ん だい ?
なに|を|いって|る|ん|だい
what|object marker|saying|is|you know|right
What are you talking about?
あれ ?違う の ?
あれ|ちがう|の
that|is different|a sentence-ending particle used for emphasis or to seek confirmation
Huh? Is that not it?
(西片 )いや 待て …
にしかた|いや|まて
Nishikata|no|wait
(Nishikata) No, wait...
あの レジ の 配置 なら 外 から 見える わけな いん だ
あの|レジ|の|はいち|なら|そと|から|みえる|わけな|いん|だ
that|cash register|attributive particle|arrangement|if|outside|from|can see|no way|is|is
With that layout of the register, there's no way it can be seen from outside.
ハッタリ だ な
ハッタリ|だ|な
bluster|is|sentence-ending particle
That's just a bluff.
フッフッフ
Hehehe.
危ない ところ だった ぜ
あぶない|ところ|だった|ぜ
dangerous|place|was|emphasis marker
That was a close one.
違う よ 違う 違う
ちがう|よ|ちがう|ちがう
different|emphasis marker|different|different
No, no, no.
じゃあ 何 買った の ?
じゃあ|なに|かった|の
well|what|bought|you know
So, what did you buy?
(西片 )ロ …ロボット ゾンビ を ね
にしかた|ロ|ロボット|ゾンビ|を|ね
Nishikata|ro|robot|zombie|object marker|right
(Nishikata) A... robot zombie.
(ゾンビ 1)う う う …
ゾンビ|う|う|う
zombie|u|u|u
(Zombie 1) Uu... uu...
(ゾンビ 2 )ヘヘヘヘヘ …
ゾンビ|ヘヘヘヘヘ
zombie|hehehehehehe
(Zombie 2) Hehehehe...
(西片 )どう だ !
にしかた|どう|だ
Nishikata|how|is
(Nishikata) How about that!
女子 なら まったく 興味 が ない だ ろ !
じょし|なら|まったく|きょうみ|が|ない|だ|ろ
girls|if|not at all|interest|subject marker|not|is|right
If it's a girl, you have no interest at all, right!
あきれかえれ !
I'm astonished!
(ゾンビ たち )だ ~う う う …
ゾンビ|たち|だ|う|う|う
zombie|plural marker|is|u|u|u
(Zombies) Uuuuu...
本当 は 「100 パーセント 片想い 」なん でしょ ?
ほんとう|は|パーセント|かたおもい|なん|でしょ
really|topic marker|percent|unrequited love|isn't it|right
The truth is, it's '100 percent unrequited love', isn't it?
( キュン 子 ) キュン キュ ~ ン !
|こ|||
(Kyunko) Kyun kyun!
( 西片 ) か あ ~ …
にしかた||
(Nishikata) Ah...
ち …違う よ
ち|ちがう|よ
particle|different|emphasis marker
No... that's not it.
じゃあ 見せて よ
じゃあ|みせて|よ
well|show me|emphasis marker
Then show me.
(西片 )ぐう また …
にしかた|ぐう|また
Nishikata|really|also
(Nishikata) Ugh, again...
また 追い詰め られ て しまった
また|おいづめ|られ|て|しまった
again|cornered|passive marker|and|ended up
I've been cornered again.
結局 こう なって しまう の か …
けっきょく|こう|なって|しまう|の|か
after all|like this|has become|to finish|question marker|or
In the end, is it going to turn out like this...?
俺 は 高木 さん に は …
おれ|は|たかぎ|さん|に|は
I|topic marker|Takagi|Mr/Ms|locative particle|emphasis marker
I... with Takagi-san...
はっ…
Huh...?
思いつ い て しまった
おもいつ|||
I just thought of something.
(西片 )じゃあ 高木 さん
にしかた|じゃあ|たかぎ|さん
Nishikata|well|Takagi|Mr/Ms
(Nishikata) So, Takagi-san,
賭け を しよ う よ
かけ|を|しよ|う|よ
bet|object marker|let's do|you|emphasis marker
Let's make a bet.
ん ?
ん
huh
Huh?
(西片 )俺 が 買った 本 が 「100 パーセント 片想い 」か
にしかた|おれ|が|かった|ほん|が|パーセント|かたおもい|か
Nishikata|I|subject marker|bought|book|subject marker|percent|unrequited love|question marker
(Nishikata) The book I bought is "100% Unrequited Love" right?
そう じゃ ない か
そう|じゃ|ない|か
so|isn't|not|question marker
Isn't that so?
高木 さん が はずし た 場合
たかぎ|さん|が|はずし|た|ばあい
Takagi|Mr/Ms|subject marker|removed|past tense marker|case
If Takagi-san misses.
俺 の 言う こと を 1 つ 聞い て もらう
おれ|の|いう|こと|を|つ|きい|て|もらう
I|possessive particle|to say|thing|object marker|counter for small items|listen|and|to receive
Listen to what I have to say.
いい けど 私 が 当て たら
いい|けど|わたし|が|あて|たら
good|but|I|subject marker|hit|if
That's fine, but if I guess it right,
言う こと 1 つ 聞い て ね
いう|こと|つ|きい|て|ね
to say|thing|counter for small objects|listen|and|right
you have to listen to one thing I say.
(西片 )ああ オーケー
にしかた|ああ|オーケー
Nishikata|ah|okay
(Nishikata) Ah, okay.
んで どっち に する ん だい ?
んで|どっち|に|する|ん|だい
and|which|to|to do|you know|right
So, which one will you choose?
(西片 )どう だ 高木 さん
にしかた|どう|だ|たかぎ|さん
Nishikata|how|is|Takagi|Mr/Ms
(Nishikata) How about it, Takagi-san?
この 俺 の 堂々 と し た 態度 は
この|おれ|の|どうどう|と|し|た|たいど|は
this|I (masculine)|possessive particle|dignified|and|do|past tense marker|attitude|topic marker
This confident attitude of mine is...
心 の 中 に 疑念 が 生まれた はず だ
こころ|の|なか|に|ぎねん|が|うまれた|はず|だ
heart|attributive particle|inside|locative particle|doubt|subject marker|was born|should|is
There must be doubts forming in my heart.
(高木 )あれ 西片 が こんなに 堂々 と し てる なんて
たかぎ|あれ|にしかた|が|こんなに|どうどう|と|し|てる|なんて
Takagi|that|Nishikata|subject marker|this much|confidently|and|doing|is doing|like
(Takagi) I can't believe Nishikata is being this confident.
もし かして …
もし|かして
if|maybe
Could it be...?
「100 パーセント 片 想い 」じゃ ない ん じゃ
パーセント|かた|おもい|じゃ|ない|ん|じゃ
percent|one-sided|feelings|is not|not|a colloquial contraction of では|is not
"It's not a 100 percent unrequited love."
(西片 )…と ね !
にしかた|と|ね
Nishikata|quotation particle|right
(Nishikata) ... right!
どうせ バレ る なら 高木 さん に も 痛い 目 を 見 て もらう
どうせ|バレ|る|なら|たかぎ|さん|に|も|いたい|め|を|み|て|もらう
anyway|get caught|will|if|Takagi|Mr/Ms|to|also|painful|eyes|object marker|see|and|get (someone) to do
If it's going to be found out anyway, I want Takagi-san to suffer a bit too.
前回 と は 違う ん だ
ぜんかい|と|は|ちがう|ん|だ
last time|and|topic marker|is different|you see|is
It's different from last time.
俺 だって 日々 成長 を …
おれ|だって|ひび|せいちょう|を
I|even|daily|growth|object marker
I'm also growing day by day...
じゃあ 「100 パーセント 片 想い 」に 賭ける よ
じゃあ|パーセント|かた|おもい|に|かける|よ
well|percent|one-sided|feelings|to|bet|emphasis marker
Then I'll bet on "100% unrequited love."
あ …
Ah...
( 西片 ) ほ … 本当 に いい の ? ( 高木 ) うん
にしかた||ほんとう||||たかぎ|
(Nishikata) Huh... Is it really okay? (Takagi) Yeah.
ああ
Ah.
見せ て
みせ|て
show|and
Show me.
ああ …
Ah ...
やった ~当たり ~
やった|あたり
I did it|hit
Yay ~ I got it ~
(高木 )ウフフ (西片 )ぐう …
たかぎ|ウフフ|にしかた|ぐう
Takagi|hehehe|Nishikata|very
(Takagi) Ufufu (Nishikata) Guh ...
(西片 )なんで 俺 が こんな 目 に …
にしかた|なんで|おれ|が|こんな|め|に
Nishikata|why|I (informal)|subject marker|this kind of|eyes|locative particle
(Nishikata) Why am I going through this ...
さっさと 帰って これ 読んで 癒さ れよ う
さっさと|かえって|これ|よんで|いやさ|れよ|う
quickly|go home|this|read|heal|you should|you
Hurry up and go home, read this, and heal yourself.
じゃあ 俺 は これ で
じゃあ|おれ|は|これ|で
well|I (informal masculine)|topic marker|this|with
Well then, I'll take this.
(高木 )どこ 行く の ?西片
たかぎ|どこ|いく|の|にしかた
Takagi|where|going|question marker|Nishikata
(Takagi) Where are you going, Nishikata?
え …
Huh...?
水着 選ぶ の 手伝って よ
みずぎ|えらぶ|の|てつだって|よ
swimsuit|choose|nominalizer|help|emphasis marker
Help me choose a swimsuit.
は ?
Huh?
言う こと 1 つ 聞い て くれる ん だ よ ね ?
いう|こと|つ|きい|て|くれる|ん|だ|よ|ね
to say|thing|counter for small objects|listen|and|will give|you know|is|emphasis particle|right
You will listen to what I say, right?
(西片 )水着 …
にしかた|みずぎ
Nishikata|swimsuit
(Nishikata) A swimsuit...
(高木 )暑い の ?(西片 )暑い の !
たかぎ|あつい|の|にしかた|あつい|の
Takagi|hot|question marker|Nishikata|hot|emphasis marker
(Takagi) Is it hot? (Nishikata) It's hot!
どれ が いい と 思う ?
どれ|が|いい|と|おもう
which|subject marker|good|quotation particle|think
Which one do you think is good?
う う …
Ugh...
ど …どれ でも い いん じゃ ない の ?
ど|どれ|でも|い|いん|じゃ|ない|の
which|which one|even|good|is|isn't|not|question marker
W-well, isn't any of them fine?
(高木 )ちゃん と 選んで よ
たかぎ|ちゃん|と|えらんで|よ
Takagi|a diminutive suffix|and|choose|emphasis marker
(Takagi) Choose properly, okay?
西片 負け た ん だ から さ
にしかた|まけ|た|ん|だ|から|さ
Nishikata|lost|past tense marker|you see|is|because|you know
Since Nishikata lost.
(西片 )う う …
にしかた|う|う
Nishikata|u|u
(Nishikata) Ugh...
この 空間 に いる だけ でも 恥ずかしい って のに
この|くうかん|に|いる|だけ|でも|はずかしい|って|のに
this|space|at|being|just|even|embarrassing|quotative particle|even though
It's embarrassing just being in this space.
水着 と か 直視 すら でき ない って の …
みずぎ|と|か|ちょくし|すら|でき|ない|って|の
swimsuit|and|or|direct gaze|even|can do|not|quotation particle|explanatory particle
I can't even look directly at a swimsuit...
ねえ
Hey.
ほら ほら これ と か どう ?
Look, look, how about this one?
(西片 )う う …
にしかた|う|う
Nishikata|u|u
(Nishikata) Ugh...
こう なったら さっさと 選んで 終わりに しよう
こう|なったら|さっさと|えらんで|おわりに|しよう
like this|if it becomes|quickly|choose|to the end|let's do
If it's come to this, let's just pick one quickly and be done with it.
い …いい と 思う よ
い|いい|と|おもう|よ
good|good|quotation particle|think|emphasis particle
I ... think it's good.
(高木 )ほお ~
たかぎ|ほお
Takagi|cheek
(Takagi) Oh~
じゃあ …
Then ...
(高木 )ちょっと 試着 し て みる ね (西片 )え …
たかぎ|ちょっと|しちゃく|し|て|みる|ね|にしかた|え
Takagi|a little|trying on|do|and|to try|right|Nishikata|uh
(Takagi) I'll try it on a bit. (Nishikata) Huh ...
ええ !?
ええ
yes
Huh !?
どっか 行っちゃ ダメ だ から ね
どっか|いっちゃ|ダメ|だ|から|ね
somewhere|you go (informal contraction of 行ってしまう itte shimau)|no good|is|because|right
You can't go anywhere.
こんな こと に …
こんな|こと|に
such|thing|at
This kind of thing...
(心臓 の 音 )(西片 )あの 布 の 向こう で
しんぞう|の|おと|にしかた|あの|ぬの|の|むこう|で
heart|attributive particle|sound|Nishikata|that|cloth|attributive particle|over there|at
(Sound of heartbeat) (Nishikata) Behind that cloth...
今 高木 さん が …
いま|たかぎ|さん|が
now|Takagi|Mr/Ms|subject marker
Right now, Takagi-san is...
(カーテン が 開く 音 )う …
カーテン|が|あく|おと|う
curtain|subject marker|opens|sound|uh
(Sound of curtain opening) U...
どう かな
どう|かな
how|I wonder
I wonder how it is.
あ …
Ah...
さ …さあ
さ|さあ
well|come on
Well... let's see.
そ っか
そ|っか
ah|right
I see.
じゃあ 次 の 試着 し よ
じゃあ|つぎ|の|しちゃく|し|よ
well|next|attributive particle|fitting|do|emphasis marker
Then, let's try on the next one.
(西片 )え !まだ する の ?
にしかた|え|まだ|する|の
Nishikata|eh|still|do|question marker
(Nishikata) Huh! Are you still going to do it?
似合って る って 言って くれる まで 続く かも ね
にあって|る|って|いって|くれる|まで|つづく|かも|ね
looks good|is|quotation particle|saying|will give|until|continues|maybe|right
It might continue until you say it looks good on me.
(西片 )ええ ~ !
にしかた|ええ
Nishikata|yes
(Nishikata) Ehh~!
言え る わけな い だろ そんな キザ な セリフ …
いえ|る|わけな|い|だろ|そんな|キザ|な|セリフ
can say|verb suffix|no way|is|right|such|pretentious|adjectival particle|lines
There's no way I could say such a cheesy line...
( 高木 ) 西片 ( 西片 ) う … ん ん ?
たかぎ|にしかた|にしかた|||
(Takagi) Nishikata (Nishikata) U... huh?
ごめん 水着 取って くれる ?
ごめん|みずぎ|とって|くれる
sorry|swimsuit|can you get|for me
Sorry, can you get the swimsuit?
(西片 )は あ !?(高木 )そこ の 右 の やつ
にしかた|は|あ|たかぎ|そこ|の|みぎ|の|やつ
Nishikata|topic marker|ah|Takagi|there|attributive particle|right|attributive particle|thing
(Nishikata) Huh!? (Takagi) The one on the right over there.
う … う う …
U... u... u...
( 西片 ) 高木 さん も しか して 今 …
にしかた|たかぎ|||||いま
(Nishikata) Takagi-san, are you also... right now...?
それ の 1 つ 左
それ|の|つ|ひだり
that|attributive particle|counter for small objects|left
The one to the left of that.
それ それ
That, that.
(西片 )今 …
にしかた|いま
Nishikata|now
(Nishikata) Now...
布 の 向こう は …
ぬの|の|むこう|は
cloth|attributive particle|the other side|topic marker
Beyond the cloth is...
ぐ …
Ugh...
く …
Kuh...
(西片 )ん …\N(高木 )悪い ね
にしかた|ん||たかぎ|わるい|ね
Nishikata|uh||Takagi|bad|right
(Nishikata) Hmm...\ N (Takagi) Sorry.
(カーテン が めくれ る 音 )あ …
カーテン|が|めくれ|る|おと|あ
curtain|subject marker|to be lifted|verb ending|sound|ah
(Sound of the curtain being lifted) Ah...
だ あっ …
だ|あっ
is|ahh
Oh...
ああ …
Ah...
あり が と ね
あり|が|と|ね
there is|but|and|right
Thank you.
(西片 )く …くそ …
にしかた|く|くそ
Nishikata|a sentence-ending particle|damn
(Nishikata) Ugh... damn it...
絶対 わざと だ !
ぜったい|わざと|だ
absolutely|on purpose|is
It's definitely on purpose!
しかし 本当 に 早く 終わらせ ない と
しかし|ほんとう|に|はやく|おわらせ|ない|と
however|really|at|quickly|make (it) finish|not|if
But if I don't finish this quickly...
こんな ところ 同級生 に 見 られ たら
こんな|ところ|どうきゅうせい|に|み|られ|たら
this kind of|place|classmates|at|see|can|if
If my classmates see me in a place like this...
何 言わ れる か …
なに|いわ|れる|か
what|say|passive form|question marker
I wonder what they'll say...
ん …?
ん
huh
Hmm...?
( 真野 ( ま の ) ) いっぱい ある ね ( 西片 ) は …
まの||||||にしかた|
(Mano) There are a lot, huh (Nishikata)...
(西片 )は あ ~!
にしかた|は|あ
Nishikata|topic marker|ah
(Nishikata) Oh~!
ねえ これ どう ?
ねえ|これ|どう
hey|this|how
Hey, how about this?
あ …
Ah...
ああ 高木 ちゃん
ああ|たかぎ|ちゃん
ah|Takagi|suffix for children or close friends
Ah, Takagi-chan.
真野 ちゃん あ …
まの|ちゃん|あ
Mano|a diminutive suffix used for children or close friends|ah
Mano-chan, ah...
… と 中井 ( な かい ) 君
|なかい|||きみ
...and Nakai-kun.
(中井 )お …お ~す (真野 )む う
なかい|お|お|す|まの|む|う
Nakai|o|o|su|Mano|mu|u
(Nakai) O... oh~su (Mano) muuh.
水着 買い に き た の ?
みずぎ|かい|に|き|た|の
swimsuit|to buy|to|come|came|question marker
Did you come to buy a swimsuit?
( 真野 ) う … うん そう な ん だ ( 中井 ) 痛 ( い て ) て て て て …
まの|||||||なかい|つう||||||
( Mano ) U... yeah, that's right ( Nakai ) It hurts... it hurts...
なあ ここ 恥ずかしい から 早く 選んで くれよ
なあ|ここ|はずかしい|から|はやく|えらんで|くれよ
hey|here|embarrassing|because|quickly|choose|please give me
Hey, it's embarrassing here, so please choose quickly.
ええ ~ちょっと 待って よ
ええ|ちょっと|まって|よ
yes|a little|wait|emphasis marker
Eh~ just wait a minute.
ちゃんと 気 に 入った の 買い たい し …
ちゃんと|き|に|はいった|の|かい|たい|し
properly|feeling|locative particle|liked|explanatory particle|buy|want|and
I want to buy something I really like...
ん …
Hmm...
ふう
Hoo
ん ?
ん
huh
Hmm?
ん ?
ん
huh
Hmm?
はっ…
Hah...
ん ?
ん
huh
Hmm?
また あと で 来 よう
また|あと|で|き|よう
again|later|at|come|let's
I'll come back later.
えっ なんで ?
えっ|なんで
eh|why
Huh? Why?
なんでも !また ね 高木 ちゃん
なんでも|また|ね|たかぎ|ちゃん
anything|see you|right|Takagi|suffix for children or close friends
It's nothing! See you later, Takagi-chan.
うん
Yeah.
ぬ あ !
ぬ|あ
nu|ah
Oh!
真野 ちゃん と 中井 君 行った よ
まの|ちゃん|と|なかい|くん|いった|よ
Mano|suffix for children or close friends|and|Nakai|suffix for boys or younger males|went|emphasis marker
I went with Mano-chan and Nakai-kun.
ああ そう …
ああ|そう
ah|so
Ah, I see...
(高木 )恥ずかし がっちゃ って
たかぎ|はずかし|がっちゃ|って
Takagi|embarrassing|it's a mess|quotation particle
(Takagi) You're getting embarrassed.
べ …別に …
べ|べつに
particle|not particularly
W-well, not really...
(高木 )さて …
たかぎ|さて
Takagi|well
(Takagi) Now then...
(西片 )まだ 試着 すん の か な
にしかた|まだ|しちゃく|すん|の|か|な
Nishikata|still|trying on|doing|question marker|or|right
(Nishikata) Are you still trying it on?
そろそろ どれ に する か 選ぼう
そろそろ|どれ|に|する|か|えらぼう
soon|which|at|to do|or|let's choose
It's about time to choose which one to go with.
う …ハア
う|ハア
u|haa
Ugh... Hah.
西片 が 恥ずかし がって る し
にしかた|が|はずかし|がって|る|し
Nishikata|subject marker|embarrassed|acting|is|and
Nishikata is feeling embarrassed.
だから 別に …
だから|べつに
so|not particularly
So it's not like...
どれ が いい と 思う ?
どれ|が|いい|と|おもう
which|subject marker|good|quotation particle|think
Which one do you think is good?
ど … どれ でも い い ん じゃない か な
||||||じゃ ない||
Well... I think any of them is fine.
じゃあ これ どう かな ?
じゃあ|これ|どう|かな
well|this|how|I wonder
Then how about this one?
似合う と 思う ?
にあう|と|おもう
looks good|quotation particle|think
Do you think it suits me?
う …うん
う|うん
u|yeah
Uh... yeah.
じゃあ こっち の ピンク の は 似合う かな ?
じゃあ|こっち|の|ピンク|の|は|にあう|かな
well|this way|attributive particle|pink|attributive particle|topic marker|looks good|I wonder
So, do you think this pink one looks good on me?
うん
Yeah.
この ワンピース は ?
この|ワンピース|は
this|dress|topic marker
What about this dress?
うん
Yeah.
今度 一緒 に 泳ぎ に いこ う ね
こんど|いっしょ|に|およぎ|に|いこ|う|ね
next time|together|locative particle|swimming|purpose particle|let's go|volitional ending|right
Let's go swimming together next time.
うん
Yeah
ええ !?
ええ
yes
Huh!?
決まり ね
きまり|ね
rule|right
It's decided then
う …
Um...
うん
Yeah
あと で ジュース おごって あげる ね
あと|で|ジュース|おごって|あげる|ね
later|at|juice|treat|will give|right
I'll treat you to juice later.
暑 そう だ から
あつ|そう|だ|から
hot|it seems|is|because
It looks hot.
い …いや ~
い|いや
well|no
I... no...
ホント 暑く て さ ~…
ホント|あつく|て|さ
really|hot|and|you know
It's really hot...
( ミナ ) 海 だ ~ ! ( サナエ ) 泳ぐ ぞ ~
みな|うみ|||およぐ|
(Mina) It's the sea! (Sanae) Let's swim!
(ミナ )ほら ~早く 早く ウヘヘ
ミナ|ほら|はやく|はやく|ウヘヘ
Mina|hey|quickly|quickly|uhehe
( Mina ) Look ~ Hurry up, hurry up, hehehe
(ユカリ )ハア ~
ユカリ|ハア
Yukari|haa
( Yukari ) Haa ~
(ミナ )わ ~\ N (ユカリ )海 …
ミナ|わ|N|ユカリ|うみ
Mina|topic marker|N|Yukari|sea
( Mina ) Wow ~\ N ( Yukari ) The sea ...
(ミナ )ヘヘヘ ~わ ~ヘヘ ヘヘ
ミナ|ヘヘヘ|わ|ヘヘ|ヘヘ
Mina|hehehe|sentence-ending particle for emphasis|he|he
( Mina ) Hehehe ~ Wow ~ Hehe hehe
(ミナ )海 だ ~ !
ミナ|うみ|だ
Mina|sea|is
( Mina ) It's the sea ~!
夏 だ ~ !
なつ|だ
summer|is
It's summer!
ワカメ ~
わかめ
Seaweed!
(ミナ )わ ~やめて よ (サナエ )メ ~メ ~…
ミナ|わ|やめて|よ|サナエ|メ|メ
Mina|sentence-ending particle|stop|emphasis particle|Sanae|eye|eye
(Mina) Stop it! (Sanae) Meow meow...
( ミナ ) サナエ ちゃん ( サナエ ) メ ~ メ …
みな|||||
(Mina) Sanae-chan (Sanae) Meow meow...
(空気 入れ の 音 )ん ?
くうき|いれ|の|おと|ん
air|pump|attributive particle|sound|right
(Sound of air pump) Huh?
(ミナ )何 して ん の ?ユカリ ちゃん
ミナ|なに|して|ん|の|ユカリ|ちゃん
Mina|what|doing|you know|question marker|Yukari|suffix for children or close friends
(Mina) What are you doing, Yukari-chan?
ふっうっふっふっ…
Hoo hoo hoo...
見りゃ 分かる でしょ
みりゃ|わかる|でしょ
if you see|you understand|right
You can tell just by looking, right?
空気 入れ て ん の よ
くうき|いれ|て|ん|の|よ
air|put|and|informal emphasis|attributive particle|emphasis marker
I'm inflating it.
いや ~まず ひと 泳ぎ し ない ?
いや|まず|ひと|およぎ|し|ない
no|first|person|swimming|do|not
No, shouldn't we swim a bit first?
だから その ため に 空気 入れ てん の
だから|その|ため|に|くうき|いれ|てん|の
so|that|for|for|air|put|you know|right
So that's why I'm putting air in it.
( 2人 ) ん …
じん|
(Two people) Hm...
えっ 泳げ ない の !?
えっ|およげ|ない|の
eh|can swim|not|you know
What? You can't swim!?
う …
Uh...
どう り で 水泳 の 授業 見学 多い と 思って た
どう|り|で|すいえい|の|じゅぎょう|けんがく|おおい|と|おもって|た
how|and|at|swimming|attributive particle|class|observation|many|quotation particle|thought|past tense marker
No wonder I thought you were observing swimming classes a lot.
(ユカリ )いい から さっさと 行き な よ
ユカリ|いい|から|さっさと|いき|な|よ
Yukari|good|because|quickly|go|you|emphasis marker
(Yukari) Come on, let's hurry up and go.
(ミナ )む う …\ N (ユカリ )しっ しっし っ …
ミナ|む|う|N|ユカリ|しっ|しっし|っ
Mina|um|u|N|Yukari|shh|shh|glottal stop
(Mina) Hmm... (Yukari) Shh, shh...
う は ~!ヘヘ
う|は|ヘヘ
u|topic marker|hehe
Ugh! Hehe.
ぬう はい は い …
ぬう|はい|は|い
to sew|yes|topic marker|adjective marker
Nuh, yes, yes...
( ミナ ) フハハハ …\ N ( サナエ ) えい …
みな||||
(Mina) Hahaha... (Sanae) Hey...
あ ~泳いだ ~
あ|およいだ
ah|swam
Ah ~ I swam ~
ひと休み し よっ か ~
ひとやすみ|し|よっ|か
a short break|and|emphasis particle|question marker
Shall we take a break ~
( 2人 ) ん ?
じん|
(Two people) Huh?
(ユカリ )ハア ハア ハア …
ユカリ|ハア|ハア|ハア
Yukari|haah|haah|haah
(Yukari) Hah hah hah ...
(ミナ )どう し た の ?ユカリ ちゃん
ミナ|どう|し|た|の|ユカリ|ちゃん
Mina|how|do|you|question marker|Yukari|suffix for children or close friends
(Mina) What's wrong? Yukari-chan?
空気 入れ が 壊れ た から
くうき|いれ|が|こわれ|た|から
air|inflator|subject marker|broken|past tense marker|because
The air pump broke.
口 で 直接 入れ て たら 疲れ て …
くち|で|ちょくせつ|いれ|て|たら|つかれ|て
mouth|at|directly|put|and|if|tired|and
I was directly blowing it up with my mouth and got tired...
( 2人 ) は あ …
じん||
(The two) Ah...
(ユカリ )ハア ハア …
ユカリ|ハア|ハア
Yukari|haah|haah
(Yukari) Hah hah...
ユカリ ちゃん て ちゃん と 人生 楽しめ てる ?
ユカリ|ちゃん|て|ちゃん|と|じんせい|たのしめ|てる
Yukari|suffix for children or close friends|and|suffix for children or close friends|and|life|can enjoy|is enjoying
Are you really enjoying life, Yukari-chan?
余計 な お世話 だ !
よけい|な|おせわ|だ
unnecessary|adjectival particle|care|is
That's unnecessary help!
もう 夏 休み の 宿題 手伝って あげ ない
もう|なつ|やすみ|の|しゅくだい|てつだって|あげ|ない
already|summer|vacation|attributive particle|homework|help|give|not
I won't help you with your summer homework anymore.
1 人 で やり な よ
ひと|で|やり|な|よ
person|at|do|don't|emphasis marker
Do it by yourself.
わ あ ~それ は …
わ|あ|それ|は
sentence-ending particle for emphasis|ah|that|topic marker
Wow, that's...
それ だけ は ご 勘弁 を ~
それ|だけ|は|ご|かんべん|を
that|only|topic marker|honorific prefix|forgiveness|object marker
Please spare me from that!
暑苦しい …
あつくるしい
It's hot and stuffy...
(ミナ )う …う う う …
ミナ|う|う|う|う
Mina|u|u|u|u
(Mina) U... U U U...
(高木 )西片 夏 休み の 宿題 は 進んでる ?
たかぎ|にしかた|なつ|やすみ|の|しゅくだい|は|すすんでる
Takagi|Nishikata|summer|vacation|attributive particle|homework|topic marker|making progress
(Takagi) Nishikata, how's your summer vacation homework going?
(西片 )ま …まあ
にしかた|ま|まあ
Nishikata|well|well
(Nishikata) Well... I guess.
そこそこ かな
そこそこ|かな
fairly|I wonder
It's going okay.
(高木 )ふ ~ん
たかぎ|ふ|ん
Takagi|sound|n
(Takagi) Hmm...
ねえ
Hey.
今日 一緒 に 宿題 し ない ?
きょう|いっしょ|に|しゅくだい|し|ない
today|together|at|homework|do|not
Do you want to do homework together today?
え …
Uh...
いい けど 俺 昼 から 約束 が …
いい|けど|おれ|ひる|から|やくそく|が
good|but|I (informal male)|afternoon|from|promise|subject marker
Sure, but I have plans from the afternoon...
(高木 )なら 昼 まで 一緒に しよ う よ
たかぎ|なら|ひる|まで|いっしょに|||よ
Takagi|if|noon|until|together|||emphasis marker
(Takagi) Then let's be together until noon.
(西片 )う ~ん
にしかた|う|ん
Nishikata|u|n
(Nishikata) Hmm...
宿題 写し て も いい よ
しゅくだい|うつし|て|も|いい|よ
homework|copy|and|also|good|emphasis marker
You can copy my homework.
え …
Uh...
じゃあ どこ で する ?図書館 とか ?
じゃあ|どこ|で|する|としょかん|とか
well|where|at|do|library|or something like that
So, where should we do it? The library or something?
ああ でも 宿題 取り に 帰って たら 時間 が …
ああ|でも|しゅくだい|とり|に|かえって|たら|じかん|が
ah|but|homework|to take|to|go home|if|time|subject marker
Ah, but if I go back to get my homework, the time...
大丈夫 大丈夫
だいじょうぶ|だいじょうぶ
It's okay, it's okay.
西片 の 家 で すれ ば いい ん だ よ
にしかた|の|いえ|で|すれ|ば|いい|ん|だ|よ
Nishikata|attributive particle|house|at|if you do|conditional particle|good|emphasis|is|sentence-ending particle
We can just do it at Nishikata's house.
(西片 )あ …?
にしかた|あ
Nishikata|ah
(Nishikata) Ah...?
え …?う う …
え|う|う
eh|u|u
Huh...? Ugh...
(西片 )なんて こった
にしかた|なんて|こった
Nishikata|what a|mess
(Nishikata) What the heck
いきなり 高木 さん が …
いきなり|たかぎ|さん|が
suddenly|Takagi|Mr/Ms|subject marker
Suddenly Takagi-san is...
女子 が 俺 の 部屋 に …
じょし|が|おれ|の|へや|に
girl|subject marker|I (informal masculine)|possessive particle|room|locative particle
A girl is in my room...
( 高木 ) 西片 ? ( 西片 ) ぬ あ …
たかぎ|にしかた|にしかた||
(Takagi) Nishikata? (Nishikata) Ugh...
は …ちょっと 待って
は|ちょっと|まって
topic marker|a little|wait
W-wait a minute
お邪魔 し ま ~す
おじゃま|し|ま|す
intrusion|and|emphasis marker|polite ending
Excuse me for intruding.
(西片 )気 い 遣わ ない で
にしかた|き|い|つかわ|ない|で
Nishikata|feeling|adjective suffix|send|not|and
(Nishikata) Don't worry about it.
親 仕事 だ から ハハ …
おや|しごと|だ|から|ハハ
parent|job|is|because|haha
It's a parent's job, haha...
うん
Yeah.
(西片 )夢 で は なかろう か
にしかた|ゆめ|で|は|なかろう|か
Nishikata|dream|at|topic marker|probably not|question marker
(Nishikata) It can't be a dream, right?
高木 さん が 俺 の 部屋 に …
たかぎ|さん|が|おれ|の|へや|に
Takagi|Mr/Ms|subject marker|I (informal masculine)|possessive particle|room|locative particle
Takagi came to my room...
現実 味 が なさ すぎる …
げんじつ|あじ|が|なさ|すぎる
reality|taste|subject marker|lack|too much
This is too surreal...
(高木 )どう した の ?(西片 )う …う わっ
たかぎ|どう|した|の|にしかた|う|う|わっ
Takagi|what's|wrong|question marker|Nishikata|uh|uh|wow
(Takagi) What's wrong? (Nishikata) Uh... uh wow.
ぼ ~っと し て た けど
ぼ|っと|し|て|た|けど
emphasis particle|sound of something dropping|and|and|past tense marker|but
I was just zoning out.
いや …
No...
別に
べつに
Not really.
あっ 「100 パーセント 片 想い 」だ
あっ|パーセント|かた|おもい|だ
ah|percent|one-sided|feelings|is
Ah, it's "100% unrequited love."
( 西片 ) えっ
にしかた|
(Nishikata) Huh?
見つかっちゃ っ た ~キュ ~ン
みつかっちゃ|っ|た|キュ|ン
found|small pause|past tense marker|kyuu|n
I got found out~ Kyu~n.
(高木 )全巻 そろって る ~
たかぎ|ぜんかん|そろって|る
Takagi|all volumes|together|is
(Takagi) You have the whole series!
ち ょ … ちょっと 見ない で よ ぐ あ …
|||み ない||||
W-wait... don't look at me like that...
ふ あ …ご …ごめん
ふ|あ|ご|ごめん
fu|a|go|sorry
Ugh... s-sorry...
(高木 )なんで 謝る の ?
たかぎ|なんで|あやまる|の
Takagi|why|apologize|you know
(Takagi) Why are you apologizing?
え …いや だって …
え|いや|だって
eh|no|because
Uh... well, because...
好き な ん でしょ ?
すき|な|ん|でしょ
like|adjectival particle|you see|right
You like me, right?
( 西片 ) え …
にしかた|
(Nishikata) Uh...
ええ ~ !
ええ
yes
Y-Yeah!
好き なら 好き って 言え ば いい のに
すき|なら|すき|って|いえ|ば|いい|のに
like|if|like|quotation particle|say|if|good|even though
If you like someone, you should just say you like them.
(西片 )な …なん だ これ
にしかた|な|なん|だ|これ
Nishikata|adjectival particle|what|is|this
(Nishikata) W-What is this?
2 人 きり で こんな …
にん|きり|で|こんな
people|only|at|this kind of
Just the two of us, in a situation like this...
どう 答え れ ば いい ん だ
どう|こたえ|れ|ば|いい|ん|だ
how|answer|if|conditional particle|good|explanatory particle|is
How should I respond?
やっぱり 夢 な の で は …
やっぱり|ゆめ|な|の|で|は
after all|dream|adjectival particle|attributive particle|at|topic marker
Isn't it just a dream...?
「100 パーセント 片 想い 」
パーセント|かた|おもい
percent|one-sided|feelings
"100 percent unrequited love"
え …
Eh...?
好き な ん でしょ ?隠さ なく て いい のに
すき|な|ん|でしょ|かくさ|なく|て|いい|のに
like|adjectival particle|informal sentence-ending particle|right|hiding|not|and|good|even though
You like me, right? You don't have to hide it.
( 西片 ) そっち か ~
にしかた||
(Nishikata) Is that so?
西片 の 部屋 って スゴ く 西片 っぽい ね
にしかた|の|へや|って|スゴ|く|にしかた|っぽい|ね
Nishikata|attributive particle|room|quotation particle|super|adverbial suffix|Nishikata|like|right
Nishikata's room is really Nishikata-like, isn't it?
それ って 褒め てる の ?
それ|って|ほめ|てる|の
that|quotation particle|praise|is doing|question marker
Are you complimenting it?
う ~ん
う|ん
u|n
Um...
褒め て は ない か な
ほめ|て|は|ない|か|な
praise|and|topic marker|not|question marker|sentence-ending particle
I guess I'm not really complimenting it.
う う …
U u ...
私 は 好き だ けど
わたし|は|すき|だ|けど
I|topic marker|like|is|but
I like it, but
え …
Eh ...
あ …
Ah ...
べ …勉強 し よっ か ?
べ|べんきょう|し|よっ|か
particle|study|do|emphasis|question marker
Be ... Shall we study?
そう だ ね
そう|だ|ね
that's right|is|right
That's right.
あ …
Ah...
そう いえ ば 机 1 つ しか ない ん だった
そう|いえ|ば|つくえ|つ|しか|ない|ん|だった
that's right|house|if|desk|counter for objects|only|there is not|you see|was
Speaking of which, there is only one desk.
折り畳み の ちゃぶ台 と か は ?
おりたたみ|の|ちゃぶだい|と|か|は
folding|attributive particle|low table|and|or|topic marker
What about a folding table?
(西片 )全部 ほか の 部屋 で 使って る から な ~
にしかた|ぜんぶ|ほか|の|へや|で|つかって|る|から|な
Nishikata|all|other|attributive particle|room|at|using|is|because|sentence-ending particle
(Nishikata) I'm using all of them in other rooms.
(高木 )じゃあ イス に 一緒に 座って 勉強 する ?
たかぎ|じゃあ|イス|に|いっしょに|すわって|べんきょう|する
Takagi|well|chair|at|together|sit|study|do
(Takagi) So, shall we sit together on the chair and study?
(西片 )え ?
にしかた|え
Nishikata|eh
(Nishikata) Huh?
( 西片 ) ええ ~\ N ( 高木 ) アハハ ハハ
にしかた|||たかぎ||
(Nishikata) Ehh~ \ N (Takagi) Ahahaha
冗談 だ よ
じょうだん|だ|よ
joke|is|emphasis marker
Just kidding.
あっ そうだ
あっ|そうだ
ah|that's right
Oh, right.
あ … ?
Ah...?
ベッド で 勉強 し よっ か
ベッド|で|べんきょう|し|よっ|か
bed|at|study|do|emphasis particle|question marker
Shall we study in bed?
う …
Um...
あ …あの …
あ|あの
ah|that
Ah... um...
ほら
Look
布団 めくったら 机 代わり に なる し
ふとん|めくったら|つくえ|かわり|に|なる|し
futon|if you lift|desk|substitute|as|will become|and
If you lift the futon, it can be used as a desk.
(西片 )ハア …
にしかた|ハア
Nishikata|haah
(Nishikata) Hah...
どうか し た ?
どうか|し|た
please|and|did
What's wrong?
ナイス …アイデア
ナイス|アイデア
nice|idea
Nice... idea.
ふ ~ん
ふ|ん
fu|n
Hmm.
な …何 ?
な|なに
adjectival particle|what
W-What?
じゃあ ほら
じゃあ|ほら
well|look
Well, look.
勉強 し よ
べんきょう|し|よ
study|do|emphasis marker
Let's study.
(西片 )えっ 俺 も そこ で やる の ?
にしかた|えっ|おれ|も|そこ|で|やる|の
Nishikata|eh|I (male)|also|there|at|do|question marker
(Nishikata) Huh? Am I doing it there too?
う う …
U-U...
あ …あの さっき の 話 なんですけど
あ|あの|さっき|の|はなし|なんですけど
ah|that|earlier|attributive particle|story|but you see
Um... about what we talked about earlier.
もちろん 約束 だ もん
もちろん|やくそく|だ|もん
of course|promise|is|you see
Of course, it's a promise.
はっ ありがとう
は|ありがとう
ah|thank you
Ah, thank you.
私 が 持ってきてる の 漢字 の 書き取り だ けど
わたし|が|もってきてる|の|かんじ|の|かきとり|だ|けど
I|subject marker|bringing|attributive particle|kanji|possessive particle|dictation|is|but
What I have with me is kanji dictation.
は …
Well...
だまし た な 高木 さん !
だまし|た|な|たかぎ|さん
trick|past tense marker|adjectival particle|Takagi|Mr/Ms
You tricked me, Takagi!
(高木 )だまし て ない よ ~
たかぎ|だまし|て|ない|よ
Takagi|cheating|and|not|emphasis marker
(Takagi) I didn't trick you~
フフフフフ
Hehehehe
( 西片 ) う う ~ …\ N ( 高木 ) フフ フフ
にしかた||||たかぎ||
(Nishikata) Ugh...\ N (Takagi) Hehe
フフ 宿題 やろう
フフ|しゅくだい|やろう
heh heh|homework|let's do
Hehe, let's do our homework.
う う …
Uh...
(西片 )なんか 漢字 の 書き 取り なら
にしかた|なんか|かんじ|の|かき|とり|なら
Nishikata|like|kanji|attributive particle|writing|dictation|if
(Nishikata) I feel like we didn't really need to do our homework together for kanji writing.
別に 一緒に 宿題 する 必要 なかった の で は …
べつに|いっしょに|しゅくだい|する|ひつよう|なかった|の|で|は
not particularly|together|homework|to do|necessary|wasn't|explanatory particle|because|topic marker
Right?
ん ?
ん
huh
Huh?
あ …
Ah...
ああ …
Ah ...
( 2人 ) あ …
じん|
(Two people) Ah ...
あ …ああ …
あ|ああ
ah|aa
Ah ... Ah ...
「100 パーセント 片 想い 」で 見た シチュエーション !
パーセント|かた|おもい|で|みた|シチュエーション
percent|one-sided|feelings|at|saw|situation
A situation seen with "100 percent unrequited love"!
(キュン 子 )む う ~
キュン|こ|む|う
heart-throbbing|child|to be|ending particle
(Kyun girl) Muu ~
なんで こんな ヤツ と カレー 作り し なきゃ いけない の よ ~
なんで|こんな|ヤツ|と|カレー|作り|し|なきゃ|いけない|の|よ
why|this kind of|guy|and|curry|making|do|have to|cannot|you see|emphasis marker
Why do I have to make curry with this guy? Ugh!
キュン 子 ぷんぷん !
キュン|こ|ぷんぷん
heart-throbbing|child|angry
Kyunko is fuming!
あ あっ ドキ …
あ|あっ|ドキ
ah|ah|heartbeat
Ah, my heart...!
ち ょ … ちょっと 離し て …
|||はなし|
C-Could you please let go of me...?
(イケ 男 )離す わけな い だろ
イケ|おとこ|はなす|わけな|い|だろ
cool|guy|to separate|no way|is|right
(Cool guy) There's no way I'm letting go.
もっと そば に 来い よ
もっと|そば|に|こい|よ
more|near|locative particle|come (imperative form)|sentence-ending particle for emphasis
Come closer to me.
( キュン 子 ) キュ … キュ ~ ン
|こ|||
(Kyunko) Ky... Kyun~
(西片 )できる か ~ !
にしかた|できる|か
Nishikata|can|question marker
(Nishikata) Can I do it~!
これ 西片 の 消しゴム だった ね
これ|にしかた|の|けしごむ|だった|ね
this|Nishikata|possessive particle|eraser|was|right
This was Nishikata's eraser, right?
間違っちゃ った
まちがっちゃ|った
made a mistake|was
I made a mistake.
う …うん
う|うん
u|yeah
Uh... yeah.
(高木 )手 …
たかぎ|て
Takagi|hand
(Takagi) Hand...
( 西片 ) ご … ごめん !
にしかた||
(Nishikata) S-sorry!
( 西片 ) ぐ あ … のど 乾か ない ? ( 高木 ) え ?
にしかた||||かわか||たかぎ|
(Nishikata) Ugh... aren't you thirsty? (Takagi) Huh?
( 西片 ) むぎ 茶 で いい ! ? ( 高木 ) うん
にしかた||ちゃ|||たかぎ|
(Nishikata) Is barley tea okay!? (Takagi) Yeah.
う う !
う|う
u|u
U u!
フヘヘ …
Hehehe...
( 風鈴 の 音 ) ん … ?
ふうりん||おと|
(Sound of wind chimes) Hmm...?
(風鈴 の 音 )
ふうりん|の|おと
wind chime|possessive particle|sound
(Sound of wind chimes)
ふう
Phew.
フフ …
Hehe ...
(高木 )お邪魔 し まし た ~
たかぎ|おじゃま|し|mashi|ta
Takagi|sorry to intrude|and|did|past tense marker
(Takagi) Excuse me for intruding ~
(西片 )ひたすら からかわ れ た だけ な 気 が …
にしかた|ひたすら|からかわ|れ|た|だけ|な|き|が
Nishikata|desperately|teased|passive marker|past tense|only|adjectival particle|feeling|subject marker
(Nishikata) I feel like I was just teased endlessly ...
じゃ また 来る ね
じゃ|また|くる|ね
well|again|will come|right
Well, I'll come again.
(西片 )ふう ん ?
にしかた|ふう|ん
Nishikata|like|huh
(Nishikata) Huh?
“また 来る ね ”?
また|くる|ね
again|come|right
"I'll come again, right?"
片づける か …
かたづける|
Should I clean up...?
♪~
♪~
~ ♪
~♪
SENT_CWT:AfvEj5sm=11.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.77
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=491 err=0.00%) translation(all=409 err=0.00%) cwt(all=1789 err=14.59%)